Лингвистическая классификация древнего фракийского языка долгое время была предметом споров и неопределенности, и существуют самые разные гипотезы относительно его положения среди других палеобалканских языков . [1] [2] Однако не оспаривается, что фракийские языки были индоевропейскими языками , которые к моменту их засвидетельствования приобрели сатемные характеристики.
Дако -фракийская (или фрако-дакийская ) группировка с дакийским как на том же языке, так и отличающаяся от фракийского, широко распространена до 1950-х годов, но несостоятельна (по мнению Дж. П. Мэллори ) в свете топонимических данных: только процент географических названий к северу от Дуная выдают «панфракийские» корни. [3] Гипотеза о фрако-дакийской или дако-фракийской ветви ИЕ, указывающая на тесную связь между фракийскими и дакийскими языками, имеет многочисленных приверженцев, в том числе Руссу 1967, Георг Солта 1980, Врачиу 1980, Кроссланд, Траск (2000) , МакГенри (1993), Михайлов (2008). Кроссланд (1982) считает, что расхождение предполагаемого исходного фрако-дакийского языка на северную и южную группы диалектов не настолько существенно, чтобы причислять их к отдельным языкам. [4] [ сомнительно ] Согласно Георгу Солте (1982), между даками и фракийцами нет существенной разницы. Рэдулеску (1984) признает, что дако-мезийский язык обладает определенной степенью диалектной индивидуальности, но утверждает, что не существует фундаментального разделения между дакомезийским и фракийским языками. Поломе (1982) считает, что доказательства, представленные Георгиевым и Дуридановым, хотя и существенные, недостаточны для того, чтобы определить, были ли дакомезийский и фракийский двумя диалектами одного и того же языка или двумя разными языками.
В 1950-х годах болгарский лингвист Владимир И. Георгиев опубликовал свою работу, в которой утверждал, что дакийский и албанский языки следует отнести к языковой ветви, называемой дако-мизийской , мизийской (термин мизийский происходит от дако-фракийского племени, известного как мезийцы ) [ 5] считается переходным языком между дакийским и фракийским. Георгиев утверждал, что дакийский и фракийский — разные языки с разными фонетическими системами, причем его идея подтверждается топонимами, которые оканчиваются на -dava в дакийских и мизийских топонимах, в отличие от -para во фракийских топонимах. [6] Георгиев утверждает, что расстояние между дакским и фракийским языками было примерно таким же, как между армянским и персидским языками. Утверждение Георгиева о том, что албанский язык является прямым недавним потомком «дако-мезийского языка», во многом основано на предположениях, которые были полностью опровергнуты другими учеными. [7]
Балтийская классификация даков и фракийцев была предложена литовским эрудитом Йонасом Басанавичюсом , которого называли «Патриархом Литвы», который настаивал на том, что это самая важная работа в его жизни, и перечислил 600 идентичных слов балтов и фракийцев [8] [9 ] ] [10] и первым исследовал сходство вокальных традиций литовцев и болгар. [11] Он также теоретически включил дакийский и фригийский языки в родственную группу, но часть этого включения не была поддержана другими авторами, такими как лингвистический анализ Ивана Дуриданова, который обнаружил, что фригийский язык полностью лишен параллелей ни во фракийских, ни в балтийских языках. [12]
Болгарский лингвист Иван Дуриданов в своей первой публикации утверждал, что фракийский и дакийский языки генетически связаны с балтийскими языками [13] [14] , а в следующей он сделал следующую классификацию:
«Фракийский язык образовал тесную группу с балтийскими (соответственно балто-славянскими), дакскими и « пеласгическими » языками. Более отдаленными были его отношения с другими индоевропейскими языками, и особенно с греческим, италийским и кельтским языками. языки, которые обнаруживают лишь отдельные фонетические сходства с фракийскими; тохарский и хеттский также были далеки». [12]
Из примерно 200 реконструированных Дуридановым фракийских слов [15] большинство родственных слов (138) встречаются в балтийских языках, в основном в литовском, за которым следуют германские (61), индоарийские (41), греческие (36), болгарские (23). , латынь (10) и албанский (8). Предлагается использовать топонимы для определения степени влияния культуры. Параллели позволили лингвистам, используя методы сравнительного языкознания , расшифровать значения нескольких дакийских и фракийских топонимов с, как они утверждают, с высокой степенью вероятности. Из 300 засвидетельствованных фракийских географических названий [16] наибольшее количество параллелей было найдено между фракийскими и балтийскими географическими названиями в исследовании Дуриданова. [12] [17] По словам Дуриданова,
«сходство этих параллелей, простирающихся зачастую на главный элемент и суффикс одновременно, производит сильное впечатление». [17]
Он также реконструировал дакийские слова и дакийские топонимы и нашел параллели в основном в балтийских языках, а затем в албанском. [12] Другие славянские авторы отмечали, что дакийский и фракийский языки имеют много общего с балтийской ономастикой и явно не имеют ничего общего со славянской ономастикой, включая родственные слова и параллели лексических изоглосс, что предполагает недавнего общего предка. [18]
После создания списка названий рек и личных имен с большим количеством параллелей румынский лингвист Мирча М. Радулеску классифицировал дако -мезийский и фракийский языки как балтийские языки в результате балтийской экспансии на юг, а также предложил такую классификацию для иллирийских языков. . [19]
Венесуэльско-литовский историк Юрате Росалес относит дакийский и фракийский языки к балтийским языкам. [20]
Американский лингвист Харви Майер называет дакийский и фракийский языки балтийскими и называет их южной или восточной балтией. Он утверждает, что имеет достаточные доказательства для классификации их как балтоидных или, по крайней мере, «балтийских», если не совсем балтийских диалектов или языков [21] [22] и классифицирует даков и фракийцев как «балтов в широком смысле». [23] Майер утверждает, что он получил недвусмысленные доказательства того, что дакийский и фракийский языки более связаны с литовским, чем с латышским. [22] [24]
Наконец, я обозначаю фракийский и дакийский язык как восточно-балтийский... Вписывание особых дакийских и фракийских особенностей (которые я определил из списков Дуриданова) в образцы балтийских изоглосс, так что я идентифицировал дакийский и фракийский как юго-восточную Балтику. Южная Балтика, потому что, как и старопрусские, они сохраняют неизменными дифтонги ei, ai, en, an (в северобалтийском литовском и латышском языках процентное соотношение ei, ai к ie и en, an к ę, ą (к ē, ā) варьируется. по-литовски, то есть uo по-латышски). Восточная Балтика, потому что в дакийском слове žuvete (теперь по-румынски пишется juvete) есть ž, а не z, как в западной Балтике, а во фракийском слове pušis (латино-греческая транскрипция показывает pousis, которое, я полагаю, отражает -š-.) с нулем. оценка puš-, как в литовском pušìs, а не с е-оценкой *peus-, как в прусском peusē. Нулевая оценка в этом слове — это восточная Балтика, оценка e — это западная Балтика, в то время как другое слово, обозначающее «сосна, вечнозеленая», preidē (прусское и дакское), priede (латышское), в литовском языке является маргинальным и не соответствует никакому *peus- на латышском языке.
« Фрако-иллирийский » — это гипотеза, которая постулирует отдельную индоевропейскую ветвь, состоящую из фракийского и иллирийского языков . «Фрако-иллирийский» также используется как термин, просто подразумевающий фракийско-иллирийское вмешательство , смесь или sprachbund , или как сокращенный способ сказать, что не определено, следует ли считать предмет относящимся к фракийскому или иллирийскому. Фракийские и иллирийские языки отнесены к палео-балканским языкам либо через ареал контакта , либо через генетическое родство . Из-за фрагментарных свидетельств как иллирийского, так и фракийского происхождения, существование фрако-иллирийской ветви остается спорным.
