stringtranslate.com

Формулярная книга Сомодьвара

Формулярная книга Сомодьвара ( венг . Somogyvári formuláskönyv , лат . Formularium Somogyváriense ) — кодекс или формуляр Венгерского королевства , написанный в основном во второй половине XV века и расширенный в XVI веке. Помимо юридических текстов, рукопись содержит три летописи, которые относятся ко времени эпохи Арпадов , генеалогию венгерских монархов от Белы III до Владислава Неаполитанского , ритмический список королей и запись событий, касающихся османо-габсбургских войн в Венгрии. Кодекс хранится в библиотеке Телеки в Тыргу-Муреше , Румыния .

Фон

По словам историка права Дьёрдя Бониша , 272-страничный документ был написан в основном между 1460-ми и концом 1480-х годов неизвестным учёным-юристом королевского двора короля Матьяша Корвина . [1] После выхода на пенсию этот учёный поселился в аббатстве Шомодьвар , важном месте аутентификации в Королевстве Венгрия, где он скопировал и составил свою работу с собственными записями из королевского двора и своей последующей местной юридической практики. [2] Возможно, что этот учёный идентичен юристу Яну Изо де Кекче, который выступал в качестве светского нотариуса и юриста аббатства в 1488 году. [3] После этого формулярная книга и её три аннала были расширены и дополнены двумя другими неизвестными авторами, которые также проживали в Трансданубии . Наконец, текстом владел четвертый человек, который записал некоторые события Османских войн в XVI веке и признал легитимность Яна Запольи во время гражданской войны , но при этом не упомянул Фердинанда Габсбурга . [4]

Документ каким-то образом попал в Трансильванию . [5] Историк Даниэль Баксатьяи считал, что трансильванский саксонский пастор Михаэль Сиглер, возможно, использовал текст, когда писал свой исторический труд Chronologia rerum Hungaricum в 1560–1570-х годах, поскольку оба автора знают дату рождения Яна Сигизмунда Запольи с точностью до часа, помимо других сходств относительно заметок XVI века. [4] Вопреки этому, основываясь на двух прилагаемых копиях хартий (изданных в 1579 и ок . 1592 годов), Бониш утверждал, что венгерский прелат Иштван Шухай привез кодекс в княжество Трансильвания , когда он был отправлен в качестве посланника ко двору Иштвана Бочкаи в 1590-х годах. [2] Судьба формулярной книги неизвестна в течение следующих двух столетий. К 1794 году кодекс оказался в руках юриста Йожефа Батца де Загона. В 1811 году он передал его в дар библиотеке Реформаторской протестантской средней школы в Марошвашархее (юридическому предшественнику библиотеки Телеки). [6] Дьёрдь Бониш был первым историком, который проанализировал рукопись и определил обстоятельства ее происхождения в 1957 году, но сам текст он не описал. [7] Ласло Шоймоши предоставил заверенную фотокопию в Дипломатическую фотоколлекцию (ДФ) Национального архива Венгрии . [7] В последующие десятилетия внимание привлекла только сноска о смерти Палатина Томаса (от четвертого автора XVI века). [7] Адриен Керет-Подеста была первым ученым, которая проанализировала тексты трех летописей в своем исследовании 2009 года. [5] Даниэль Бачатьяи опубликовал и перевел тексты, касающиеся истории — анналы, генеалогию, ритмический список королей и записи XVI века — из формулярной книги на венгерский язык в 2019 году. [8]

Содержание

Юридические тексты

Кодекс содержит в общей сложности 486 разделов (копии 446 грамот, 3 статьи, текст закона, 10 исторических записей и 24 примечания и 2 дополнительных грамоты XVI века). [9] С точки зрения объема, две пятых работы состоят из публикации королевских дипломов между страницами 119 оборот и 226 оборот (формулы № 223–374). Другие разделы содержат грамоты как из королевской канцелярии, так и из мест удостоверения подлинности: с 1 ректо по 119 ректо (формулы № 1–222) и с 227 ректо по 272 оборот (формулы № 375–456), что охватывает три пятых объема формулярной книги. [9] Коллекция грамот не следует хронологическому порядку, автор скопировал все вновь добавленные дипломы на следующую чистую страницу. [9] Основываясь на датах, Дьёрдь Бониш считал, что первый оригинальный автор составил большую часть своей работы в период между 1480 и 1486 годами, как раз перед принятием так называемого Decretum maius , когда Матвей Корвин приказал заменить многие предыдущие противоречивые указы систематическим сводом законов. Бониш утверждал, что формулярная книга является ценным источником для представления правовой жизни в Венгрии до Tripartitum , в отношении частного права, уголовного права и судебных разбирательств. [9]

Бонис, изучив элементы содержания и формы, определил главы формулярной книги следующим образом: [10]

Автор собирал документы для обучения студентов и начинающих специалистов, он также снабдил тексты рядом полезных замечаний, подобно Ars Notarialis XIV века . Автор пытался собрать весь материал одного судебного процесса, таким образом, ученик мог проследить все документы на всех стадиях разбирательства в одном деле (например, стадия расследования, ходатайства об отсрочке, вынесение приговора после длительного отсутствия, несмотря на повестки и ходатайства о пересмотре). Автор представляет дела, полезные с точки зрения юриспруденции, которые представляют как можно больше возможностей ad hoc (например, отсрочка судебного разбирательства из-за несовершеннолетия истца или участия в военной кампании, внесудебное урегулирование). Для основной цели иллюстрации прецедентного права автор часто изменял в текстах оригинального диплома личность заинтересованных лиц (часто удалял или изменял). В текстах можно найти множество грамматических ошибок в результате многократного копирования. Дьёрдь Бонис также подчеркнул отсутствие логической организации и последовательности текстов. Что касается нового раздела, который содержит документы из мест аутентификации, то он представляет собой меньше намерений преподавателя. Вместо образования, юридическая практика имела значение после его ухода в аббатство Сомодьвар, поэтому он собрал и составил для себя библиотеку образцов. Здесь можно найти некоторые принципы организации системы: адвокаты-юристы, последние завещания и воли, залоги, петиции и пропуски находятся примерно в подглаве. [11]

Исторические тексты

Из 272 страниц 10 страниц — между 258 лицевой и 267 оборотной — посвящены историческим и генеалогическим повествованиям, в то время как подавляющее большинство рукописи содержит юридические пособия (например, руководство по распознаванию неподлинных грамот), тексты и копии подлинных дипломов. [5]

Первыйанналы

Первые анналы (названные Керет-Подестой «Христианскими анналами») [12] находятся между 260 ректо и верхней частью 262 ректо (всего пять страниц). [5] Их первый раздел содержит библейские события от сотворения мира (возможно, основанные на Chronica maiora Беды ) до Деяний апостолов и последующей истории Римско-католической церкви (основанные на Chronicon Регино из Прюма ) , таким образом помещая венгерскую историю в универсальный контекст. [13] Библейская история содержит 11 заметок (5 из Ветхого Завета , 6 из Нового Завета ), в то время как история Католической церкви и раннего средневековья Европы (до правления Карла Великого ) состоит из 17 заметок (всего 28 заметок). [12] Венгерские события длятся с 993 года ( восхождение Стефана I на венгерский престол, которое, по сути, произошло в 997 году) по 1291 год ( поход Андрея III против герцогства Австрийского ). [5] В середине XVI века первые анналы были дополнены единственной сноской четвертого автора – смертью и погребением Палатина Томаса в 1186 году. [14]

