stringtranslate.com

шугнанский язык

Шугнанский [а] или хугнанский язык — один из памирских языков юго -восточной иранской языковой группы . [2] [1] Распространен в Горно-Бадахшанской автономной области в Таджикистане , провинции Бадахшан в Афганистане , Читральском районе в Пакистане и Такскорганском автономном уезде в Китае . [2] [3]

Шугнанский-рушанский язык тяготеет к порядку слов SOV, различает мужской и женский род у существительных и некоторых прилагательных, а также 3-е лицо единственного числа глаголов. Шугнанский язык различает абсолютивный и косвенный падеж в своей системе местоимений. Рушанский язык отличается типологически необычной конструкцией «двойной косвенный», также называемой «переходным падежом», в прошедшем времени. Обычно ученые советской школы считают рушани близким, но независимым языком к шугнанскому, в то время как ученые западной школы кодируют рушани как диалект шугнанского языка из-за того, что носители рушани в Афганистане живут в районе Шегнан провинции Бадахшан .

Диалекты

Рушани , бартанги , орошори (рошорви), хуфи и собственно шугнанский считаются диалектами. Однако бартанги и хуфи довольно различны и могут быть отдельными языками.

Фонология

Гласные

Ниже приведены гласные шугнанского языка:

Долгие гласные встречаются как / , , /.

Согласные

Согласные звуки шугнанского языка следующие: [4]

Орфография

Шугнанский народ живет как в Афганистане , так и в Таджикистане . За последние 100 лет в каждой стране существовали различные литературные традиции и орфографические стандарты. По обе стороны границы литературоведы шугнанского языка, который ранее был бесписьменным, в значительной степени полагались на существующие орфографические стандарты и соглашения при разработке орфографии для шугнанского языка.

В Таджикистане персидский алфавит был отменен в 1928 году, заменённый латинским алфавитом, а спустя 11 лет в 1939 году латинский алфавит был заменён кириллицей . Таджикский кириллический алфавит, конечно, основан на русской орфографии и похож на алфавит узбекского языка в соседнем Узбекистане . Таким образом, алфавиты, разработанные в Таджикистане для шугнанского языка, были кириллицей и латиницей.

В Афганистане дари (афганский персидский) с устоявшимся персидским письмом является литературным языком страны. Язык пушту также со своим собственным алфавитом , полученным из персидского, но с уникальными особенностями и условностями, является вторым официальным языком Афганистана. Таким образом, орфография шугнани, разрабатываемая литературоведами в Афганистане, была получена из персидского языка и заимствовала буквы из пушту по мере необходимости.

персидский алфавит

Процесс составления персидского алфавита для шугнанского языка был длительным и итеративным, начиная с 2004 года, с публикации первой книги по фонологии и орфографии шугнанского языка Хаиром Мохаммадом Хайдари. [5]

За этим последовала публикация 2011 года д-ра Нур Али Доста из Монреальского «Фонда иранских исследований Сохраварди» [6] , сборник 2011 года Мазхаба Шаха Захури [7] и два других сборника Алишаха Саббара и д-ра Хуша Назара Пармерзада из Калгари [8] .

Это привело к спорам, переписке и сотрудничеству между шугнанскими литературоведами и учеными, которые в последующие годы пришли к соглашению о конкретном наборе согласных и конкретном стандартизированном способе представления гласных. [9] [10]

Афганское правительство также официально приняло орфографию шугнани, а Министерство образования создало учебники для использования в провинции Бадахшан . [11]

Письма

Ниже в таблице показан 44-буквенный шугнанский алфавит, происходящий от персидского языка. [10] [12] [13]

Гласные

Шугнанский язык состоит из 10 гласных. Есть 3 кратких гласных, которым соответствуют 3 долгих гласных, и есть 4 дополнительных долгих гласных. Одной из тем споров в процессе составления и стандартизации шугнанской орфографии было то, как выразить все 9 гласных. В этом процессе были заимствованы буквы из пушту и урду ( ې ‎ и ے ‎ ) , была создана новая буква ( اۈ ‎ ) и из-за отсутствия звука [h] буква he ( هـ ـهـ ‎ ) была перепрофилирована из согласной графемы в гласную. [10]

