stringtranslate.com

Швабское приветствие

Гётц фон Берлихинген и швабское приветствие

Термин «швабское приветствие» (нем. schwäbischer Gruß ) представляет собой частично юмористическую, частично эвфемистическую отсылку к выражению Leck mich am Arsch (сродни выражению «поцелуй меня в задницу», но буквально «лижи меня в задницу»), которое является обычным ненормативным выражением . . [1]

Источник

Возможно, идея, выраженная в буквальном значении, восходит к древним магическим представлениям о том, что поворот голого зада в сторону опасности или нежелательного человека (демона, ведьмы, проклятия) будет действовать как защитное заклинание – см. Анасырма . Также можно было узнать отсылку к феодальному поцелую в знак уважения . [ необходимы разъяснения ] Каменные изображения этого акта можно найти на воротах и ​​стенах средневековых зданий, таких как замки, городские укрепления, монастыри и даже церкви на юге Германии (не ограничиваясь Швабией ), Австрии, восточной Франции и некоторых других местах Испании. и Италия. [ нужна цитата ]

Использовать

Открытка Рудольфа Коха

Хотя швабское приветствие очень распространено в большинстве немецкоязычных территорий, за исключением, возможно, крайнего севера Германии, оно используется для целого ряда целей среди жителей Швабии, Бадена , некоторых частей Баварии и Австрии, в то время как в большинстве других регионов это рассматривается лишь как довольно вульгарное оскорбление.

Согласно мотивам решения немецкого суда, упомянутые слова могут служить цели «возобновить прежний разговор, продолжить застоявшийся разговор, придать новый импульс разговору, в конечном итоге завершить разговор». Писатель Таддаус Тролль , процитировавший суд в своей книге 1975 года «Preisend mit viel schönen Reden» , добавил еще несколько причин: «выразить удивление, выразить радость по поводу неожиданной встречи с таким же швабом, отклонить просьбу, которую считают неприемлемой». [2] Естественно, в упомянутых регионах приветствие также используется как оскорбление. Предполагаемый смысл должен быть тщательно оценен по контексту и интонации.

Как и в случае с любой популярной фразой такого рода, существует множество вариаций и более или менее юмористических ответов. Очень распространенная аббревиатура, которую понимают везде, — это LMAA (упрощенный вариант: LMA ); он также используется в разговорной речи. Краткая форма Leck mich также широко известна. Этот термин можно подчеркнуть, добавив kreuzweis (крест-накрест), и сам по себе этот термин также используется как аббревиатура pars pro toto .

В искусстве

Швабское приветствие было увековечено в драме Гете « Гётц фон Берлихинген» , а также его можно найти в названии и тексте двух канонов Моцарта 1782 года: « Leck mich im Arsch » и « Leck mir den Arsch fein recht schön sauber »; композитором второго сейчас считается Венцель Трнка , но слова приписываются Моцарту.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Маунт, Фердинанд (21 декабря 2017 г.). «Супер Гете». Нью-Йоркское обозрение книг . Том. 64, нет. 20 . Проверено 23 июня 2024 г.
  2. ^ Таддаус Тролль , Preisend mit viel schönen Reden , 1975 ISBN 3-499-11864-5 [ нужна страница ]