Хузестанский арабский язык — диалект южномесопотамского арабского языка (SMA или « Gələt Arabic»), на котором говорят иранские арабы в провинции Хузестан в Иране . Хотя это разновидность SMA, он имеет много общего с арабским языком Персидского залива в соседнем Кувейте . Впоследствии он имел долгую историю контактов с персидским языком , что привело к нескольким изменениям. [2] Основные изменения коснулись порядка слов , конструкций атрибутивности существительное-существительное и существительное-прилагательное, маркировки определенности, дополнительных придаточных предложений , а также маркеров и соединителей дискурса. [2] [3]
Хузестанский арабский используется только в неформальных ситуациях. Его не преподают в школе даже в качестве факультативного курса, хотя современный стандартный арабский язык преподается на базовом уровне для религиозных целей. [2] Почти все носители хузестанского арабского языка двуязычны и говорят на иранском персидском языке , который является официальным языком Ирана. [4] Носители хузестанского арабского языка переходят на персидский язык; если существующий переход продолжится в следующих поколениях, по словам Бахрани и Гавами в журнале Международной фонетической ассоциации , диалект вскоре почти исчезнет. [4]
Неясно, сколько человек говорят на хузестанском диалекте арабского языка.
Провинция Хузестан насчитывает около 4,5 миллионов жителей. [...] Хотя официальных данных не существует, было подсчитано, что около 2-3 миллионов человек из числа жителей Хузестана являются арабами (Matras and Shabibi 2007: 137; Gazsi 2011: 1020). Тем не менее, трудно определить, какой процент этого населения активно использует арабский язык. Оценки в 1960-х годах арабоязычного населения в Иране варьировались от 200 000 до 650 000 (Oberling 1986: 216). Сегодня использование и межпоколенческая передача арабского языка снизились за последние десятилетия, особенно среди более богатых социальных классов и в многоязычных городах и кварталах. В сельских районах и кварталах (например, Шадеган и Ховейзех), где большинство жителей являются арабами, эта тенденция не ощущается. [5]
На хузестанском арабском языке говорят в Ахвазе , Ховейзе , Бостане , Сусангерде , Шуше , Абадане , Хорремшахре , Шадегане , Хамидие , Каруне и Бави. [4]
Хузестанский арабский язык находится в контакте с бахтиарским , персидским и другими разновидностями SMA. [4] Хотя лексика диалекта в основном состоит из арабских слов, в нем также есть заимствования из персидского, английского, французского и турецкого языков. [4] В северных и восточных городах Хузестана, в дополнение к персидскому, говорят на языке лури , а арабский язык арабов-камари этого региона «заметно повлиял» на язык лури. [4] В таких городах Хузестана, как Абадан, некоторые из новых поколений, особенно женщины, часто говорят в основном на персидском языке. [4] Кроме того, некоторые носители хузестанского арабского языка разговаривают на персидском языке только дома со своими детьми. [4]
Даже в самых формальных соглашениях произношение зависит от бэкграунда говорящего. [6] Тем не менее, количество и фонетический характер большинства из 28 согласных имеет широкую степень регулярности среди арабоязычных регионов. Арабский язык особенно богат увулярными , фарингальными и фарингализованными (« эмфатическими ») звуками. Эмфатические переднеязычные согласные ( /sˤ/ , /dˤ/ , /tˤ/ и /ðˤ/ ) вызывают ассимиляцию акцента с соседними неэмфатическими переднеязычными согласными. [ необходима цитата ] Фонемы /p/ ⟨ پ ⟩ и /v/ ⟨ ڤ ⟩ (используемые не всеми говорящими) лишь изредка считаются частью фонематического инвентаря; они существуют только в иностранных словах и могут произноситься как /b/ ⟨ ب ⟩ и /f/ ⟨ ف ⟩ соответственно, в зависимости от говорящего. [7] [8]
Фонетические примечания: