Хавасупай-хуалапай (Havasupai-Walapai) — индейский язык, на котором говорят народы хуалапай и хавасупай на северо-западе Аризоны. Хавасупай-хуалапай принадлежит к ветви пай языковой семьи юман-кочими , вместе со своим близким родственником явапай и с пайпай , языком, на котором говорят в северной части Нижней Калифорнии. Существует два основных диалекта этого языка: на диалекте хавасупай говорят на дне Большого каньона , в то время как на диалекте хуалапай говорят вдоль южного края. По состоянию на 2010 год насчитывалось около 1500 носителей хавасупай-хуалапай. ЮНЕСКО классифицирует диалект хавасупай как находящийся под угрозой исчезновения, а диалект хуалапай как уязвимый. [2] Существуют усилия по сохранению обоих диалектов с помощью программ двуязычного образования. [1]
Современные хуалапаи и хавасупаи имеют отдельные социально-политические идентичности, но лингвисты сходятся во мнении, что различия в речи между ними лежат только на уровне диалекта, а не представляют собой отдельные языки, [3] [4] [5] [6] и различия между двумя диалектами были оценены как «незначительные». [7]
Язык даже имеет сходство с явапаи , и иногда их объединяют вместе для лингвистической классификации (см. Ethnologue [1] ). Что касается связи хавасупаи и хуалапаи с явапаи, Уоррен Газзам, носитель языка Толкапаи-явапаи, сообщил, что «они (хуалапаи) говорят на том же языке, что и мы, некоторые слова или акценты немного отличаются». [8]
Для наглядности следующая таблица представляет собой список согласных диалекта языка хуалапаи, который немного отличается от диалекта хавасупаи. Поскольку эти два диалекта имеют разную орфографию, здесь используются символы IPA. Для получения дополнительной информации о том, как эти звуки изображаются на письме, см. раздел Орфография на этой странице.
Как показано в таблице выше, аспирация является контрастной чертой во многих смычках и аффрикатах в языках хуалапаи-хавасупаи. Часто согласные звуки реализуются по-разному в разных фонетических средах. Например, если гортанная смычка встречается в начале слова, она иногда может быть заменена гласной, такой как /a/. [9]
Фонематическое различие между /β/ и /v/ широко обсуждается в литературе. Ватахомиги и др. полагают, что использование /β/ приписывается старшим поколениям носителей диалекта валапаи [9] , а Эдвин Козловски отмечает, что в диалекте валапаи [v] ослабляется до [β] в слабоударных слогах. Таким образом, базовая форма /v-ul/ «ехать» проявляется как [βəʔul]. [10]
Долгие и краткие гласные контрастны в языке. Ниже приведена минимальная пара, иллюстрирующая фонемный контраст длины гласных в языках хавасупаи и хуалапаи: pa:ʔ ' человек ' против paʔ ' стрела ' . [11]
Краткие гласные иногда могут сокращаться до [ə] или полностью опускаться, когда они встречаются в безударном слоге, в основном в начальном контексте слова. В дополнение к этой таблице, есть четыре засвидетельствованных дифтонга, которые являются общими для этого языка: /aʊ/ как в 'cow', /aɪ/ как в 'lie', /eɪ/ как в 'they' и /ui/ как в 'buoy'. [9]
Просодическая система хавасупаи-хуалапаи является ударно-синхронизированной , которая управляет многими частями фонологической структуры языка, включая то, где встречаются долгие гласные, какие типы согласных могут встречаться и где, и как разделены границы слогов. Существует три типа ударения : первичное, вторичное и слабое. Все гласные могут иметь любой из этих трех типов ударения, но слоговые согласные могут иметь только слабое ударение. Первичные ударения возникают через регулярные интервалы времени в высказывании. Вторичные ударения возникают в соответствии с системой чередующегося ударения, которая чаще всего диктует, что два вторичных ударения следуют за первичным ударным (фонетически долгим) гласным. [12]
Наиболее распространенными слоговыми структурами в языках хавасупаи-хуалапаи являются CV, CVC и VC; однако согласные кластеры из двух или трех согласных могут встречаться и встречаются в начале, в середине и в конце. [13]
На границах слов слогоделение разбивает согласные кластеры на структуры CVC или CV настолько, насколько это возможно. Кластеры CCC и CCCC встречаются, но они всегда разбиваются границей слога (то есть C-CC/CC-C или CC-CC). Кластеры CC, начинающиеся со слога, состоят либо из (1) /θ/, /s/ или /h/, за которыми следует любой согласный, либо (2) из любого согласного, за которым следует /w/. [12]
