Hindūstān ( ) был исторической областью , политическим устройством и названием Индии , исторически использовавшимся для обозначения северного индийского субконтинента, позже расширенным на весь субконтинент, используемым в наши дни для обозначения Республики Индия . [1] Будучи иранским родственным индийскому слову Sindhu , [2] оно первоначально относилось к земле нижнего бассейна Инда (современный Синд ) в древнюю эпоху, [3] но позже было расширено для обозначения северного индийского субконтинента (включая восточный Афганистан ). Наконец, с раннего современного периода оно относилось ко всему субконтиненту. [4] [5] [6] [3] После раздела Индии в 1947 году, Hindustan продолжает использоваться по сей день как историческое название Республики Индия . [7] [8] [9]
Арабский эквивалент этого термина — Hind. [1] Эти два термина используются как синонимы в хинди-урду. Hindustan также обычно писался как Hindostan в английском языке. [10] Исторически термины «Hindustan», « Āryāvarta » и «India own» обозначали схожее пространство (северный индийский субконтинент ).
Hindustan происходит от персидского слова Hindū, родственного санскритскому Sindhu . [2] Протоиранское изменение звука *s > h произошло между 850 и 600 годами до н. э., согласно Аско Парполе . [11] Таким образом, ригведическое sapta sindhava (земля семи рек) стало hapta hindu в Авесте . Считалось, что это была «пятнадцатая область», созданная Ахура Маздой , по-видимому, земля «аномальной жары». [12] В 515 году до н. э. Дарий I присоединил долину Инда , включая Sindhu , современный Синд , который на персидском языке назывался Hindu . [13] Во времена Ксеркса термин «Hindu» также применялся к землям к востоку от Инда. [2]
В среднеперсидском языке , вероятно, с первого века нашей эры, был добавлен суффикс -стан , обозначающий страну или регион, образующий нынешнее слово Хиндустан . [14] Таким образом, Синд упоминался как Хиндустан , или «Земля Инда» в надписи Накш-э-Рустам Шапура I в ок. 262 г. н.э. [15] [16]
Историк Б. Н. Мукерджи утверждает, что из нижнего бассейна Инда термин Хиндустан постепенно распространился на «более или менее весь субконтинент ». Греко-римское название «Индия» и китайское название Шен-ту также прошли аналогичную эволюцию. [15] [17]
Арабский термин Hind , происходящий от персидского Hindu , ранее использовался арабами для обозначения гораздо более обширного индианизированного региона от побережья Макрана до Индонезийского архипелага . [18] Но в конечном итоге его также стали отождествлять с Индийским субконтинентом.
Во времена Делийского султаната и империи Великих Моголов правящая элита и ее персидские историографы проводили дальнейшее различие между «Хиндустаном» и «Хиндом». Хиндустан относился к территориям Северной Индии в Мийан-Доаб и прилегающим регионам под мусульманским политическим контролем, в то время как «Хинд» относился к остальной части Индии. Например, армия Гияса уд дина Балбана упоминалась как войска «Хиндустани», которые подверглись нападению «индусов». [19]
«Хиндустан» часто является неформальным и разговорным термином для обозначения современной Республики Индия . [8] [9] [20] Лозунги с использованием этого термина обычно можно услышать на спортивных мероприятиях и других публичных программах с участием команд или организаций, представляющих современное национальное государство Индия. В маркетинге он также обычно используется как показатель национального происхождения в рекламных кампаниях и присутствует во многих названиях компаний . Мухаммед Али Джинна , основатель Пакистана , и его партия Мусульманская лига , настаивали на том, чтобы называть современную Республику Индия «Хиндустаном» в связи с ее индуистским большинством населения. [21]
Термин «хиндустани» — неофициальный эндоним для индийцев, широко используемый в индоарийских языках со времен правления персидского народа на Субконтиненте, но он также использовался для обозначения людей центральной Индо-Гангской равнины ( Харьяна , Дели , а также западная и центральная части Уттар-Прадеша ), поскольку большая часть персидской культуры и людей была сосредоточена вокруг этого региона, который формально называл свое царство Хиндустан. [ требуется ссылка ]
Хиндустани используют индо-суринамцы и индо-маврикийцы , предки которых прибыли из современных штатов Уттар-Прадеш и Бихар в Индии.
