Валуевский циркуляр от 18 ( 30 ) июля 1863 года представлял собой указ ( указ ) , изданный Петром Валуевым ( Валуевым ) , министром внутренних дел Российская империя , которой были запрещены многие издания (религиозная и учебная литература, рекомендованная к использованию при начальном обучении грамоте) на «малороссийском» (украинском) языке, за исключением художественных произведений.
История
В циркуляре причиной роста количества учебников на украинском языке и книг для начального уровня на украинском языке были названы «политические интересы поляков» и «сепаратистские намерения части малороссов». В циркуляре приводилось мнение Киевского цензурного комитета о том, что «отдельного малорусского языка никогда не было, нет и не будет, а язык простолюдинов (т. е. украинский) есть не что иное, как русский, испорченный влиянием Польши. "
Циркуляр предписывал цензурным комитетам запретить публикацию религиозных текстов, образовательных текстов и книг для начинающих на украинском языке; но разрешена публикация художественных произведений на этом языке.
Дальнейшие ограничения на украинский язык были наложены Эмским указом 1876 года, который полностью запрещал использование языка в открытой печати.
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье:
Валуевский циркуляр
Викискладе есть медиафайлы, связанные с циркуляром Валуева .
Андрей Даниленко Украинская Библия и Валуевский циркуляр от 18 июля 1863 г. , Acta Славика Японика, Том 28 (2010), стр. 1–21
Владимир Диброва Валуевский циркуляр и конец малороссийской литературы , 124 Киево-Могилянский гуманитарный журнал 4 (2017)
Андрей Даниленко Лингвистическая русификация в русской Украине: языки, имперские модели и политика , Языковед Руси (2019) 43:19–39
Алексей Миллер, Украинский вопрос. Российская империя и национализм в девятнадцатом веке , Издательство Центрально-Европейского университета, Будапешт – Нью-Йорк, 2003, ISBN 963-9241-60-1