Нижеприведенные таблицы показывают, как гласные должны быть написаны в разных позициях в слове. Обратите внимание, что некоторые гласные не встречаются в определенных позициях в фонологии шугнани. Также обратите внимание, что диакритические знаки, как правило, опускаются на письме. Также обратите внимание, что существует свободное варьирование между краткими гласными в разговорном шугнани. [10]

Кириллица и латиница

Образец текста

Ниже приведен пример текста, первые несколько отрывков из переводов британской детской песенки « Старушка и ее свинья» . [14]

Примечания

  1. ^ xuϧnüni зив, хуг̌ну̊ни зив, خُږنۈنے زِڤ; Таджикский : шуғнонӣ , Персидский : شغنانی

Литература

Ссылки

  1. ^ ab Shughni в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  2. ^ аб Карамшоев, Додчудо К. (1988–99). Шугнанско-русский словарь . 3 тома. Москва: Наука. ISBN  5-02-016991-9 (Том 2), ISBN 5-02-018101-3 / ISBN 5-02-017858-6 (Том 3)  
  3. ^ Виндфур, Гернот (2013-05-13). Иранские языки. Routledge. ISBN 978-1-135-79704-1.
  4. ^ Арно, Джеймс С. (2007). «Шугни» (PDF) – через people.umass.edu.
  5. ^ Хайр Мохаммад «Хайдари», (2004) Алфавит шугнского языка / الفبای زبان شغنی. (Дари) Академия наук Афганистана, Кабул, Афганистан.
  6. ^ Доктор Нур Али Дост (2011) Алфавит шугнского языка / الفبای زبان شغنی (Дари). Фонд иранских исследований Сохраварди, Монреаль, Канада. [1] (Архив)
  7. ^ Мажаб Шах Захури (19 февраля 2011 г.). Определение и использование шугнийского алфавита Мажаб Шаха Захури / تعین واستفاده الفبای شغنی توسط مذهب شاه ظهوری (Дари). Издательский офис Сима-йи Шугнан. [2] (Архив)
  8. ^ Навруз Али Сабити. (2011, 1 марта) Некоторые вопросы, связанные с предлагаемым алфавитом сугнани / مطالبی پيرامون الفبای مطروحه زبان شغنانی (Дари). Файзабад, Афганистан. [3] (Архив)
  9. ^ Навруз Али Сабити. (2012, 1 мая) Необходимо возобновить обсуждение структуры алфавита шугнанского языка / گفتگوی ساختار الفبای زبان شغنانی از سر گرفته شود (Дари). Файзабад, Афганистан.[4] (Архив)
  10. ^ abcd Навруз Али Сабити. (2011, 25 апреля). Размышления о вдумчивом исследовании Нура Али Доста, доктора философии, относительно алфавита шогнани ت در مورد الفبای شغنانی (Дари). Файзабад, Афганистан.[5] (Архив)
  11. ^ [6]
  12. ^ Навруз Али Сабити. (2016, 22 сентября) Схема фонематического алфавита для памирских языков / طرح الفبای فونیمیکی برای زبان های پامیری (Дари). Файзабад, Афганистан. [7] (Архив)
  13. ^ Али Бек Салик (2020, 15 июля). Как выучить язык шогани за пределами Афганистана? (Дари). Калгари, Канада. Офис издательства Simīmā-yi Shughnān. [8] (Архив)
  14. ^ Навруз Али Сабити, Сарвар Аркан. (2020, май) Старуха и ее свинья / پیره‌زن و خوگچه‌اش (Дари) / کمپیر ږنِکِک ات خوگبُڅَک (Шугни). Калгари, Канада. Файзабад, Афганистан. [9] (Архив)

Внешние ссылки