stringtranslate.com

Швабский немецкий

Швабский ( немецкий : Schwäbisch [ˈʃvɛːbɪʃ] ) — одна из диалектных группверхненемецкого языка, иногда одна из диалектных группалеманнского немецкого языка (в широком смысле),[5]принадлежащих кверхненемецкомудиалектному континууму. В основном на нем говорят вШвабии, которая расположена в центральной и юго-восточнойБаден-Вюртемберге(включая ее столицуШтутгартиШвабская Юра) и на юго-западеБаварии(Баварская Швабия). Кроме того, на швабских немецких диалектах говоряткавказские немцывЗакавказье.[6]Диалекты дунайскогошвабскогонаселенияВенгрии, бывшейЮгославиииРумынииявляются лишь номинально швабскими и могут быть прослежены не только к швабскому, но также кфранконскому,баварскомуигессенскомудиалектам, с локально различной степенью влияния исходного диалекты.[7]

Описание

Швабский язык может быть трудным для понимания носителями стандартного немецкого языка из-за его произношения, а также частично отличающейся грамматики и словарного запаса.

В 2009 году слово Muggeseggele (швабская идиома ), означающее мошонку комнатной мухи , было признано в опросе читателей Stuttgarter Nachrichten , крупнейшей газетой Штутгарта , самым красивым швабским словом , значительно опередившим любой другой термин. [8] Это выражение используется в иронической форме для описания небольшой единицы измерения и считается уместным для использования в присутствии маленьких детей (ср. Бубеншпитцле ). Детский сайт немецкой телекомпании SWR Kindernetz объяснил значение слова Muggeseggele в своем швабском словаре в швабском телесериале Ein Fall für BARZ [9]

Характеристики

Во многих регионах на швабском диалекте говорят с уникальной интонацией , которая также присутствует, когда носители языка говорят на ШГ. Точно так же есть только одна альвеолярная фрикативная фонема /s/ , которая является общей для большинства других южных диалектов. Большинство говорящих на швабском языке не знают разницы между /s/ и /z/ и не пытаются понять ее, когда говорят на стандартном немецком языке.

Звонкие взрывные звуки, постальвеолярный фрикативный звук и частое использование уменьшительных падежей на основе суффиксов «l» придают диалекту очень «мягкий» или «мягкий» вид, который часто резко контрастирует с более жесткими вариантами разговорной немецкой речи. на севере.

Фонология

Согласные

Гласные

Классификация и вариации

Швабский язык классифицируется как алеманнский диалект, который, в свою очередь, является одним из двух типов верхненемецких диалектов (второй — баварский ).

Наклейка, которая переводится как: «Мы можем все. Кроме [говорить] на стандартном немецком языке ».

Швабский диалект состоит из множества субдиалектов, каждый из которых имеет свои вариации. Эти субдиалекты можно разделить на категории по разнице в образовании причастия прошедшего времени «sein» (быть) на gwäa и gsei. Группа Gsei ближе к другим алеманнским диалектам , таким как швейцарский немецкий . Его можно разделить на Юго-Восточную Швабию , Западную Швабию и Центральную Швабию . [12]

Дунайские швабские диалекты

Дунайские швабы из Венгрии, Румынии и бывшей Югославии говорили на нескольких различных швабских диалектах, называемых местными швовичами , некоторые из которых похожи на исходный швабский диалект, но также и на баварский диалект, в основном со смешанными диалектами Палатина и Гессена. [13] В связи с этим банатские швабы говорят на банат-швабском диалекте .

Признание в СМИ

Доминик Кун (Додокай) (2012)

Торгово-промышленная палата Баден -Вюртемберга запустила рекламную кампанию под лозунгом «Wir können alles. Außer Hochdeutsch». что означает: «Мы можем [делать] все. Кроме [говорить] на стандартном немецком», чтобы повысить гордость швабов за свой диалект и промышленные достижения. [14] Однако это не произвело впечатления на северных немцев [15] и соседний Баден. Доминик Кун ( Додокай ) прославился в Германии благодаря швабским фандаб- видео, [16] дублирующим среди прочих Барака Обаму с вокалом на немецком диалекте и переработанным текстом. [17] В немецком дубляже фильма «Корпорация монстров» 2001 года «Отвратительный снеговик» , которого играют Джон Ратценбергер в оригинальной английской версии и Уолтер фон Хауф в немецкой версии, говорит на швабском диалекте. [18] [19]

Писатели швабского диалекта

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Из MHG [ei̯]
  2. ^ Из MHG [ iː ]
  3. ^ От MHG â , ô или ou
  4. ^ Из MHG û

Рекомендации

  1. ^ аб "Швабский". Этнолог . Проверено 25 апреля 2019 г.
  2. ^ Гиазинт Векерле: Гау! Стау! Блейба лау! Gedichte в Швебишер Мундарт. Аугсбург, 1875, с. 6 (Google Книги)
  3. ^ Швабский в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  4. ^ "Швабский". Реестр языковых субтегов IANA . 29 июля 2009 года . Проверено 11 января 2019 г.
  5. ^ не включено, например, в:
    • Герман Нибаум, Юрген Маха, Einführung in die Dialektologie des Deutschen , 3-е изд., 2014, с. 252: «Das Westobd. [= Westoberdeutsche] zerfällt в Алеманнише, Швебише, Зюдфранкише и Остфранкише».
    • Петер фон Поленц, Geschichte der deutschen Sprache , 10-е изд., 2009 г., с. 26 с картой, на которой диалектная территория алеманниша и швебиша обозначена как «Westoberdeutsch», и стр. 23: «[...] in den südlichsten Dialekten Alemannisch, Schwäbisch, Bairisch und Ostfränkisch, die zusammen das Oberdeutsche bilden».
  6. ^ [http://www.goethe.de/ins/ge/prj/dig/his/lig/deindex.htm «Geschichte der deutschen Siedler im Kaukasus – Leben in Georgien – Goethe-Institut 2019». www.goethe.de . Проверено 30 января 2019 г.
  7. ^ Гель, Ганс. «Донаушвебский диалект, 2014». www.sulinet.hu (на немецком языке). Программный офис Сулинет (Венгрия) в сотрудничестве с Министерством образования . Проверено 30 января 2019 г.
  8. Schönstes schwäbisches Wort, Großer Vorsprung für Schwabens kleinste Einheit. Архивировано 27 сентября 2013 г. в Wayback Machine , Ян Зельнер, 09 марта 2009 г., Stuttgarter Nachrichten.
  9. ^ Швабский словарь. Архивировано 3 июня 2015 г. в Wayback Machine на веб-сайте Südwestrundfunk Ein Fall für BARZ.
  10. ^ Расс, Чарльз VJ (1990). Швабский . Диалекты современного немецкого языка: лингвистический обзор: Routledge. стр. 337–363.
  11. ^ Фрей, Эберхард (1975). Штутгартер Швебиш: Laut- und Formenlehre eines Stuttgarter Idiolekts . Deutsche Dialektgeographie, 101: Марбург: Эльверт. стр. 8–45.{{cite book}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  12. ^ Ноубл, Сесил AM (1983). Современные немецкие диалекты Нью-Йорк [ua], Ланг, с. 63.
  13. ^ «Язык и диалект (ы)» .
  14. ^ Торговая палата Баден-Вюртемберга. Архивировано 10 ноября 2007 г. в Wayback Machine.
  15. ^ Diskriminiteer Dialekt Armes Süddeutsch FAZ 2013
  16. ^ Грэм, Дэйв (14 октября 2010 г.). «Дубляж «Звездных войн» отправляет рекламщика на орбиту» . Рейтер .
  17. ^ Барак Обама Швебиш – Rede Berlin 2013 – dodokay
  18. Monsters, Inc. (2001) – IMDb , получено 12 ноября 2020 г.
  19. ^ "Немецкая синхронная карта | Фильм | Die Monster AG" . www.synchronkartei.de . Проверено 12 ноября 2020 г.

Литература

Внешние ссылки