Северогерманский язык, на котором говорят в Швеции
Эльвдальский или овдальский язык ( övdalsk или övdalską , произносится [ˈœvdɐlskãː] на эльфдальском, älvdalska или älvdalsmål на шведском ) — северогерманский язык, на котором говорят до 3000 человек [4] , которые живут или выросли в местности Эльвдален ( Övdaln ), которая расположена в юго-восточной части коммуны Эльвдален в северной части Даларны , Швеция .
Как и все другие современные северогерманские языки, эльфдальский язык произошел от древнескандинавского — северогерманского языка, на котором говорили жители Скандинавии и жители их заморских поселений в эпоху викингов примерно до 1300 года. Он развивался в относительной изоляции со времен Средневековья и, как считается, остался ближе к древнескандинавскому, чем другие далекарлийские диалекты .
Традиционно считающийся шведским диалектом, [5] но по нескольким критериям более близкий к западно-скандинавским диалектам, [2] эльфдальский язык является отдельным языком по стандарту взаимопонимания . [6] [7] [8] Между шведским и эльфдальским языками существует низкая взаимопонимание, но поскольку образование и государственное управление в Эльвдалене ведутся на шведском языке, носители языка являются двуязычными и говорят на шведском языке на уровне носителя. Люди, для которых шведский язык является единственным родным языком, не говорящие и не понимающие эльфдальский язык, также распространены в этом районе.
Классификация
Эльфдальский язык принадлежит к северной ветви/верхнесильянской ветви далекарлийских диалектов или наречий, которые в свою очередь произошли от древнескандинавского , от которого далекарлийские наречия могли отделиться еще в восьмом или девятом веке, [9] т. е. примерно тогда, когда северогерманские языки разделились на западную и восточную ветви. Эльфдальский язык (и другие разновидности далекарлийских языков ) традиционно относят к восточноскандинавским языкам вместе со шведским и датским , на основании ряда общих черт [10] , которые у эльфдальского языка есть с ними. По словам Ларса Левандера, [11] некоторые из западноскандинавских черт, которые одновременно встречаются в эльфдальском языке, являются архаичными чертами, которые когда-то были распространены во многих скандинавских диалектах и сохранились в самых консервативных языках к востоку и западу от Кёлена . Однако это опровергается Крооненом. [2]
Сохранение протогерманского звонкого лабиовелярного аппроксиманта / w / : wattn («вода»), will («хочет»), wet («знает»): сравните английские water , will и wit и стандартные шведские vatten , vill и vet .
Сохранение согласных ld, nd, mb, rg, gd и ng (со слышимым [ ɡ ] ), как в ungg («молодой»), kweld («вечер»), warg («волк») и lamb («ягненок») из древнескандинавских ungʀ, kveld, vargʀ (оба с / w /, представленным как «v») и lamb.
Инновации и уникальные разработки
Более частая ассимиляция доскандинавских mp , nt и nk в pp , tt и kk , как в западно-скандинавских диалектах.
Сдвиг a на o перед доскандинавским nk (но не kk ).
Сдвиг древнескандинавских ei , ey и au в ie , ä и o .
Дифтонгизация древнескандинавских долгих гласных высокого подъема í , ý , ú в закрывающие дифтонги ai , åy , au и долгих округлых гласных среднего подъема ó , œ в открывающие дифтонги uo , yö .
Сингармонизм гласных (присутствует и в других диалектах Центральной Скандинавии).
Потеря h : сравните эльфдальское aus со шведским hus (или английским house ) и эльфдальское imil со шведским himmel .
Глухие взрывные согласные /p/ , /t/ и /k/ произносятся с придыханием в начале слова, если только они не следуют за /s/ . [12]
[d] и [ ð ] , а также [ɡ] и [ ɣ ] являются аллофонами / d/ и /ɡ/ соответственно в дополнительной дистрибуции ; фрикативные аллофоны появляются после кратких гласных, а взрывные аллофоны появляются в других местах. [13] [ ð ] может появляться в начале слова в некоторых местоимениях и наречиях с помощью сандхи .
[l] и [ ɽ ] являются аллофонами /l/ в дополнительной дистрибуции; первый появляется при долгом звуке , когда он соседствует с /t/ или /d/ и, для многих говорящих, перед /n/ , а последний аллофон появляется в других местах. [14]
[v] и [w] являются аллофонами /v/ в дополнительной дистрибуции; первый появляется после таутоморфемной гласной, а последний появляется перед таутоморфемной гласной. [15] Иногда он также реализуется как [b] перед /d/ . Фрикативный аллофон исторически реализовался как [ β ] .
В некоторых частях Эвдална звуки /o oː/ слышны как /u uː/ .
Звуки /ɛ̃ ɛ̃ː/ слышны в основном в Овдалне, тогда как /æ̃ æ̃ː/ слышны в других близлежащих частях.
Звуки /ɔ̃ ɔ̃ː/ в некоторых частях Овдална слышны как /õ õː/ или /ũ ũː/ .
В эльфдальском языке отсутствуют близкие гласные звуки /i iː/ или /ĩ ĩː/ . [16]
Дифтонги
Звуки /uo uoː/ в некоторых деревенских диалектах могут звучать как [ʏæ ʏæː] .
/ɔy/ в некоторых деревенских диалектах реализовано [ɔj] .
/juo/ в некоторых диалектах реализуется как [jʏæ] .
