Шилинг [а] ( гэльский : Àirigh ) [3] — хижина или группа хижин на сезонном пастбище высоко в горах, когда-то распространенная в диких или малонаселенных местах Шотландии . Обычно прямоугольная с дверным проемом на южной стороне и несколькими или без окон, они часто строились из сухого камня или дерна. В более широком смысле этот термин может обозначать сезонное горное пастбище для выпаса скота летом. Сезонное выпас подразумевает перегон скота между шилингом и поселением в долине зимой. О жизни в шилингах было написано много шотландских песен, часто повествующих об ухаживании и любви. Руины шилингов являются распространенными ландшафтными особенностями по всей Шотландии, особенно в Хайленде.
«Shieling» — летнее жилище на сезонном пастбище высоко в горах. [4] Первое зарегистрированное использование этого термина относится к 1568 году. [5] Слово «shieling» происходит от «shiel», от форм schele или shale в северном диалекте среднеанглийского языка , вероятно, связанных с древнефризским skul, что означает «укрытие», и древнескандинавским Skjol, что означает «убежище», и Skali, что означает «хижина». [6]
Убежище, будь то изолированное жилище или в группе, представляет собой хижину или небольшое жилище, обычно в горной местности. [7] Убежища часто строились из местного сухого камня или дерна . [7] В основном это прямоугольные здания длиной от 5,7 до 14 метров (19–46 футов) и шириной от 3 до 8,3 метров (9,8–27,2 фута), хотя они могут иметь закругленные углы или быть приблизительно овальными. Прямоугольные здания обычно имели двускатные крыши, покрытые местными материалами, такими как дерн, вереск или камыш , поддерживаемые бревнами. Дверной проем обычно находился посередине одной из длинных сторон здания, часто с южной стороны; часто это был просто зазор в стене, хотя некоторые убежища имели дверные косяки и перемычки, сделанные из более крупных каменных блоков. Меньшие убежища состояли из одной комнаты; большинство были разделены на две или три комнаты. Было мало или совсем не было окон. [7] Некоторые источники считают, что укрытия отличаются от фермерских усадеб отсутствием ограждения, [8] хотя они могут быть окружены валом и рвом или сухой каменной стеной. [7]
Валлийский путешественник и натуралист Томас Пеннант написал первое описание шотландских шиллингов: [7]
Я приземлился на берегу, покрытом шилинами, временными жилищами некоторых крестьян, которые пасут стада дойных коров. Они образовывали гротескную группу; некоторые были продолговатыми, некоторые коническими и такими низкими, что вход был запрещен без того, чтобы проползти через отверстие, в котором не было никакой другой двери, кроме вязанки березовых прутьев, помещаемых там время от времени; они были сделаны из ветвей деревьев, покрытых дерном ; мебель представляла собой ложе из вереска; на куче дерна лежали два одеяла и коврик; несколько молочных сосудов; а над ними — несколько подвесных полок из корзин , чтобы держать сыр, продукт лета. В одной из маленьких конических хижин я заметил спящего младенца.
— Томас Пеннант, Путешествие на Гебриды , 1776 [7]
Система хижин была широко распространена по всей Европе, включая горную Британию и Исландию. Она сохранилась до 21 века в Норвегии, Северной Швеции и высокогорных районах Центральной Европы. [9] Фермеры и их семьи жили в хижинах летом, чтобы их скот мог пастись на общих землях . Поэтому хижины были связаны с системой отгонного животноводства в сельском хозяйстве. Они часто находились рядом с ручьями, которые использовались в качестве путей в горы, или в дальнем конце горных пастбищ от зимних жилищ переселенцев. Горные хижины , как правило, вышли из употребления к концу 17 века, хотя в отдаленных районах, таких как остров Льюис на Гебридских островах , эта система продолжалась до 18 века или даже позже. [7] [10] Дерек Купер в своей книге 1983 года о Скае пишет, что здания на болотах ремонтировались каждое лето, когда люди приезжали со своим скотом; они делали масло и сыр, а также грутим — соленый творог с маслом.
Руины щитов в изобилии встречаются на высоких или пограничных землях в Шотландии и Северной Англии, [9] [11] [12] как и топонимы, содержащие слово «щит» или его гэльские эквиваленты, такие как Pollokshields в Глазго, [13] Arinagour на острове Coll , [14] Galashiels в Scottish Borders , [15] [16] и «Shiels Brae» около Bewcastle . [7] Построенные из дерна щиты обычно постепенно разрушаются и исчезают, но следы каменных сооружений сохраняются в ландшафте. [7] Некоторые щиты имеют средневековое происхождение и иногда были заняты постоянно после отказа от системы перегона скота. Строительство связанных структур, таких как стога для скота [b] и ограждения, указывает на то, что в этих случаях они стали фермерскими усадьбами, некоторые из которых превратились в современные фермы. [7]
Многие шотландские песни написаны о жизни в шилингах, часто об ухаживании и любви. [18] Некоторые из них входят в «Историю и песню со стороны озера Лох-Несс » Александра Макдональда 1914 года , в том числе «Cha teid mi Choir Odhar», «Chunacas gruagach's an aonach» и «A fhlesgaich is cummaire», все из Пертшира , и «Луиннеаг Айрид» (защитная песня о любви). [18] [19] В песне «Chunacas groagach's an aonach» есть строчки:
«Много раз мы с тобой
Бывали в укрытии [c] на Брей-Раннох.
На холме водопада,
Где мы отдыхали.
В хижине флирта,
С решеткой из хвороста вместо двери.
Мои уста прижимались к твоим благоухающим устам,
И моя рука обнимала тебя, моя любовь». [18]
Песня похожа на знаменитую [18] "Bothan Àirigh am Bràigh Raithneach" (Бохта шиллингов на Брей-Раннохе). [18] [21] Шилинги упоминаются в народной песне " Свадьба Майри ", [22] в песне поэта-ткача Роберта Таннахилла "Джилли Каллум", [23] и в "Песне шиллингов" музыковеда Уильяма Шарпа 1896 года, [24] а также в названии мелодии Марджори Кеннеди-Фрейзер "Песня шиллингов на острове". [25] [26] Эдвард Томас написал стихотворение под названием "Шилинг". [27] Шотландский поэт Роберт Бернс упоминает "шил" в своей песне "Бесси и ее прялка" [28] и в своей поэме "Деревенская девушка". [29]
с пометкой "Дуэты": письмо от Мари Томсон, Эдинбург, 15 сентября 1923 г., "Дорога на острова", рукопись, аранжированная для двухголосного хора Марджори Кеннеди-Фрейзер, "Доильный хор" и "Песня островного шествия" и "Вытягивание морской дудочки", рукописи, аранжированные для двух голосов Марджори Кеннеди-Фрейзер.