Короткие заметки о событиях XI века — в основном посвященные венгерским святым — связаны с Annales Posonienses в их основном материале, согласно Бачатьяи. Текст не называет королей Стефана I и Ладислава I «святыми», когда упоминает их коронацию и смерть, что свидетельствует о раннем происхождении анналов . [13] Анналы обвиняют « венгров » в убийстве епископа Герарда из Чанада , таким образом, оригинальный текст мог быть написан в церковной общине, где жили иностранные священники. Только две заметки повествуют о событиях XII века: вторжении Стефана II в Далмацию (1124) и канонизации Ладислава I («1113», на самом деле 1192). [15] Две трети заметок, связанных с венграми, описывают события XIII века. [12] Даниэль Бачсатьяи считал, что этот раздел является наиболее ценной частью всей формулярной книги. Текст содержит подробные генеалогические данные Белы IV и его семьи. Он уникально дает точные даты смерти королевы Марии Ласкарины (23 июля 1270 г.) и Белы, герцога Славонии (11 июня 1269 г.), [15] в то время как в случае короля он дает смертность на день раньше — пятницу, 2 мая 1270 г., что также подтверждается некрологом аббатства Оберальтейх . Бачсатьяи утверждал, что венгерские хроники датируют его смерть 3 мая (также «пятницей», что, однако, неверно) ретроспективно, из-за праздника Обретения Святого Креста . [16] В примечании также содержится дата смерти Франциска Ассизского , как единственного невенгерского события в этот период. Поэтому Бачатьяи утверждал, что этот раздел первых анналов был первоначально написан в церкви францисканцев в Эстергоме , где также были похоронены Бела IV и его семья, поэтому точная дата их смерти была известна местным монахам. [15] Историк Аттила Жолдос принял этот аргумент и, следовательно, достоверность дат смерти вышеупомянутых королевских особ. [17]

Основываясь на этом, Бачатьяи считал достоверными и другие записи событий XIII века, которые, однако, расходятся с научной позицией. Например, в первых анналах говорится, что Бела IV родился в 1209 году во время лунного затмения . Существует научный консенсус, что монарх родился в 1206 году, поскольку по инициативе короля Андраша II папа Иннокентий III уже 7 июня обратился к венгерским прелатам и баронам с просьбой принести клятву верности будущему сыну короля. Согласно письму папы, этот неназванный сын родился 29 ноября 1206 года. Бачатьяи утверждал, что этот сын был неопознанным старшим братом Белы, который умер в детстве. По его словам, Бела родился либо в 1208, либо в 1209 году, когда на территории Венгрии наблюдались полные лунные затмения. [18] В ответ Жолдос указал, что Бела и его жена Мария поженились около 1220 года и уже достигли совершеннолетия к 1223 году, когда король Андраш II убедил Белу развестись с женой, согласно письму папы Гонория III . Существует также академический консенсус — хотя он основан только на традиции (Mór Wertner), а не на первоисточнике — что младший брат Белы, Коломан Галисийский , действительно родился в 1208 году, поэтому интерпретация Бачатьяи о возможном другом неназванном венгерском принце (родившемся в 1206 году) является маргинальной теорией . [19] Первые анналы повествуют о гражданской войне между Белой IV и его сыном герцогом Стефаном в коротком предложении под годом 1267. [20] Бачатьяи принял эту дату, несмотря на то, что венгерская историография единогласно помещает события с конца 1264 по начало 1265 года, начиная с основополагающей монографии Дьюлы Паулера ( A magyar nemzet története az Árpádházi királyok alatt , Vol. 1–2). Позже Бачатьяи также написал исследование для журнала Századok (2020), в котором он стремился подтвердить правильность года 1267 иностранными хрониками (например, приложением к Weltchronik Янса дер Эникеля ) и установить новую хронологию событий, фактически вернувшись к точке зрения историографии до Паулера. Жолдос, который ранее написал историю гражданской войны в 2007 году, оспорил его усилия и утверждал, что повествования некоторых королевских хартий, которые делают предложение Бачатьяи несостоятельным, являются более надежными источниками, чем иностранные (в основном австрийские) хроники, которые содержат много элементов вымысла и лишь косвенно касаются венгерской гражданской войны. [ 21] Анналы также называют тестя герцога Стефана - половца « Семперханом »". Возможно, он идентичен Сейхану (Зайхану), которого Бела IV называет своим «родственником» в 1255 году. [16] Первые анналы утверждают, что Андраш III был коронован 6 августа 1290 года, в воскресенье, в день памяти папы Сикста II . Баксатьяи признал достоверность текста, в то время как академическая точка зрения традиционно установила дату 23 июля на основе ссылок в Иллюстрированной хронике и Steirische Reimchronik , которые, однако, не свободны от трудностей интерпретации. Баксатьяи утверждал, что хроника Андреа Дандоло подтвердила эти данные, согласно которым коронация произошла во время праздника Святого Доминика (4 августа). Историк посчитал, что венецианская хроника неверно истолковала информацию, и церемония состоялась в годовщину смерти Доминика (6 августа). Баксатьяи также проанализировал хартии Андраша III, изучив даты около которого происходит изменение числа лет правления короля, что подтверждает правильность даты в анналах (6 августа). Бачсатьяи также подчеркнул, что в тексте отмечается, что Андраш был «совместно и единогласно избран королем венграми», что было бы немыслимой формулой в более позднем хронологическом составе XIV века. [22]

Второйанналы

Вторые анналы (названные Керет-Подестой «Гуннскими анналами») [23] находятся между нижними четырьмя пятыми 262 реверса и верхними двумя третями 263 оборота (всего четыре страницы). [5] Анналы повествуют о событиях из истории гуннов , аваров и венгров, определяя эти три народа как единую венгерскую нацию. Что касается гуннов, работа содержит заметки из периода между 337 ​​(готы были изгнаны в Римскую империю гуннами, что ознаменовало начало Великого переселения народов , на самом деле произошло в 376) и 405 (на самом деле 451, поход Аттилы в Аврелианум ) . Что касается аваров, то анналы повествуют о событиях между 503 (фактически 562, их неудавшееся нападение на Австразию ) и 612 (текст смешивает несколько событий вместе, некоторые из них уже относятся к венгерским вторжениям в Европу ). [24] Из венгерской истории анналы ссылаются на события из периода между 910 (сборник нескольких столкновений венгерских вторжений разных лет) и 1222 (поселение доминиканцев в Венгрии). [23] Согласно анализу Керет-Подесты, венгерский раздел вторых анналов содержит 3 заметки, касающиеся 10 века, 14 заметок из 11 века, 8 заметок из 12 века и, наконец, 5 заметок, касающихся 13 века. [23]

Первоначальный автор вторых анналов также использовал информацию из «Хроникона» Регино Прюмского , но вместо ранней истории христианства — как действовал автор первых анналов — он сосредоточился на варварском прошлом (истории гуннского и аварского народов). Для очерка истории гуннов автор также использовал в качестве источника «Chronica maiora» Бене и — основываясь на тексте, например, анналы правильно называют брата Аттилы Бледой вместо «Буды» — корпус текста был определенно написан до «Gesta Hunnorum et Hungarorum » Симона Кезы (начало 1280-х годов). [25] После филологического исследования Даниэль Бачсатьяи подчеркнул, что вторые анналы использовали продолжение хроники Регино (под редакцией Адальберта Магдебургского ) независимо от известных венгерских хроник, Gesta Hungarorum Анонима , Gesta Hunnorum et Hungarorum Симона из Кезы и хроник XIV века (например, Иллюстрированная хроника ). По мнению Бачсатьяи, вторые анналы более непосредственно связаны с Chronicon : работа использовала отрывок из работы Регино, который также использовался гипотетическим гестой (или анналами ) о ранней венгерской истории (вторжения в Европу). Эта геста стала основным источником как для Анонима, так и для хроник XIV века для событий X века, независимо друг от друга. Бачатьяи утверждал, что вторые анналы — как самый ранний пример — доказывают, что вопрос гунно-венгерской идентичности уже присутствовал в ранней венгерской историографии, еще до эпохи Анонима. [26]

