Ходский диалект ( чеш . chodské nářečí ) — диалект чешского языка . На нём говорят в регионе Ходско на юго-западе Чехии , вокруг города Домажлице . [1] Он принадлежит к юго-западно-чешской группе чешских диалектов, но имеет важные отличия от других диалектов этой группы. Носители диалекта традиционно называются ходами ( чеш. Chodové ). Ходский диалект является одним из наиболее хорошо сохранившихся региональных диалектов в Чешской Республике. [2]
Функции
d меняется на r между гласными : стандартный чешский dědek > děrek , «старик». [1]
Протетический h перед некоторыми гласными, особенно u : huž (стандартный чешский už , «уже»), hukázat (стандартный чешский: ukázat , «показывать»). [1] В прошлом это также встречалось перед буквами ň , ř и r . [2]
необычные умлауты : smíl se (стандартный чешский: smál se , «он смеялся»). [2]
долгие гласные вместо кратких в притяжательных падежах ( naše > naše и vaše > váše ), [2] и инфинитивах ( volat > volát , «звонить»). [1]
k вместо g в заимствованных словах: telegram > telekram . [1]
До 19 века формы прошедшего времени глагола být , «быть»: стандартное byl , byla обычно было bul , bula ; это привело к тому, что чодов стали называть Buláci (единственное число: Bulák ), [3] и диалектом «bulačina». [2] Сегодня формы «bul» можно услышать редко, [3] хотя гласный звук в этих формах часто все еще сокращается или опускается. [2]
Притяжательные формы одушевлённых существительных ( otcův, matčin ) имеют только одну форму, otcovo / matčino , независимо от падежа, рода или числа. [2]
Окончание -ovi для обозначения «семьи...» - ouc на диалекте Чод ( Novákovi > Novákouc , «Новаки»). [2]
Все существительные во множественном числе в дательном падеже имеют окончание -om (в отличие от стандартного чешского -ům или -ám ). [2]
Кластер kd в местоимениях и наречиях (таких как kdo , když ) реализуется как hd ( hdo, hdyž ). [1]
Диахроническое развитие
Исследование Ярослава Ворача, проведенное в 1976 году, показало, что среди молодых носителей языка с различной академической квалификацией единственными перечисленными выше чертами, которые все еще полностью сохраняются, являются отсутствие склонения в притяжательных местоимениях, окончание -ouc для семей и долгие гласные в náše и váše . Все другие определяющие грамматические и фонологические черты диалекта к тому времени в значительной степени ограничивались старшим поколением. [2]
Фольклор и литература
Музыка и фольклор Ходского региона придали диалекту литературное присутствие. Народная музыка Хода была собрана и заархивирована фольклористом Йиндржихом Йиндржихом, [4] а автор Йиндржих Шимон Баар опубликовал Chodské povídky a pohádky (Ходские истории и сказки) в 1922 году. Местная культура региона также повлияла на других писателей, в том числе на Алоиса Йирасека с его роман «Псоглавци» , в котором большая часть диалогов ведется на диалекте чод. [5] Божена Немцова , чья семья жила в этом регионе, писала о культуре и диалекте в своей книге «Образы из области Домажлицких» (Фотографии из Домажлицкого края), сборнике личных писем во время ее пребывания в этом регионе.
Пример текста
Видели ли вы, что у вас не хватает очков?
Dyj prilidem hukázal se tůlika. Вылеты из водного кода являются шкалами, так что я думаю, что это произойдет, если вы сделаете комин, который вам не нужен, сметана ха-ха, скользкая, десять раз. Mlsounom je hu nas dobře, panděto,
^ abcdef «Карта чешских диалектов». 2003 . Катедри чешского языка и дидактической литературы. Архивировано из оригинала 1 декабря 2012 года . Проверено 3 ноября 2012 г.
^ abcdefghij Яклова, Алена (1997). «K současnému stavu chodského nařečí z hlediska socialingvisticého I». Наше Ржеч . 80–81:66 . Проверено 6 мая 2013 г.
^ аб Травничек, Франтишек (1924). О чешском языке . Мелантрих. п. 21.
^ аб Кубешова, Бланка. «Образки из Ходской». Чешские люди . Проверено 6 мая 2013 г.
^ "Psohlavci" . Получено 6 мая 2013 .
Дальнейшее чтение
Ворач, Ярослав (1976). Чешский наржечи йогозападни II .
Баар, Йиндржих Шимон (1922). Ходские повидки и погадки .