stringtranslate.com

французский шрифт Брайля

Французский шрифт Брайля является оригинальным алфавитом Брайля и основой почти всех остальных. Алфавитный порядок французского языка стал основой международной конвенции Брайля , используемой большинством алфавитов Брайля по всему миру. Однако только 25 основных букв французского алфавита плюс w стали интернационализированными; дополнительные буквы в основном ограничены французским шрифтом Брайля и алфавитами некоторых соседних европейских стран.

Письма

Окончательная форма алфавита Брайля, согласно Анри (1952). Диакритические знаки декады перечислены слева, а дополнительные буквы назначены соответствующему декаде справа. Символы получаются путем объединения диакритического знака слева с основными буквами сверху. "(1)" обозначает маркеры для музыкальной и математической нотации. Скобки и кавычки соответствуют английскому использованию шрифта Брайля. Знак числа используется для создания нескольких арифметических символов, которые больше не используются или продолжают использоваться в нотации Антуана .
Оригинальный французский алфавит Брайля, согласно Лумису (1942). Большинство акцентированных букв версии 1829 года были заменены диграфами, но они не используются сегодня.

В числовом порядке по десятилетиям буквы следующие:

Для удобства использования иностранного алфавита могут быть добавлены буквы ì, ä, ò :

Во французском шрифте Брайля также существует множество сокращений и аббревиатур.

Пунктуация

Пунктуация следующая:

Нижние значения представляют собой показания внутри чисел (после маркера числа Антуана: см. ниже).

Форматирование и режим

Знаки форматирования и изменения режима:

Как и в английском шрифте Брайля, заглавный знак удваивается для всех заглавных букв.

и используются для начала и окончания ударения в слове.

Символ-маркер в сочетании со следующей начальной буквой образует следующее:

§ , & , © , ® , ™ , % ( ‰ , ‱ )

Маркер валюты сочетается со следующим инициалом для:

¥ , € , $ , £

Он также используется в комиксах:

(речевой пузырь), (мысленный пузырь)

Числа

Традиционная система цифр заключается в добавлении знака числа перед буквами первой декады (a–j), где означает ⟨1⟩ , а означает ⟨0⟩ . Это международно признанная система счисления. Однако во французском шрифте Брайля для математики используется новая система, цифры Антуана , которая рекомендуется для всех академических публикаций. Она использует в сочетании с первыми девятью буквами четвертой декады, от для ⟨1⟩ до для ⟨9⟩ , с предшествующим для ⟨0⟩ . Точка/десятичная и дробная черта также изменяются. Цифры Антуана продвигаются во Франции и Люксембурге , но не так часто используются с французским шрифтом Брайля в Квебеке.

Математическая нотация Антуана представлена ​​в разделе «Пунктуация» выше.

История

Страница из недатированного раннего учебника Брайля, на которой показаны оба чтения, с дополнительными чтениями, не включенными в Loomis. Оно озаглавлено «Écritare à l’usage des Aveugles». Процедура Л. Брайля. Профессор Института N l des Jnes Aveugles .

С момента первой публикации современного шрифта Брайля в 1837 году варианты прочтения немного изменились. Наибольшее изменение коснулось различных дополнительных вариантов прочтения, которые были добавлены к алфавиту, а затем отменены.

Похожие алфавиты

В целом, в других алфавитах Брайля сохраняются только назначения основных 26 букв французского алфавита. Например, среди дополнительных букв в немецком шрифте Брайля только ü и ö совпадают с французским шрифтом Брайля. Однако есть несколько алфавитов, которые гораздо более тесно связаны. Итальянский шрифт Брайля идентичен французскому, за исключением удвоения французского шрифта Брайля ò на итальянские ó и ò , поскольку во французском нет ó . Действительно, принципиальное отличие этих алфавитов заключается в переназначении французских гласных с грависного ударения ( à è ì ò ù ) на акутовое ударение ( á é í ó ú ), поскольку французский алфавит не поддерживает акутовые ударения, кроме é . Испанский язык меняет все пять этих гласных, а также берет ü . Португальский шрифт Брайля также очень похож на французский, хотя смещение грависа на акут потребовало ряда других изменений, таких как циркумфлекс на гравис, а португальские тильды были взяты из французских диэресов (португальский ã õ вместо французского ä ö/œ ). Континентальные скандинавские языки взяли расширенные французские буквы â (для å ), ä/æ , и ö/ø . Вьетнамский шрифт Брайля также довольно похож, хотя в нем добавлены буквы тона и используется французская z вместо d , которая произносится как z .

В каталонском шрифте Брайля добавлен для печати l·l , а в испанском шрифте Брайля используется (французский ï ) для нефранцузской согласной ñ . С тех пор люксембургский шрифт Брайля перешел на восьмиточечный, добавив точку в точке 8 для трех гласных с ударениями.

Пунктуация и форматирование в целом также похожи, хотя изменения во французской пунктуации с течением времени означают, что некоторые языки используют старые французские соглашения. Например, французские скобки и кавычки изначально имели противоположные значения, которые они имеют сегодня, значения, которые остаются в английском шрифте Брайля. Другие изменения накапливались с течением времени и в некоторых случаях различаются от страны к стране. Например, итальянский шрифт Брайля использует старые французские кавычки и звездочку , но также переместил старые французские скобки в квадратные скобки и ввел новшество для скобок; кроме того, он использует точку 3, , как для апострофа, так и для точки / точки.

Образец шрифта Moon на разных языках, включая французский.

Шрифт Moon — это упрощение латинского алфавита для тиснения. Предложена адаптация для слепых людей, читающих по-французски.

Примечания

  1. ^ Пробел в числах между тысячами.
  2. ^ Также обозначает конец стиха.
  3. ^ Используется для обозначения сноски или концевой сноски.
  4. ^ Шведский, датский, норвежский и финский.
  5. ^ abcd вьетнамский à è ì ò ù пишется тональной буквой плюс aeiou .

Ссылки

Источники