Язык хиндустани — язык Индостана и лингва франка северного индийского субконтинента. [22] Хиндустани происходит от древнего языка хинди западного Уттар-Прадеша и районов Дели . Его литературные стандартные формы — современный стандартный хинди и современный стандартный урду — используют разные письменности. Сам регистр хинди получил свое название от сокращенной формы Hind (Индия). [23]
Регион Хиндустан обширен, полон людей и полон продуктов. На востоке, юге и даже на западе он заканчивается своим большим окружающим океаном ( muḥiṭ-daryā-sī-gha ). На севере у него есть горы, которые соединяются с горами Гиндукуша , Кафиристана и Кашмира . К северо-западу от него лежат Кабул, Газни и Кандагар. Дихли считается ( aīrīmīsh ) столицей всего Хиндустана...
– Бабур Нама , А.С. Беверидж, перевод, т. 1, секция iii: «Индостан» [24]
Ранние персидские ученые имели ограниченные знания о размерах Индии. После появления ислама и мусульманских завоеваний значение слова Hindustan взаимодействовало с его арабским вариантом Hind , который также произошел от персидского, и почти стало синонимом его. Арабы, занимающиеся морской торговлей, включили все земли от Тиса в западном Белуджистане (около современного Чахбехара ) до Индонезийского архипелага в свое представление о Hind , особенно когда оно использовалось в его расширенной форме как « Al-Hind ». Hindustan не приобрел этого сложного значения. По словам Андре Уинка, оно также не приобрело различия, которое со временем исчезло, между Sind (примерно то, что сейчас является западным Пакистаном) и Hind (земли к востоку от реки Инд); [6] [18] [25] другие источники утверждают, что Sind и Hind использовались как синонимы с ранних времен, [26] и что после прихода исламского правления в Индию «варианты Hind и Sind использовались как синонимы для всего субконтинента». [27] Текст 10-го века Худуд аль-Алам определил Индостан как приблизительно Индийский субконтинент , с его западной границей, образованной рекой Инд, южной границей, идущей до Великого моря, и восточной границей в Камарупе , современном Ассаме. [17] В течение следующих десяти столетий как Hind , так и Hindustan использовались в пределах субконтинента именно с этим значением, вместе с их прилагательными Hindawi , Hindustani и Hindi . [28] [29] [30] Действительно, в 1220 году нашей эры историк Хасан Низами описал Хинд как «от Пешавара до берегов [Индийского] океана , и в другом направлении от Сивистана до холмов Чина». [31]
С началом тюрко-персидских завоеваний в XI веке сформировалось точное значение термина «Индостан» , определяющее земли реки Инд. Завоеватели были склонны называть земли, находящиеся под их контролем , «Индостаном» , игнорируя остальную часть субконтинента. [32] В начале XI века государство - сателлит Газневидов в Пенджабе со столицей в Лахоре называлось «Индостаном». [33] После основания Делийского султаната северная Индия, особенно равнины Ганга и Пенджаб, стали называться «Индостаном». [32] [34] [35] [36] Ученый Братиндра Нат Мукерджи утверждает, что это узкое значение термина «Индостан» существовало бок о бок с более широким значением, и некоторые авторы использовали оба значения одновременно. [37]
Делийский султанат установил различия между «Хиндустаном» и «Хиндом», где Хиндустан относился к территориям сегодняшней Северной Индии, а Пенджаб — к землям Инда. В Мийян-Доаб и прилегающих регионах, находящихся под мусульманским политическим контролем. Например, армия Делийского султаната называлась войсками «Хиндустани», которые подверглись нападению «индусов». [38]
Империя Великих Моголов (1526–1857) называла свои земли «Индостаном». Сам термин «Могол» никогда не использовался для обозначения этой земли. По мере расширения империи расширялся и «Индостан». В то же время значение «Индостана» как всего индийского субконтинента также встречается в Бабурнаме и Айн-и-Акбари . [39] Моголы провели дальнейшее различие между «хиндустани» и «индуистами». В источниках Великих Моголов хиндустани обычно относились к мусульманам в Индостане, в то время как индийцы-немусульмане назывались индуистами. [40]
Последний король Горкхали Притхви Нараян Шах самопровозгласил недавно объединенное Королевство Непал как Асал Хиндустан (Настоящий Хиндустан) из-за того, что Северная Индия находилась под властью исламских правителей Моголов . Самопровозглашение было сделано для того, чтобы обеспечить соблюдение индуистского социального кодекса Дхармашастры во время его правления и обозначить свою страну как пригодную для проживания индуистов . Он также называл Северную Индию Мугланой (Страной Моголов ) и называл регион, в который проникли мусульманские иностранцы. [41]
Двойственное значение терминов «Индия», «Индостан» и «Империя Великих Моголов» сохранилось с приходом европейцев. Например, Реннел создал атлас под названием «Воспоминания о карте Индостан или Империи Великих Моголов» в 1792 году, который на самом деле изображал Индийский субконтинент. Это смешение терминов Реннелом иллюстрирует сложность и совпадение этих понятий в тот период. [42] [43] Я. Бернулли, для которого Индостан означал Империю Великих Моголов, назвал свой французский перевод La Carte générale de l'Inde (Общая карта Индии). [44] Этот «Индостан» британского исчисления был разделен на территории, управляемые британцами (чаще называемые «Британская Индия»), и территории, управляемые местными правителями. [45] Британские чиновники и писатели, однако, думали, что индийцы использовали «Индостан» для обозначения только Северной Индии. [46] [36] В англо-индийском словаре , опубликованном в 1886 году, говорится, что, хотя «Индустан» означает Индию, на местном языке он стал обозначать регион к северу от реки Нармады, за исключением Бихара и Бенгалии . [35]
Во время движения за независимость индийцы называли свою землю всеми тремя названиями: «Индия», «Индостан» и «Бхарат». [47] Поэма Мохаммада Икбала Tarānah-e-Hindī («Гимн народа Хинд») была популярной патриотической песней среди индийских активистов движения за независимость. [48]
Саре джахан се акчха Хиндустан хамара
(лучшая из всех земель – наш Индостан)
Лахорская резолюция Всеиндийской мусульманской лиги 1940 года потребовала суверенитета для территорий с мусульманским большинством на северо-западе и северо-востоке Британской Индии , которые в просторечии стали называться «Пакистан», а Доминион Индия стал называться «Индостан». [49] Британские официальные лица также подхватили эти два термина и начали использовать их официально. [20]
Однако это наименование не встретило одобрения индийских лидеров из-за подразумеваемого значения «Индостана» как земли индусов . Они настаивали на том, что новый Доминион Индии должен называться «Индия», а не «Индостан». [50] Вероятно, по той же причине название «Индостан» не получило официального одобрения Учредительного собрания Индии , тогда как «Бхарат» было принято в качестве официального названия. [51] Однако было признано, что «Индостан» будет продолжать использоваться неофициально. [52]
Вооруженные силы Индии используют хвалебную версию названия « Джай Хинд » в качестве боевого клича. [1]
«Хиндустан» или земля индусов — еще одно название Индии на хинди.
Персы называли территорию, лежащую на левом берегу Синдху (Инда), Хинд, что является всего лишь искажением слова Синд.
При разделе Мусульманская лига безуспешно пыталась убедить британцев, что две независимые страны должны называться Индостан и Пакистан, но ни британцы, ни Конгресс не уступили этому требованию. Важно отметить, что Джинна и большинство пакистанских политиков часто называли независимую Индию «Индостаном», как подтверждение теории двух наций.
Повседневная речь более 50 000 000 человек из всех общин на севере Индии и в Западном Пакистане является выражением общего языка, хиндустани.
Слово Hind, означающее «Индия», происходит из персидского языка, а суффикс -i, который транскрибируется в персидском алфавите как ya-i-ma'ruf, является грамматическим маркером, означающим «относящийся к». Слово Hindi, таким образом, означало «относящийся/принадлежащий Индии» или «индийский уроженец».
Есть примеры, показывающие, что «Hind» и «Sind» использовались как синонимы.
Именно после арабского завоевания название Синд стало применяться к территориям, расположенным далеко за пределами современного Синда, и постепенно варианты Хинд и Синд стали использоваться как синонимы для всего субконтинента.
И снова Хасан Низами из Нишапура, около 1220 г. н. э., пишет: «Вся
Индия
, от Пешавара до берегов океана, и в другом направлении от Сивистана до гор
Чина
».
23°59′40″с.ш. 67°25′51″в.д. / 23,99444°с.ш. 67,43083°в.д. / 23,99444; 67,43083