Морфологически язык хуалапаи-хавасупаи классифицируется WALS как слабо суффиксирующий. [14] В языке хуалапаи-хавасупаи существуют различные аффиксы для существительных, глаголов и частиц, а также существуют суффиксы, которые могут изменять существительные в глаголы и наоборот. Существующие аффиксы — за исключением корней слов — обычно имеют короткую фонемную длину, ограниченную C, CV, VC или V в составе. [15]
Глаголы обозначаются по лицам (первому, второму и третьему) с помощью префиксов /a-/, /ma-/ и /ø-/ соответственно. Многие другие аффиксы присоединяются к глаголу, чтобы раскрыть такую информацию, как время, аспект , модальность , число, адвербиальные качества и союзность. Глагольные суффиксы /-wi/ и /-yu/ являются разделительными для глаголов и являются слабоударными побочными формами /wí/, что означает делать , и /yú/, что означает быть. Они встречаются у всех глаголов. Три числа, которые могут быть обозначены в глаголах, — это единственное, паукальное множественное и множественное множественное. Существует шесть типов аспекта, и любой глагол может иметь от трех до нуля маркеров аспекта. Шесть типов — это дистрибутивно-итеративный, продолженный, прерывистый, совершенный, несовершенный и привычный. [15]
Существительные отмечены по числу, падежу, определенности и указательности , как видно из списков суффиксов и префиксов существительных ниже:
Частицы существуют как междометия, наречия, притяжательные местоимения и артикли. В языке существует относительно немного частиц. Они могут быть отмечены префиксами для подчинения и интенсивности так же, как существительные, и суффиксом /-é/, который указывает на обстоятельственное место. [15]
Основной порядок слов в языке хавасупаи-хуалапаи — SOV . Для именных фраз артикли , такие как указательные местоимения , выступают в качестве суффиксов.
В языках хавасупаи-хуалапаи существует система обозначения именительного/винительного падежей, как упоминалось в разделе «Морфология».
Говорят, что в языке происходит инкорпорация существительных . [16] Это заметно в глаголах принадлежности, например, в существительном "nyigwáy(ya)", означающем "рубашка". Чтобы сказать "носить рубашку", существительная форма "nyigwáy" инкорпорируется в глагол, появляясь с префиксом для лица и суффиксами для возвратности и вспомогательных глаголов. Форма существительного обязательно также встречается перед своей инкорпорированной глагольной формой:
nyigwáy
рубашка
'-ньигга:й(-в)-ви
3 / 1 -футболка(- REFL )- AUX
«На мне рубашка».
Похожие процессы происходят с терминами родства и глаголами принадлежности, например, со следующим существительным «bi:», которое означает «ребенок/племянник/племянница брата женщины»: [9]
е'е
да
'-би:-в-ви
3 / 1 -племянник- REFL - AUX
«Да, у меня есть племянник/племянница».
Это можно считать более знаковой формой включения существительного, поскольку существительное не встречается вне формы включенного глагола.
Хавасупай-хуалапай, как и другие языки юман, известен своей switch-reference . Это механизм, который иллюстрирует, являются ли субъекты одинаковыми для нескольких глаголов в предложении. Маркер "-k" указывает, что субъекты-референты идентичны, а маркер "-m" используется, когда первый и второй субъекты различны для двух глаголов. Следующие предложения являются примерами каждого из них, маркеры выделены жирным шрифтом для наглядности: [9]
Рианнон-ч
Рианнон- SUBJ
он-х
платье -DEM
туй -к
3 / 3 .взлет- SS
dathgwi:l -k -wi-ny
3 / 3 .wash- SS - AUX - PAST
«Рианнон сняла платье и постирала его.
Обратите внимание, что в следующем предложении используются оба маркера подлежащего:
Джон(а)-ч
Джон- SUBJ
Мэри
Мэри
баек -м
3 / 3 .hit- DS
ми:-ки-ни
3 .cry- SS - AUX - PAST
«Джон ударил Мэри, и она (Мэри) заплакала».
Хавасупаи и хуалапаи разработали отдельные орфографии, чтобы различать два племени в социальном и культурном плане. Орфография хуалапаи была разработана в 1970-х годах отчасти как попытка сохранить язык в педагогических и исторических целях. [9] Обе орфографии адаптированы из латинского алфавита . [1]
На этом диалекте говорят около 639 человек в индейской резервации хавасупай на дне Большого каньона . Согласно статье New York Times от 2015 года , он считался единственным языком коренных американцев в Соединенных Штатах , на котором говорили 100% его членов племени. [18] Также по состоянию на 2005 год хавасупай оставался первым языком жителей деревни Супай , резиденции племенного правительства. [19]
Молитва Господня, Евангелие от Иоанна 3:16 и гимны были напечатаны в Хавасупаи в 1934 году.
По состоянию на 2004 год «проект переводчиков Библии Уиклифа... по переводу Ветхого и Нового Заветов на язык хавасупаи» продвигался медленно. [20]
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )