В лингвистике единственное число и собирательное число ( сокращенно SGV и COL ) — это термины, используемые, когда грамматическое число для нескольких элементов является немаркированной формой существительного, а существительное специально помечено для обозначения одного элемента.
Это противоположность более распространенному шаблону единственного и множественного числа , когда существительное не помечается, когда оно представляет один элемент, и помечается для обозначения более чем одного элемента.
В некоторых случаях проводится дальнейшее различие между коллективным и тем, что в некоторых терминах известно как множественное число : первое относится к множеству элементов как к классу, второе относится к ним как к отдельным единицам.
Лингвистическая универсалия № 35 Гринберга гласит, что ни один язык не является чисто сингулятивно-собирательным в том смысле, что множественное число всегда является нулевой морфемой, а единственное число — нет. [1]
В валлийском языке есть две системы грамматического числа: единственное-множественное и собирательное-единственное. После утраты системы изменения существительных в более раннем кельтском языке множественное число стало непредсказуемым и может образовываться несколькими способами: путем добавления суффикса в конец слова (чаще всего -au ), как в tad «отец» и tadau ». отцы», через привязанность к гласным , как в bachgen «мальчик» и bechgyn «мальчики», или через комбинацию этих двух, как в chwaer «сестра» и chwiorydd «сестры». Другие существительные имеют суффиксы единственного числа -yn (для существительных мужского рода) или -en (для существительных женского рода). Большинство существительных, склоняющихся по этой системе, обозначают объекты, которые часто встречаются в группах, например adar «птицы/стая птиц», aderyn «птица»; мефус «грядка клубники», мефусен «клубника»; посадить «дети», патен «ребенок»; и coed «лес», coeden «дерево». Другие существительные используют суффиксы как для единственного, так и для множественного числа (например, merlen «пони», merlod «пони», * merl без суффикса не существует); они похожи на существительные, образованные из других категорий слов (например, cardod «милосердие» дает начало cardotyn «нищий» и cardotwyr «нищие»).
При переводе собирательного существительного с валлийского языка на английский язык обычно используется множественное число, например mefus → «клубника». Однако у валлийского коллектива также есть ощущение однородного целого, которое не может передать английское множественное число; сравните английские слова «листва» и «листья».
Единственные падежи присутствуют в некоторых семитских и славянских языках. [2]
В арабской грамматике единственное число называется اسم الوحدة , «существительное единства». Образуется суффиксами:
В некоторых случаях единственное число имеет дополнительное множественное число, обозначающее совокупность единиц единственного числа, которые могут быть ломаными или регулярными.
В восточнославянских языках , состоящих в основном из системы единственного и множественного числа, суффикс единственного числа -ин- ("-ин-", русский, "-ин-", украинский), соотв. '-ін-' ('-ин-', белорусский) выполняет функцию единственного числа для собирательных существительных. [2]
Обратите внимание на аффикс «-a» во всех этих примерах, который указывает на женскую форму. Заметим также, что от этих глаголов единственного числа обычным образом могут образовываться формы множественного числа: горошина -> горошины (несколько горошин) и т. д.
И в восточнославянском, и в арабском языке форма единственного числа всегда принимает женский род . [ нужны разъяснения ] [ нужна ссылка ]
Сингулятивные маркеры встречаются во всех нило-сахарских языках . Например, в Маджанге есть:
ŋɛɛti
вши. ПОЛ
→
ŋɛɛti-н
вошь. СГВ
(Бендер 1983:124)
В голландском языке формы единственного числа собирательных существительных иногда образуются уменьшительными числами:
подглядывать
«сладости, конфеты»
→
Снопье
"сладкая, конфетка"
Эти формы единственного числа могут образовываться во множественном числе, как и большинство других существительных: snepjes «несколько сладостей, конфет». [ нужна цитата ]
Собирательная форма, такая как валлийское moch («свиньи»), является более простой, чем форма единственного числа mochyn («свинья»). Обычно это собирательная форма, которая используется в качестве модификатора прилагательного, например, cig moch («свинина», «свинина»). Таким образом, собирательная форма во многих отношениях аналогична английскому массовому существительному , такому как «рис», которое на самом деле относится к набору предметов, которые логически исчисляются. Однако в английском языке нет продуктивного процесса образования существительных в единственном числе (только такие фразы, как «рисовое зерно»). Поэтому нельзя сказать, что в английском языке есть единственное число.
В некоторых случаях, кроме собирательной и единственного числа, от собирательной формы выделяют третью форму, называемую в терминологии некоторых ученых «множественным». В этих случаях собирательная форма обозначает несколько предметов как класс, а множественное число обозначает их как отдельные лица. Сравните, например, «люди» в «Люди смешные» с «люди» в «люди в этой комнате», хотя в английском языке для обеих целей используется одна и та же форма множественного числа.
Пример: по-арабски самак означает «рыба»: [4]