stringtranslate.com

Маппик

Маппик ( מַפִּיק ‎ mapík ; также mapiq , mapik , mappik , букв. «заставляющий выходить») — диакритический знак, используемый в еврейском алфавите . Он является частью масоретской системы никкуда (точек гласных) и был добавлен в еврейскую орфографию в то же время. Он имеет форму точки в середине буквы (обычно ה ‎, he ). Идентичная точка с другой фонетической функцией (отмечает разные согласные) называется дагеш .

Знак mappiq используется для указания того, что соответствующая буква должна произноситься как согласная, хотя и в позиции, где буква обычно обозначает гласную. Обычно знак mappiq используется в середине ה ‎ ( he ), хотя исторически и в Библии он использовался с י ‎ ( yodh ), ו ‎ ( vav ) и א ‎ ( aleph ). [1]

До изобретения точек огласовки некоторые согласные использовались для обозначения гласных звуков. Эти согласные называются matres lectionis ( новолатинское : ед. ч. māter lēctiōnis «мать чтения», мн. ч. mātrēs lēctiōnis «матери чтения», кальки иврита: אֵם קְרִיאָה ‎ em kriá и אִמּוֹת קְרִיאָה ‎ imót kriá - с тем же значением). Буква he (транслитерируется как H ) в конце слова (иврит пишется справа налево) может обозначать гласный звук a или e . Когда это происходит, он не действует как согласный, и поэтому в чистой фонетической логике библейское имя Захария (среди прочих) должно быть написано как "Zekharya" без конечного "h". Однако, поскольку немое конечное h также является особенностью английского языка, оно обычно сохраняется в еврейских транслитерациях, чтобы отличать конечное he от конечного aleph .

Божественное имя Ях имеет маппик (точку внутри последней буквы), поэтому последняя буква должна читаться не как гласная а , а как согласная Х - и, следовательно, Ях (а не Йа).

Чаще всего mappiq встречается в суффиксе «-ah», что означает «она».

Буква he с mappiq должна произноситься как полная согласная «h». В мизрахи и йеменском иврите она произносится сильнее, чем обычная he , иногда с небольшим последующим звуком shwa (это правило также соблюдают голландские сефарды), а в ашкеназском иврите она произносится как [ʔʼ] . В современном иврите, однако, она обычно не произносится; хотя ее по-прежнему произносят в религиозных контекстах внимательные читатели молитв и писаний.

Рэйф

В масоретских рукописях противоположность маппику обозначалась рафе , маленькой чертой над буквой. В иврите этого больше нет.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Хомский, Уильям (апрель 1973 г.). «Дагеш и Рафе в тиберийской традиции». The Jewish Quarterly Review . 63 (4): 353–354. doi :10.2307/1453811 . Получено 10 февраля 2023 г.