Реки Вардар и Морава обычно считаются грубой демаркационной линией между Иллирийской сферой на западе и Фракийской на востоке, [25] которые пересекались в восточной полосе Дардании . [26] Похоже, что фракийцы и иллирийцы не имеют четкой границы. [27] Таким образом , сходства, обнаруженные между иллирийскими и фракийскими лектами , можно рассматривать как просто лингвистическое вмешательство . [28]
II Руссу утверждает, что между иллирийцами и фракийцами должно было быть большое сходство, и вполне вероятна общая лингвистическая ветвь (а не просто Sprachbund ). Среди фрако-иллирийских переписок Руссу считает следующие:
Немногие фрако-иллирийские соответствия являются точными, а некоторые могут быть неверными, даже из приведенного выше списка. Однако Сорин Палига утверждает: [29] «Согласно имеющимся данным, мы можем предположить, что фракийский и иллирийский языки были взаимопонятны, например, как чешский и словацкий , в одной крайности, или как испанский и португальский, в другой». Другие лингвисты утверждают, что иллирийский и фракийский языки были разными индоевропейскими ветвями, которые позже сошлись в результате контактов. Также важно, что иллирийские языки до сих пор не классифицированы, были ли они кентумными или сатемными языками, хотя неоспоримо, что фракийский язык был сатемным языком в классический период . [30]
Лингвистическая гипотеза о фрако-иллирийской ветви была серьезно поставлена под сомнение в 1960-х годах. В новых публикациях утверждается, что убедительных доказательств существования фрако-иллирийского языка не существует и что между двумя языковыми областями больше различий, чем соответствий. [31] Место пеонского языка остается неясным. Современные лингвисты не уверены в классификации пеонского языка из-за крайней нехватки имеющихся у нас материалов по этому языку. С одной стороны — Вильгельм Томашек и Пауль Кречмер , утверждающие, что он принадлежал иллирийской семье , а с другой — Димитер Дечев, заявляющий о родстве с Фракийским .
В 1977 году Георгиев заявил, что «дако-мизийский» тесно связан с фракийской ветвью индоевропейского языка и что иллирийский язык отличается от фракийского, «так же, как иранский от латинского», например. [32]
Между фракийским и албанским языками существует ряд близких родственников, но это может указывать только на то, что фракийский и албанский языки — два родственных, но не очень тесно связанных палеобалканских языка, принадлежащих к своим собственным ветвям индоевропейского языка, аналогично ситуации между албанским и албанским языками. и балтийские языки: албанский и балтийский имеют много близких родственников, [33] в то время как, по мнению Майера, албанский является потомком иллирийского и избежал любого сильного балтийского влияния дако-фракийского. [23]
Мнение о тесной связи между албанским и фракийским языками не получило широкого признания среди ученых и отвергается большинством лингвистов, в том числе албанских, которые в основном считают, что албанский язык относится к иллирийской ветви И.Э. [34] На основании общих черт и нововведений албанский язык сгруппирован вместе с мессапическим в одной ветви в современной филогенетической классификации индоевропейской языковой семьи . [35] С другой стороны, исторические лингвистические данные показывают, что индивидуальная фонетическая история албанского и фракийского языков ясно указывает на совершенно разное звуковое развитие, которое нельзя рассматривать как результат одного и того же языка. [36] [37] [38] [39] Ясным и примечательным изоглоссом , который отличает албанский язык от фракийского, является палатилизация IE лабиовеляров , которая в албанском языке присутствовала задолго до римских времен, в то время как IE лабиовеляры явно не палатализовались в доримские времена. -Римский период во «Фракийском языке» или в районе, где на нем говорили. [40] [37]
Долгое время рассматривалась фрако-фригийская гипотеза, объединяющая фракийский язык с вымершим фригийским языком , во многом основанная на мнениях греческих историков, таких как Геродот и Страбон . В результате отождествления фригийцев с протоармянами была постулирована фрако-фригийская ветвь индоевропейского языка, включающая фракийский, фригийский и армянский языки и составляющие их языки. Доказательства этого, по-видимому, были в основном основаны на интерпретации истории и отождествлении восточных мушек с армянами и предположении, что они произошли от западных мушек (которые были окончательно идентифицированы как фригийцы). [41] Однако Фредерик Кортландт утверждал, на лингвистических основаниях, как, например, общая трактовка протоиндоевропейских голосовых остановок, что фракийский язык можно считать протоармянским диалектом , таким образом, эти два языка образуют фрако-армянскую ветвь. индоевропейского происхождения. Кортландт также постулировал связь между фрако-армянской и гипотетической греко-фригийской языковой семьей. Несмотря на то, что фракийский и армянский являются сатемскими языками, а греческий и фригийский - кентскими языками, Кортландт выявляет звуковые соответствия и грамматические сходства, постулируя связь между его фрако-армянской семьей и более устоявшейся греко-фригийской семьей. Греко-армянский язык сам по себе является общей гипотетической подгруппой индоевропейских языков. Кортландт объединяет албанский язык с дакийским, считая дако-албанский принадлежащим к отдельному языковому комплексу, чем фрако-армянский. [42]
В старых учебниках фригийский и армянский языки группировались с фракийскими, но это убеждение больше не пользуется популярностью и по большей части от него отказываются. [43] Сегодня фригийский язык не широко рассматривается как связанный с фракийским. [44] Георгиев утверждал, что фракийский отличается от фригийского «так же, как греческий от албанского», сравнивая 150 фригийских надписей. [32] Дуриданов обнаружил в 1976 году фригийский язык, полностью лишенный параллелей во фракийском языке, и пришел к выводу, что фрако-фригийская теория развенчана. Дуриданов утверждал, что фрако-иллирийская теория является ошибкой прошлого: «В прошлом считалось, что фракийский вместе с фригийскими и другими исчезнувшими языками принадлежал к иранской ветви индоевропейских языков. Эта ошибка была исправлена в 80-х годов прошлого века, но неясности все еще сохранялись: фракийский объединился в одну группу с фригийским (П. Кречмер), а позже – с иллирийским (языком, на котором говорят в современной Далмации и Албании)».
Ученые отмечают, что суффиксы немногих сохранившихся фракийских слов выдают греческие лингвистические особенности. [45] Действительно, почти все известные фракийские личные имена и топонимы греческие . [45] [46] Есть также много близких родственников между фракийским и древнегреческим. [47]
Историк Джордж Бьюкенен был первым автором, который провел связь между фракийским и древнегреческим языками, написав, что:
Действительно, слова Гомера, естественно, приводят нас к предположению, что фракийский язык был разновидностью греческого, поскольку он заставляет Фамириса , фракийца, соревноваться в пении с девятью музами , и неразумно предполагать, что его родной язык позволит ему представить муз, способных использовать любой язык, кроме греческого. [48]
Джон Уилкс тоже писал о фракийском языке как о диалекте греческого языка. [49] Сэмюэл Тейлор Кольридж считал «необходимым выводом» то, что фракийский язык был греческим диалектом. [50]
По мнению археологов Иоанниса Лирициса и Григория Н. Цокаса, фракийцы говорили на греческом языке с особыми идиомами , солецизмами и варваризмами. [51] Лингвист Николаос П. Андриот считал фракийский язык родственным древнегреческому языку . [52] Историк Анна Аврамея считала, что фракийский язык также был связан с греческим, но позже он был отчужден. [53]
Сорин Михай Олтяну, румынский лингвист и фраколог , предположил, что фракийский (а также дакийский) язык в более ранний период был языком кентума , и со временем у него развились черты сатема . [47] Одним из аргументов в пользу этой идеи является то, что между фракийским и древнегреческим языками существует много близких родственников . В румынском языке также есть слова-субстраты, которые приводятся в качестве доказательства генетического родства фракийского языка с древнегреческим. [47] Сам греческий язык можно сгруппировать с фригийским языком и армянским языком , оба из которых были сгруппированы с фракийским (см.: Греко-фригийский , греко-армянский и раздел «Фрако-фригийская или фрако-армянская гипотеза» выше). .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )Συνεχῆ λόγο δυστυχῶς στὴ Θρακικὴ γλῶσσα δὲν ἔχουμε, λέγει ὁ Μ.
̓Αποστολίδης, γιὰ νὰ γνωρίσουμε καὶ τὸ τυπικὸ καὶ τὴν σύνταξή της, τὰ δὲ καταληκτι κὰ φαινόμενα καὶ στὶς λέξεις καὶ στὰ κύρια ὀνόματα καὶ τὰ τοπωνύμια, εἶναι ὅλα σχεδḽὰ ν Ἑλληνικά.
Фракийские личные и топонимы написаны по-гречески...
В результате вышеупомянутой ассоциации фракийцы говорили на греческом языке с особыми идиомами, варваризмами и солецизмами.
Η γλώσσα που μιλούσαν οι αρχαίοι Θράκες ήταν, όπως είπαμε, ένδοευρωπαϊκή, αδελφή της Ελληνι κής, όχι όμως ελληνική.
Фракийский язык является ветвью индоевропейского языкового ствола. Он был родственен греческому языку, но позже отошел от него.