stringtranslate.com

Сигизмунд фон Герберштейн

Сигизмунд фон Герберштейн в русском платье, 1517 г.

Зигмунд ( Сигизмунд ) Фрейгерр фон Герберштейн [1] (или барон Сигизмунд фон Герберштейн ; 23 августа 1486 – 28 марта 1566) был карниолским дипломатом, писателем, историком и членом Императорского совета Священной Римской империи . Он был наиболее известен своими обширными работами по географии, истории и обычаям России и внес большой вклад в ранние западноевропейские знания об этой области.

Ранний период жизни

Герберштейн родился в 1486 году в Випаве ( нем . Wippach ) в герцогстве Карниола , ныне в Словении , тогда входившей в состав монархии Габсбургов . Его родителями были Леонхард фон Герберштейн и Барбара фон Люг, члены известной немецкоязычной семьи, которая уже почти 200 лет проживала в замке Герберштейн. О его молодости мало что известно, кроме того факта, что он познакомился со словенским языком , на котором говорят в этом регионе. Эти знания стали важными позже в его жизни.

В 1499 году он поступил в Венский университет , чтобы изучать философию и право. В 1506 году он поступил в армию офицером и участвовал в ряде кампаний. В 1508 году он был посвящен в рыцари лично императором Священной Римской империи Максимилианом I. В 1515 году он вошел в Императорский совет или парламент и начал долгую и блестящую дипломатическую карьеру.

Дипломатическая карьера

Между 1515 и 1553 годами Герберштейн совершил около 69 миссий за границу, путешествуя по большей части Европы, включая Турцию . Его чествовали правящие Габсбурги и награждали титулами и поместьями. Его дважды отправляли в Россию в качестве посла императора Священной Римской империи: в 1517 году для попытки заключить перемирие между Россией и Литвой , а в 1526 году для возобновления договора между ними, подписанного в 1522 году. Эти длительные визиты (девять месяцев в его 1517 году) визит) предоставил ему возможность изучить доселе малоизвестное русское общество.

Пишу о России

Гравюра из книги Герберштейна. Послы вручают подарки царю Московии.

Знание словенского языка , приобретенное Герберштейном в юности, позволило ему общаться с русскими, поскольку словенский и русский языки принадлежат к славянским языкам . Он использовал эту возможность, чтобы задавать вопросы множеству людей в России по широкому кругу тем. Это дало ему представление о России и русских, недоступное немногим предыдущим посетителям России.

Вероятно, он написал свой первый отчет о жизни в России между 1517 и 1527 годами, но ни одна его копия не сохранилась. В 1526 году его попросили составить официальный отчет о своем опыте в России, но в архивах это оставалось относительно незамеченным до тех пор, пока он не нашел время для его пересмотра и расширения, что он, вероятно, начал в 1530-х годах.

Факты свидетельствуют о том, что Герберштейн был энергичным и способным этнографом. Он провел углубленное расследование, опросив местных жителей и критически изучив имеющуюся скудную литературу о России. Результатом стал его главный труд - написанная на латыни книга под названием Rerum Moscoviticarum Commentarii («Записки о московских делах»), опубликованная в 1549 году. Она стала основным ранним источником знаний о России в Западной Европе.

Он был первым, кто зафиксировал написание слова « царь» как «царь» (оба написания предназначены для обозначения одного и того же произношения). Позже, в 19 веке, английский и французский языки начали переходить от написания «cz» к написанию «ts». [2]

Сноски

  1. ^ Относительно личных имен: Freiherr — бывший титул (переводится как барон ). В Германии с 1919 года оно входит в состав фамилий. Женские формы — Freifrau и Freiin .
  2. ^ происхождение слова «царь» и вклад Герберштейна в слово «царь» см. в Оксфордском словаре английского языка , 2-е издание, статья о «царе» .

Источники

Внешние ссылки