stringtranslate.com

Где дом мой

« Kde domov můj » ( произносится [ɡdɛ ˈdomof muːj] ), известный на английском языке как «Where My Home Is», являетсянациональным гимномЧешскойРеспублики. Он был составленФрантишеком Шкроупоми написанЙозефом Каетаном Тылом.[1]

История

Произведение было написано как часть музыки к комедии «Fidlovačka aneb Žádný hněv a žádná rvačka» (Фидловачка, или «Без гнева и без ссор»). Впервые она была исполнена Карелом Стракатым в Сословном театре в Праге 21 декабря 1834 года. Оригинальная песня состоит из двух куплетов (см. ниже). Хотя говорят, что Й. К. Тыл подумывал исключить песню из пьесы, не убедившись в ее качестве, она вскоре стала очень популярной среди чехов и была принята в качестве неофициального гимна нации, стремящейся возродить свою идентичность в рамках Габсбургской монархии .

Вскоре после образования Чехословакии в 1918 году первый куплет песни стал чешской частью национального гимна, за ним последовал первый куплет словацкой песни « Nad Tatrou sa blýska ». Песни отражали беспокойство двух наций в 19 веке [2] [ нужна страница ] , когда они столкнулись с уже пылким национально-этническим активизмом немцев и венгров , их соплеменников в Габсбургской монархии. Из-за языкового и этнического разнообразия Первой республики были сделаны официальные переводы на венгерский и немецкий языки. [3] [ нужна страница ]

С разделением Чехословакии в декабре 1992 года Чешская Республика сохранила Kde domov můj , а СловакияNad Tatrou sa blýska в качестве своих гимнов. В то время как Словакия расширила свой гимн, добавив второй куплет, национальный гимн Чешской Республики был принят нерасширенным, в версии с одним куплетом. [1]

В 1882 году Антонин Дворжак использовал Kde domov můj в своей музыке к пьесе Франтишека Фердинанда Шамберка «Йозеф Кайетан Тил» , соч. 62, Б. 125. Увертюра часто исполняется отдельно как концертное произведение под названием « Домов мой ».

Тексты песен

Действующий официальный

Ниже приведены тексты песен в соответствии с Приложением 6 Закона Чешской Республики № 3/1993 Сб., адаптированного Законом № 154/1998 Сб.

Оригинальная версия (1834)

Государственный гимн Чехословакии (1918–1992)

Герб Чехословацкой
Республики

Первая строфа, наряду со второй строфой нынешнего словацкого гимна « Nad Tatrou sa blýska », с 1918 по 1992 год была национальным гимном Чехословакии .

Примечания

Ссылки

  1. ^ ab "Рочник 1993 - Sbírka Zákonů České Republiky - Částka 2 - Rozeslána dne 29. prosince 1992: 3. Zákon České narodní rady o statníchsymbolech České republiky, § 7: Státní hymna" 3 – Сборник законов Чешской Республики – Раздел 2 – Отправлено 29 декабря 1992 г.: 3. Закон Чешского национального совета о государственных символах Чешской Республики, статья 7: Государственный гимн] (PDF) (на чешском языке). Министерство внутренних дел Чехии. 1993. Архивировано из оригинала (PDF) 22 мая 2011 года. (1) Státní hymnu tvoří první sloka písně Františka Škroupa na slova Josefa Kajetána Tyla "Kde domov můj". (2) Текст нового знака статического гимна jsou přílohou 6 tohoto zákona. [ТРАНС] (1) Государственный гимн - это первый куплет песни Франтишека Шкроупа со словами Йозефа Каетана Тыла «Там, где мой дом». (2) Текст и ноты государственного гимна приведены в приложении 6 к настоящему Закону.
  2. ^ Ауэр, Стефан (2004). Либеральный национализм в Центральной Европе. Routledge. ISBN 978-1-134-37860-9.
  3. ^ Гессель, Габриэль; и др. (2008). Kde domov můj: státní hymna České republiky v proměnách doby [Государственный гимн Чешской Республики на протяжении веков ]. Правительство Чехии. ISBN 978-80-87041-42-0.

Внешние ссылки