Хлопанье или постукивание , также известное как альвеолярное хлопанье , интервокальное хлопанье или t -озвучивание , — это фонологический процесс, включающий звонкий альвеолярный хлопанье или лоскут ; он встречается во многих вариантах английского языка , особенно в североамериканском , кардиффском , ольстерском , австралийском и новозеландском английском , где глухая альвеолярная взрывная согласная фонема / t / произносится как звонкий альвеолярный хлопанье [ɾ] , звук, производимый коротким постукиванием языка по альвеолярному гребню , когда он находится между гласными . В лондонском английском хлопающее [ ɾ ] воспринимается как повседневное произношение, промежуточное между «шикарной» аффрикатой [ tsʰ ] и «грубой» гортанной смычкой [ ʔ ] . [1] В некоторых вариантах / d / , звонкий аналог / t / , также может часто произноситься как флэп в таких позициях, делая пары слов, такие как latest и ladder , похожими или идентичными. В похожих позициях сочетание / nt / может произноситься как назализованный флэп [ ɾ̃ ] , делая winter похожим или идентичным с winner .
Иногда хлопанье /t/ воспринимается как замена /t/ на /d/ ; например, слово butter, произнесенное с хлопаньем, можно услышать как "budder". [2]
В других диалектах английского языка, таких как южноафриканский английский , шотландский английский , некоторые североанглийские диалекты английского языка (например, скауз ), а также в более старых вариантах принятого произношения , флэп является вариантом /r/ (см. Произношение английского /r/ ). [3]
Термины хлопок и тап часто используются как синонимы, хотя некоторые авторы проводят между ними различие. Когда проводится различие, хлопок подразумевает быстрое движение кончика языка назад и вперед, в то время как тап подразумевает движение вверх и вниз. [4] Лингвисты расходятся во мнениях относительно того, является ли звук, производимый в данном процессе, хлопком или тапом, и, в более широком смысле, о том, лучше ли называть этот процесс хлопком или тапом , [5] в то время как хлопанье традиционно использовалось более широко. [6] [7] Деррик и Гик (2011) выделяют четыре типа звуков, производимых в этом процессе: альвеолярный тап, хлопок вниз, хлопок вверх и постальвеолярный тап (встречается у autumn , Berta , otter и killing соответственно). [8]
В кокни другой звонкий вариант /t/, который, как сообщается, сосуществует с альвеолярным тапом (и другими аллофонами, такими как очень распространённая гортанная смычка ), — это простой звонкий альвеолярный смычок [ d ] , который особенно часто встречается в словах little [ˈlɪdʊ] , hospital [ˈɒspɪdʊ] и anything [wɒˈdɛvə] . Это также приводит к (переменному) слиянию с /d/ , тогда как тап этого не делает. [9]
В кардиффском английском альвеолярный тап менее быстрый, чем соответствующий звук в традиционном RP, и больше похож на /d/ . Он также задействует большую часть языка. Таким образом, типичное кардиффское произношение слова hospital как [ˈɑspɪɾl̩] или [ˈɑspɪɾʊ] довольно похоже на кокни [ˈɒspɪdʊ] , хотя оно не подразумевает нейтрализацию лоскута с помощью [ d ] . [10]
Вихревое произношение /t/ и /d/ является характерной чертой североамериканского английского языка . Некоторые лингвисты считают обязательным для большинства американских диалектов виляние /t/ между ударной и безударной гласной. [7] [11] Вихревое произношение /t/ также встречается в австралийском , новозеландском и (особенно ) североирландском английском , и реже или изменчиво в южноафриканском английском , кокни и общепринятом произношении . [12] [13] [14]
Точные условия для хлопка в североамериканском английском неизвестны, хотя широко известно, что он происходит в альвеолярной смычке, /t/ или /d/ , когда он находится между двумя гласными, при условии, что вторая гласная не ударная (как в butter , writing , wedding , loader ). [6] [15] Однако за пределами слов он может происходить между любыми двумя гласными, при условии, что вторая гласная начинает слово (как в get over [ɡɛɾˈoʊvɚ] ). [6] [15] Это распространяется на морфологические границы внутри сложных слов (как в any [ˌwʌɾˈɛvɚ] ). [16] Помимо гласных, сегменты, которые могут предшествовать хлопку, включают /r/ (как в party ) [11] [17] и иногда /l/ (как в faulty ). [18] [19] Взмахивание после /l/ более распространено в канадском английском, чем в американском английском. [20] Слоговое /l/ также может следовать за взмахом (как в bottle ). [21] Взмахивание /t/ перед слоговым /n/ (как в button ) наблюдается в австралийском английском, [22] тогда как [t] (с носовым выбросом ) и [ ʔ ] ( t -глоттализация ) являются единственными возможными вариантами в североамериканском английском. [23]
Морфема -внутренне, гласная, следующая за лоскутом, должна быть не только безударной, но и редуцированной (а именно /ə/ , конечная морфема или предвокальная /i, oʊ/ или /ɪ/, предшествующая /ŋ/ , /k/ и т. д. [a] ), [25] [26] поэтому такие слова, как botox , retail и latex не лоскутные, несмотря на первичное ударение на первых слогах, [11] в то время как pity , motto и Keating могут. [25] Таким образом, вторые слоги в первом наборе слов можно считать имеющими вторичное ударение . [6]
В начальных позициях со стопы также запрещено хлопать в середине слова . Это предотвращает хлопанье в словах, таких как militaristic , spirantization и Mediterranean , несмотря на то, что, например, capitalistic и alphabetization хлопают. Это известно как эффект Withgott. [27] [28]
В североамериканском английском кластер /nt/ (но не /nd/ ) в той же среде, что и хлопающий /t/, может быть реализован как носовой клапан [ɾ̃] . Интервокальный /n/ также часто реализуется как носовой клапан, поэтому такие слова, как winter и winner, могут стать омофоническими. [29] По словам Уэллса (1982), в Соединенных Штатах южане склонны произносить winter и winner одинаково, в то время как северяне, особенно с восточного побережья, склонны сохранять это различие, произнося winter с [ɾ̃] или [nt] , а winner с [n] . [30]
Учитывая эти сложности, трудно сформулировать фонологическое правило , которое точно предсказывает хлопанье. [7] Тем не менее, Во (2000) постулирует, что оно применимо к альвеолярным смычкам:
- после сонорного звука, отличного от l , m или ŋ , но с ограничениями по n ;
- перед безударной гласной внутри слова или перед любой гласной через границу слова;
- когда не в исходном положении стопы. [31]
Исключения включают предлог/частицу to и слова, полученные от него, такие как today , tonight , tomorrow и together , в которых /t/ может хлопать в интервокальном положении (например, go to sleep [ˌɡoʊɾəˈslip] ). [32] В австралийском английском числительные thirteen , fourteen и eighteen часто хлопают, несмотря на то, что вторая гласная находится под ударением. [33] [34] В нескольких словах, таких как seventh , nineth и carpenter , /nt/ часто произносится как [nd] , сохраняя /n/ и озвучивая /t/ , хотя в быстрой речи он все еще может становиться [ɾ̃] . [35] [36]
Флэппинг — это особый тип лениции , а именно интервокальное ослабление. Он приводит к нейтрализации различия между /t/ и /d/ в соответствующих условиях, частичному слиянию двух фонем, при условии, что флеппингуются и /t/, и /d/ . [5] [37] Некоторые говорящие, однако, флеппингуют только /t/, но не /d/ . Тем не менее, для меньшинства говорящих слияние может произойти, только если ни один звук не флеппингуется. Так обстоит дело в кокни, где /t/ иногда озвончается до [ d ] , что приводит к вариативному слиянию little и Lidl . [38] Для говорящих со слиянием следующие высказывания звучат одинаково или почти одинаково:
В акцентах, характеризующихся канадским повышением , такие слова, как riding и writing, могут быть смещены, но все равно различаться по качеству гласной: riding [ˈɹaɪɾɪŋ] , writing [ˈɹʌɪɾɪŋ] . [39] Длительность гласных также может быть разной, с более длинным гласным перед /d/, чем перед /t/ , из-за префортисного отсечения . [40]
В диссертации 1982 года М. М. Уитготт продемонстрировала, что среди носителей американского английского слова, по-видимому, делятся на единицы произношения, которые она назвала стопой, похожей на метрическую единицу в поэзии. Говорили, что такое деление на части блокирует хлопанье в слове «средиземноморский» ([[Medi[terranean]], ср. [ [sub[terranean]]). То, как слово делится на части, связано с его морфологическим происхождением, как видно из сопоставления морфологически похожих пар, таких как следующие (где вертикальная черта показывает, что, по утверждению Уитготт, существует граница между соседними стопами):
Медиальный t в слове capitalístic можно произносить так же легко, как и в послеударном cátty [ˈkʰæɾi], в отличие от медиального t в слове mìlitarístic , который стоит в начале стопы и поэтому должен произноситься как [tʰ], как t в начале слова.
Длинные, на первый взгляд мономорфные слова также делятся на части в английском языке для удобства произношения. В таких словах [t] — а также другие глухие остановки — произносятся как начальные сегменты всякий раз, когда они получают вторичное ударение или находятся в начале стопы:
Navra tilóva
Абра кадабра
Ала казам
Rázz matàzz
Но:
Флиберти гибеты
Хуму хуму нуку нуку апу а'а
Истоки правила T-to-R лежат в хлопанье /t/ и последующей переинтерпретации хлопка как /r/ , за которым затем последовало использование преобладающего варианта /r/ , а именно аппроксиманта [ ɹ ] . Оно применяется в североанглийском английском и всегда стигматизируется. Применение этого правила означает, что заткнуть во фразовом глаголе to shut up /ʃʊrˈʊp/ имеет иную фонематическую форму, чем форма цитаты глагола to shut /ʃʊt/ . Правило обычно не применяется во внутренней позиции слова. [41]
Правило T-to-R также встречается в диалекте Кардиффа (где объединенный согласный может появляться как аппроксимант или флэп) и южноафриканском английском (где возможен только флэп). В диалекте Кардиффа правило обычно применяется между любым гласным (включая долгие гласные) и /ə/ или редуцированным /ɪ/ (также через границы слов), так что начальный /ˈstaːtɪŋ/ и звездный /ˈstaːrɪŋ/ могут быть гомофонными как [ˈstaːɹɪn ~ ˈstaːɾɪn] . В южноафриканском английском слияние возможно только для тех говорящих, которые используют флэппинговый аллофон /r/ (делая начальную – звездную минимальную пару гомофонной как [ˈstɑːɾɪŋ] ), в противном случае звуки различаются как флэп (или глухая остановка) для /t/ ( [ˈstɑːɾɪŋ ~ stɑːtɪŋ] ) против аппроксиманта для /r/ ( [ˈstɑːɹɪŋ] ). Там слияние происходит внутри слова между гласными в тех средах, где флэппинг возможен в североамериканском английском. [42] [43]