stringtranslate.com

Частушка

Частушка (русский: частушка , IPA: [tɕɪsˈtuʂkə] , множественное число: chastushki) — традиционный тип короткой русской юмористической народной песни с высокой частотой такта , которая состоит из одного четырёхстрочного двустишия, полного юмора, сатиры или иронии. Её можно описать как «частушку». Термин «частушки» впервые был использован Глебом Успенским в его книге о русских народных рифмах, опубликованной в 1889 году. Обычно много частушек поются одна за другой. Частушки используют простую схему рифмовки для передачи юмористического или иронического содержания. Пение и декламация таких рифм были важной частью крестьянской народной культуры как до, так и после большевистской революции 1917 года .

Форма

Частушка (множественное число: chastushki) — это простое рифмованное стихотворение, которое на английском языке можно было бы охарактеризовать насмешливо как doggerel . Название происходит от русского слова «часто» («chasto») — «часто», или от «частить» («chastit»), что означает «делать что-то с высокой частотой» и, вероятно, относится к высокой частоте ударов частушек.

Основная форма — простой четырехстрочный стих , использующий схему рифмовки ABAB, ABCB или AABB .

Частушки, обычно юмористические, сатирические или ироничные по своей природе, часто также кладутся на музыку, обычно с аккомпанементом балалайки или аккордеона . Жесткая, короткая структура (и, в меньшей степени, тип используемого юмора) параллельна поэтическому жанру лимериков в британской культуре.

Иногда несколько частушек исполняются последовательно, образуя песню. После каждой частушки следует полноценный музыкальный припев без слов, чтобы дать слушателям возможность посмеяться, не пропуская следующую. Первоначально частушки были формой народного развлечения, не предназначенной для исполнения на сцене. Часто их поют по очереди группы людей. Иногда их используют как средство для насмешливого конкурса. Импровизация высоко ценится во время пения частушек.

Содержание

Частушки охватывают очень широкий спектр тем: от непристойных шуток до политической сатиры, включая такие разнообразные темы, как любовные песни и коммунистическая пропаганда.

После русской революции 1917 года частушки значительно различались по содержанию от региона к региону. В некоторых районах, особенно сильно пострадавших от реквизиции зерна советским режимом во время Гражданской войны , таких как Рязань , крестьянские частушки, как правило, были резко враждебными. [1] В других местах, особенно в непосредственной близости от Москвы под руководством Сталина, пелись и декламировались «советские частушки», благоприятные для сталинской большевистской власти. [1]

В начале 1920-х годов частушки использовались молодыми коммунистами на организованных сельских сходах как форма антирелигиозной пропаганды, подвергая церковь и сельское духовенство насмешкам с использованием традиционной сельской поэтической формы. [2] Ученый Линн Виола приводит один из таких примеров антирелигиозной советской рифмы, представленной здесь в дословном переводе на английский язык:

Все благочестивые кутят,
Видно, Бога нет дома,
Он напился самогона,

И уехал за границу. [2]

Учитывая тяжелое экономическое положение советского крестьянства в конце 1920-х и 1930-х годов, частушки в подавляющем большинстве приняли антиправительственную форму, а пение антисоветских куплетов стало обычной практикой на крестьянских праздниках того периода. [3] После убийства лидера Коммунистической партии Сергея Кирова в конце 1934 года появились частушки, связывающие убийство с недавним решением отменить нормирование хлеба, включая этот буквальный перевод одного примера, предоставленного ученым Шейлой Фицпатрик :

Когда убили Кирова,
Разрешили свободную торговлю хлебом.
Когда убили Сталина,

Они распустят все колхозы. [4]

Примеры

Многие народные частушки непристойны или полны пошлости. Ниже приведены некоторые относительно пригодные для печати примеры с немного вольными английскими переводами, которые пытаются дать приблизительное представление о рифме и размере частушки, а также об общем смысле:

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Шейла Фицпатрик, Крестьяне Сталина: сопротивление и выживание в русской деревне после коллективизации. Нью-Йорк: Oxford University Press, 1994; стр. 28.
  2. ^ Линн Виола, Крестьянские повстанцы при Сталине: коллективизация и культура крестьянского сопротивления. Нью-Йорк: Oxford University Press, 1996; стр. 50.
  3. Фицпатрик, «Крестьяне Сталина», стр. 271, со ссылкой на архивный файл.
  4. Фицпатрик, «Крестьяне Сталина», стр. 291–292.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки