stringtranslate.com

Ладгейт Хилл

Ладгейт-Хилл – Квартал на улице , Гюстав Доре (1872)
Вид на холм Ладгейт с восточной стороны от подножия Флит-стрит, 1970 г.
Ладгейт Хилл в 2006 году

Ludgate Hill — улица и прилегающая территория на небольшом холме в лондонском Сити , Англия. Улица проходит через бывшее место Ludgate , городских ворот , которые были снесены — вместе с тюрьмой , пристроенной к ним — в 1760 году.

В этом районе находится собор Святого Павла . Современный собор, как утверждается, был построен на месте, которое — во времена римско-британской эры начала первого тысячелетия — занимал крупный римский храм , посвященный богине Диане .

Сам холм Ладгейт традиционно считается одним из трех холмов в Центральном Лондоне, другие — Тауэр-Хилл и Корнхилл . Самая высокая точка находится к северу от Сент-Полс, на высоте 17,6 метров (58 футов) над уровнем моря. [1]

Современная улица под названием Ладгейт-Хилл, которая ранее была гораздо более узкой магистралью под названием Ладгейт-стрит , проходит между церковным двором Святого Павла и площадью Ладгейт-серкус (построенной в 1864 году), где она переходит в Флит-стрит .

Этимология

Принято считать, что слово «Ludgate» происходит от древнеанглийского термина «hlid-geat» [2] [3] [4] [5] [6] от «hlid» («крышка, покрытие, отверстие, ворота») [7] и «geat» или «gæt» («ворота, [2] отверстие, проход») [8] и было распространенным древнеанглийским соединением, означающим « задняя дверь » или «распашные ворота» [2] [3] [4] [6] и сохранилось в различных топонимах по всей Англии [4], а также в фамилиях . [9]

Ладгейт упоминается в « Истории королев Британии» Джеффри Монмута , написанной около 1136 года. Согласно псевдоисторическому труду [10] [11], название происходит от мифического валлийского короля Лада, сына Хели, который, как он утверждает, также дал свое имя Лондону . [12] В «Кроникулли» из Энглонда рассказывается о раннем короле Британии: «он построил фейр-гейт и назвал его врата Ладд своим именем» в 66 году до нашей эры , но более вероятно, что первыми их построили римляне, и что они просто названы в его честь. Одно из предложенных выводов, совершенно прозаическое, заключается в том, что название является вариацией на тему «Флеодгает» или «Флотские ворота».

Описание

Многие небольшие переулки на Ладгейт Хилл были снесены в середине 1860-х годов для строительства железнодорожной станции Ладгейт Хилл между Уотер Лейн и Нью Бридж Стрит, станции железной дороги Лондон, Чатем и Дувр . Она была закрыта для пассажиров в 1929 году, а железнодорожный мост и виадук между станциями Холборн Виадук и Блэкфрайарс были снесены в 1990 году, чтобы обеспечить строительство железнодорожной станции Сити Темзлинк в туннеле. Это также включало перепланировку склона Ладгейт Хилл на перекрестке.

У подножия холма находится синяя табличка со следующими словами: «В доме неподалеку от этого места в 1702 году издавалась первая лондонская ежедневная газета «The Daily Courant »».

Примерно на полпути к холму Ладгейт находится церковь Святого Мартина в Ладгейте , которая когда-то была физически присоединена к Ладгейте.

Площадь Патерностер , где с 2004 года располагается Лондонская фондовая биржа , расположена на холме, непосредственно к северу от собора Святого Павла.

Литературные объединения

У подножия холма Ладгейт, с северной стороны, находится переулок Лаймбёрнер. Это может показаться странным пережитком средневековья, но на самом деле он был построен в 1990-х годах на месте переулка Сикол. Здесь находился постоялый двор Белл Сэвидж , впервые упомянутый в 1452 году, где ставились пьесы. По словам землемера Джона Стоу , название произошло от Изабеллы Сэвидж, но Эддисон утверждал, что это была «La belle Sauvage», женщина в дикой местности. Здесь выступал клоун Ричард Тарлтон . Он упоминается в «Школьных годах Тома Брауна » Томаса Хьюза и «Записках Пиквикского клуба » Чарльза Диккенса . В октябре 1684 года там был выставлен «Носорог, недавно привезенный из Ост-Индии». [13] Гостиница была снесена в 1873 году. В 1851 году часть ее была сдана в аренду Джону Касселлу (1817–1865), известному издателю. В то время она все еще называлась La Belle Sauvage Yard, и фирма Касселла использовала «la Belle Sauvage» в некоторых своих оттисках.

Тюрьма упоминается в произведении Даниэля Дефо «Роксана: Счастливая любовница» .

С 1731 года «London Coffee House» находился рядом с церковью Св. Мартина в Ладгейт, по адресу Ладгейт Хилл, 24–26. Его часто посещали Джозеф Пристли и Бенджамин Франклин . Когда присяжные в Олд-Бейли не смогли вынести вердикт, их разместили здесь на ночь. В 1806 году здесь был найден римский шестиугольный алтарь, посвященный Клаудии Мартине ее мужем, который сейчас находится в Гилдхолле, вместе со статуей Геркулеса. [14] London Coffee House был закрыт в 1867 году, и сейчас его занимает паб под названием «Ye Olde London».

«Пастуший календарь» Эдмунда Спенсера был напечатан Хью Синглтоном на вывеске «Gylden tunne» на Крид-лейн в 1579 году. Джон Эвелин жил в «Ястребе и фазане» на Ладгейт-Хилл в 1658–1659 годах.

Blackfriars , или доминиканцы, впервые приехали в Лондон в 1221 году. В 1278 году они переехали из Холборна в район к югу от Ладгейта, где построили мужской монастырь. К 1320 году они снесли римскую стену , чтобы построить новую стену для монастыря. Она была снесена во время Реформации, но название сохранилось — в 1596 году Джеймс Бербедж, управляющий актерской компанией Шекспира, The Lord Chamberlain's Men, приобрел аренду части собственности, которая уже использовалась как театр. Его намерением, по-видимому, было, чтобы Lord Chamberlain's Men выступали здесь. Однако местная оппозиция привела к тому, что более модные детские актерские компании, которые уже выступали здесь, продолжали выступать здесь в течение нескольких лет. Только в 1609 году актерская компания Шекспира (к тому времени называвшаяся The King's Men) смогла выступать в театре Blackfriars. В 1613 году Шекспир купил сторожку Блэкфрайерс.

Pageantmaster Court находится почти напротив St. Martin's. Название не средневековое, а датируется 1993 годом. Однако к западу находится King's Arms Court, который существовал до недавнего времени. Там жил Гринлинг Гиббонс . По словам Стоу, в 1260 году на воротах появились статуи. Во время правления Эдуарда VI головы были «отрублены», а несколько лет спустя « королева Мария снова водрузила новые головы на их старые тела». [15]

В середине 1800-х годов Уильям Хоун , журналист и издатель, имел офис недалеко от Ладгейт-Хилл и Олд-Бейли.

Известные жители

Ссылки

  1. ^ Данные Картографического управления
  2. ^ abc Charters of Abingdon Abbey, Volume 2 , Susan E. Kelly, Опубликовано для Британской академии Oxford University Press, 2001, ISBN  0-19-726221-X , 9780197262214, стр. 623–266
  3. ^ ab Географическая этимология , Кристина Блэки, стр.88
  4. ^ abc English Place-Name society, том 36, The University Press, 1962, стр. 205
  5. Среднеанглийский словарь, Издательство Мичиганского университета, 1998, ISBN 0-472-01124-3 , стр. 972. 
  6. ^ ab Энциклопедия Лондона , Уильям Кент, Дент, 1951, стр.402
  7. ^ «Крышка | Происхождение и значение слова крышка по данным онлайн-этимологического словаря».
  8. ^ «Ворота | Происхождение и значение слова «ворота» по данным онлайн-этимологического словаря».
  9. ^ «База данных фамилий: Происхождение фамилии Ладгейт».
  10. ^ Райт, Нил (1984). Historia Regum Britannie Джеффри Монмута . Вудбридж, Англия: Бойделл и Брюэр. стр. XVIII – XVIII. ISBN 978-0-85991-641-7.
  11. ^ «... Historia не выдерживает критики как подлинная история, и ни один ученый сегодня не будет считать ее таковой.»: Райт (1984: xxviii)
  12. Акройд, Питер (2 декабря 2001 г.). «Лондон». New York Times . Архивировано из оригинала 15 апреля 2009 г. Получено 28 октября 2008 г.
  13. Лондонская газета от 10 октября 1684 г.
  14. ^ Ссылка 1 ниже
  15. Брюэр, Эбенезер Кобэм . Словарь фраз и басен . Лондон: Cassell and Company, 1905. Страница 780.

Внешние ссылки

51°30′49″N 0°06′04″W / 51.5137°N 0.101°W / 51.5137; -0.101