Французский шрифт Брайля является оригинальным алфавитом Брайля и основой почти всех остальных. Алфавитный порядок французского языка стал основой международной конвенции Брайля , используемой большинством алфавитов Брайля по всему миру. Однако только 25 основных букв французского алфавита плюс w стали интернационализированными; дополнительные буквы в основном ограничены французским шрифтом Брайля и алфавитами некоторых соседних европейских стран.
В числовом порядке по десятилетиям буквы следующие:
Для удобства использования иностранного алфавита могут быть добавлены буквы ì, ä, ò :
Во французском шрифте Брайля также существует множество сокращений и аббревиатур.
Пунктуация следующая:
Нижние значения представляют собой показания внутри чисел (после маркера числа Антуана: см. ниже).
Знаки форматирования и изменения режима:
Как и в английском шрифте Брайля, заглавный знак удваивается для всех заглавных букв.
⟨ ⠢ ⟩ и ⟨ ⠔ ⟩ используются для начала и окончания ударения в слове.
Символ-маркер в сочетании со следующей начальной буквой образует следующее:
Маркер валюты сочетается со следующим инициалом для:
Он также используется в комиксах:
Традиционная система цифр заключается в добавлении знака числа ⠼ перед буквами первой декады (a–j), где ⠼ ⠁ означает ⟨1⟩ , а ⠼ ⠚ означает ⟨0⟩ . Это международно признанная система счисления. Однако во французском шрифте Брайля для математики используется новая система, цифры Антуана , которая рекомендуется для всех академических публикаций. Она использует ⠠ в сочетании с первыми девятью буквами четвертой декады, от ⠠ ⠡ для ⟨1⟩ до ⠠ ⠪ для ⟨9⟩ , с предшествующим ⠠ ⠼ для ⟨0⟩ . Точка/десятичная и дробная черта также изменяются. Цифры Антуана продвигаются во Франции и Люксембурге , но не так часто используются с французским шрифтом Брайля в Квебеке.
Математическая нотация Антуана представлена в разделе «Пунктуация» выше.
С момента первой публикации современного шрифта Брайля в 1837 году варианты прочтения немного изменились. Наибольшее изменение коснулось различных дополнительных вариантов прочтения, которые были добавлены к алфавиту, а затем отменены.
В целом, в других алфавитах Брайля сохраняются только назначения основных 26 букв французского алфавита. Например, среди дополнительных букв в немецком шрифте Брайля только ü и ö совпадают с французским шрифтом Брайля. Однако есть несколько алфавитов, которые гораздо более тесно связаны. Итальянский шрифт Брайля идентичен французскому, за исключением удвоения французского шрифта Брайля ò на итальянские ó и ò , поскольку во французском нет ó . Действительно, принципиальное отличие этих алфавитов заключается в переназначении французских гласных с грависного ударения ( à è ì ò ù ) на акутовое ударение ( á é í ó ú ), поскольку французский алфавит не поддерживает акутовые ударения, кроме é . Испанский язык меняет все пять этих гласных, а также берет ü . Португальский шрифт Брайля также очень похож на французский, хотя смещение грависа на акут потребовало ряда других изменений, таких как циркумфлекс на гравис, а португальские тильды были взяты из французских диэресов (португальский ã õ вместо французского ä ö/œ ). Континентальные скандинавские языки взяли расширенные французские буквы â (для å ), ä/æ , и ö/ø . Вьетнамский шрифт Брайля также довольно похож, хотя в нем добавлены буквы тона и используется французская ⠵ z вместо d , которая произносится как z .
В каталонском шрифте Брайля добавлен ⠇ ⠐ ⠇ для печати ⟨ l·l ⟩ , а в испанском шрифте Брайля используется ⠻ (французский ï ) для нефранцузской согласной ñ . С тех пор люксембургский шрифт Брайля перешел на восьмиточечный, добавив точку в точке 8 для трех гласных с ударениями.
Пунктуация и форматирование в целом также похожи, хотя изменения во французской пунктуации с течением времени означают, что некоторые языки используют старые французские соглашения. Например, французские скобки и кавычки изначально имели противоположные значения, которые они имеют сегодня, значения, которые остаются в английском шрифте Брайля. Другие изменения накапливались с течением времени и в некоторых случаях различаются от страны к стране. Например, итальянский шрифт Брайля использует старые французские кавычки ⠦ ⠀ ⠴ и звездочку ⠔ , но также переместил старые французские скобки ⠶ ⠀ ⠶ в квадратные скобки и ввел новшество ⠢ ⠀ ⠔ для скобок; кроме того, он использует точку 3, ⠄ , как для апострофа, так и для точки / точки.
Шрифт Moon — это упрощение латинского алфавита для тиснения. Предложена адаптация для слепых людей, читающих по-французски.