Что касается раздела венгерской истории, заметки до 1160-х годов тесно связаны с текстом Annales Posonienses , но вторые анналы дали годы гораздо точнее (с разницей в один-два года). Работа содержит гораздо меньше уникальной информации, чем первые анналы. Однако ее повествование существенно отличается в нескольких моментах от других хроник, например, от Иллюстрированной хроники ; позднесредневековые хроники, которые в основном использовали тексты, написанные при королях, происходящих от Альмоша – претендента на венгерский престол – сохранили неблагоприятный образ короля Коломана и его правления. Во вторых анналах говорится, что после смерти Ладислава I в 1095 году Коломан вернулся домой из Польши «мирно» и начал править совместно со своим младшим братом Альмошем. Вторые анналы также уникальны в утверждении, что Бела I получил венгерский престол «жестокой рукой» против своего брата Андраша I в 1060 году; сохранившиеся хроники все были написаны во времена потомков Белы I, где такая формулировка событий, понятное дело, не встречается. Гезу I называли «Магнусом» в тех краях, когда последующий монарх был еще герцогом, в соответствии с надписями на монетах, выпущенных герцогом Гезой, что хорошо отражает осведомленность автора (более поздние хроники, включая Иллюстрированную хронику , ошибочно утверждают, что король получил эпитет «Великий» или «Магнус» из-за своего монархического величия после своей смерти). Одно из событий в истории XIII века также заслуживает внимания: под 1205 годом находится усеченное, незаконченное предложение, согласно которому молодой Ладислав III «был [...] насильственно из Эстергома» и впоследствии его дядя Андраш II был коронован королем. Известно, что ребенок-монарх умер в изгнании, после того как его мать, Констанция Арагонская , бежала в Австрию, забрав с собой Ладислава. [27] В анналах также упоминается краткое правление анти-королей Ладислава II и Стефана IV (соперников их племянника Стефана III ). По словам Баксатьяи, существуют филологические параллели между вторыми анналами и хроникой Альбериха из Труа-Фонтена относительно списка венгерских монархов. [28]

Третийанналы

Третьи анналы (названные Керет-Подестой «Венгерскими анналами») [23] имеют объем от 265 до 266 оборотов (всего три страницы). [5] Самый ранний текст анналов — скопированный оригинальным первым автором — содержит элементы только из венгерской истории, длившейся с 1001 года (коронация Стефана I) по 1464 год (коронация Матьяша Корвина). [14] Последующие владельцы формулярной книги — можно различить три разных почерка — продолжили текст третьих анналов . Второй автор сохранил события с 1490 года (смерть Матьяша, коронация Владислава II и первая фаза войны за венгерское наследство ). Третий автор внес в анналы одну заметку: коронация королевы-консорта Анны де Фуа-Кандале в 1502 году. [29] С наибольшим количеством записей владелец четвертого почерка добавил текст: события из этого раздела длятся с 1516 года (смерть Владислава II) по 1540 год (смерть Яна Запольи). [14] По словам Кере-Подесты, 14 заметок касаются событий из 11 века, 7 — из 12 века, 14 — из 13 века, только 3 — из 14 века и 9 — из 15 века, написанных первоначальным автором. Три других автора расширили текст 2 заметками из 15 века (второй автор) и 5 ​​заметками из 16 века (1 третьего и 4 четвертого автора). [23]

Текст анналов содержит в основном генеалогические данные венгерских монархов (за исключением крупного землетрясения в 1092 году). Подобно первым и вторым анналам, третьи анналы тесно связаны с Annales Posonienses . [30] Таким образом, вполне вероятно, что все четыре известные аннала ( Annales Posonienses и три аннала Формулярной книги Шомодьвара) имели общий источник относительно событий XI и XII веков, анналы теперь утеряны. [2] [31] Это единственные анналы Формулярной книги, которые используют арабские цифры (после 1048 года). Третьи анналы не содержат уникальной информации. [30]

Разные записи

Биографический и генеалогический список венгерских королей, написанный первым оригинальным автором, можно найти на двух отдельных страницах; первая часть находится в нижней части страницы 263 verso , сразу после окончания вторых анналов . Раздел продолжается после пустой страницы, на 265 recto . [14] Список содержит биографические данные от Белы III до Ладислава V , но также включает Ладислава Неаполитанского (неудачного претендента на престол против Сигизмунда ) и его сестру Иоанну II Неаполитанскую , последнего монарха из дома Капетингов Анжуйского . [32] Имена монархов были написаны готическим шрифтом. Автор сохранил имя Андраша II как «Эндре», старый венгерский вариант его имени. В родословной есть некоторые ошибки: например, в тексте неверно утверждается, что Андраш III был сыном своего непосредственного предшественника, Ладислава IV . [14] На последней странице исторических заметок (267 recto ) можно найти различные заметки, отвергающие подлинность некоторых королевских грамот, выпущенных венгерскими монархами. [14] В этом тексте также есть ритмический список королей, от Стефана I (1000) до Сигизмунда (1437). Этот текст содержит помощь для клерков канцелярии и мест аутентификации, чтобы легко ориентироваться в том, какие королевские грамоты о дарении считаются действительными или недействительными на момент составления формулярной книги. [33]

Четвертый автор формулярной книги записал некоторые события Османских войн в 15-м и 16-м веках, которые отражали его историографическую осведомленность. [30] Он начал хронологию на странице 265 recto , в пространстве, оставленном пустым первоначальным автором под его собственной работой, биографическими данными королей Венгрии. Этот раздел длился с 1438 года (османская оккупация Сасебеша , сегодня Себеш, Румыния) по 1469 год (фактически 1467 год, неудачное вторжение Матьяша в Молдавию ). Автор продолжил хронологию на 264 verso . Он повествует о событиях с 1479 года ( битва при Бредфилде ) по 1567 год (фактически 1566 год, осада Сигетвара и смерть Сулеймана Великолепного ). [14]

Ссылки

  1. Бонис 1957, стр. 127–129.
  2. ^ abc Bónis 1957, стр. 132.
  3. ^ Бонис 1957, стр. 131.
  4. ^ ab Bácsatyai 2019, стр. 10.
  5. ^ abcdefg Кере-Подеста 2009, с. 187.
  6. Бонис 1957, стр. 118–119.
  7. ^ abc Bácsatyai 2019, стр. 9.
  8. ^ Bácsatyai 2019, стр. 39.
  9. ^ abcd Bónis 1957, стр. 119–122.
  10. Бонис 1957, стр. 127.
  11. Бонис 1957, стр. 123–125.
  12. ^ abc Quéret-Podesta 2009, стр. 189.
  13. ^ ab Bácsatyai 2019, стр. 14–15.
  14. ^ abcdefg Кере-Подеста 2009, с. 188.
  15. ^ abc Bácsatyai 2019, стр. 16.
  16. ^ ab Bácsatyai 2019, стр. 19.
  17. ^ Zsoldos 2020, стр. 1332.
  18. ^ Bácsatyai 2019, стр. 17.
  19. ^ Zsoldos 2020, стр. 1334.
  20. ^ Bácsatyai 2019, стр. 51.
  21. ^ Жолдос 2020, стр. 1336–1339.
  22. ^ Бачатяй 2019, стр. 20–21.
  23. ^ abcde Quéret-Podesta 2009, с. 190.
  24. ^ Бачатяй 2019, стр. 54–55.
  25. ^ Bácsatyai 2019, стр. 23.
  26. ^ Bácsatyai 2019, стр. 24–30.
  27. ^ Bácsatyai 2019, стр. 22.
  28. ^ Bácsatyai 2019, стр. 13.
  29. ^ Bácsatyai 2019, стр. 67.
  30. ^ abc Bácsatyai 2019, стр. 30–31.
  31. ^ Кере-Подеста 2009, с. 192.
  32. ^ Bácsatyai 2019, стр. 71.
  33. ^ Bácsatyai 2019, стр. 12.

Источники