Звуки /ũo ũoː/ в некоторых деревенских диалектах могут звучать как [ʏæ̃ ʏæ̃ː] .
/jũo/ в некоторых диалектах реализуется как [jʏæ̃] .
Носовые гласные звуки
В эльфдальском языке есть носовые версии большинства гласных. Они имеют несколько источников, относящихся к разным слоям истории, но большинство из них связаны с потерей носового согласного, с удлинением и назализацией предшествующего гласного.
Поздняя прагерманская утрата *n перед *h , которая была утрачена в раннем норвежском, но носовая окраска сохранилась: gą̊tt «дверной проём» (прагерманское * ganhtiz ).
Древнескандинавская утрата *n перед *l и *r : ųor «наш» (протоскандинавское unzraz ).
В древнескандинавском языке утрачена конечная буква *n , но только односложные слова: ą̊ «на» (протогерманское * an ), sją̊ «видеть» (протогерманское * sehwaną ), tųo «два (винительный падеж)» (протогерманское * twanz ) и префикс ųo- «un-» (протогерманское * un- ).
Потеря в центральноскандинавских языках конечного -n , если он сохранился в древнескандинавском языке в целом; Изменение не затронуло ни стандартный шведский, ни конечный близнец -nn . Сдвиг произошел в первую очередь в определенном суффиксе существительных женского рода, а также в ą̊ "she" и нескольких других словах.
Вторичная постскандинавская утрата n перед s : rįesa «мыть» ( древнескандинавское : hreinsa ), wįster «левый» (древнескандинавское vinstri со звуком /w/)
Перед носовыми согласными. Этот случай назализации является аллофоническим и не обозначен в орфографии.
Носовые гласные довольно редки в скандинавских языках, и только эльфдальский и несколько других соседних далекарлийских диалектов [17] сохранили носовые гласные из протоскандинавского; все остальные скандинавские диалекты с носовыми гласными развили их позже в результате утраты носового согласного: сравните каликсские диалекты hąt и gås с эльфдальскими hand и gą̊s.
Грамматика
Как и некоторые другие далекарлийские наречия, на которых говорят к северу от озера Сильян , эльфдальский язык сохраняет многочисленные старые грамматические и фонологические черты, которые не претерпели значительных изменений со времен древнескандинавского языка . Таким образом, эльфдальский язык считается наиболее консервативным и лучше всего сохранившимся наречием в далекарлийской ветви. Развиваясь в относительной изоляции со времен Средневековья, в нем также присутствует множество языковых инноваций.
Морфология
Эльфдальский язык имеет морфологическую структуру, унаследованную от своего древнескандинавского предка. Глаголы спрягаются по лицам и числам, а существительные имеют четыре падежа , как в современных исландском и немецком языках . Древнескандинавская трехродовая система была сохранена. Как и в других северогерманских языках, существительные имеют определенные и неопределенные формы, а не отдельный определенный артикль (как в английском). Длина корневого слога играет важную роль в системе склонения и спряжения эльфдальского языка. Склонение warg , «волк» (длинно-слоговое, сильное мужское существительное) было следующим в том, что иногда называют «классическим эльфдальским» (как описано Левандером в 1909 году):
Многие носители языка сохраняют особый дательный падеж, который используется, в частности, после предлогов, а также некоторых глаголов (например, jåpa , «помочь»). [18] Различие между именительным и винительным падежами было утрачено в неопределенных существительных, [ необходимо разъяснение ], а унаследованный родительный падеж был заменен новыми формами, созданными путем присоединения -es к дательному падежу (см. Dahl & Koptjevskaja-Tamm 2005), тенденция, которая была хорошо заметна даже в классическом эльфдальском языке.
Синтаксис
В отличие от других шведских наречий, синтаксис эльфдальского языка был исследован в начале 20-го века (Levander 1909). Хотя синтаксис эльфдальского языка привлек к себе повышенное внимание, большинство его синтаксических элементов до сих пор не исследованы. В мае-июне 2007 года группа лингвистов из панскандинавской сети NORMS [19] провела полевые исследования в Эльвдалене, специально направленные на исследование синтаксических свойств языка.
Представленные с помощью генеративного синтаксиса, были выявлены следующие особенности:
Грамматически можно опускать только местоимения первого и второго лица множественного числа (Розенквист 2006, 2010).
Местоимения первого лица множественного числа могут быть опущены только если они появляются непосредственно перед личным глаголом. Повышение глагола происходит, но есть различия между поколениями (Garbacz 2006, 2010).
Несколько подлежащих, по-видимому, встречаются в предложениях с обстоятельственным словом sakta , «фактически», или глаголом lär , «возможно» (Levander 1909:109).
Вы хотите, чтобы ваши встречи были более длительными.
«Вы на самом деле очень хорошо говорите на овдальском»
Недавно это было более подробно изучено с генеративной точки зрения Розенквистом (2007).
Другие синтаксические свойства — это отрицательное согласование, стилистическая инверсия, дальние возвратные местоимения, дательные падежи, управляемые глаголом, порядок слов агента и глагола в согласованных предложениях с удаленными подлежащими и т. д. Некоторые из свойств являются архаичными чертами, которые существовали в древнешведском языке , но другие являются нововведениями, но ни одно из них не было изучено подробно.
Системы письма
В Эльвдалене германские руны использовались дольше, чем где-либо еще. Последняя запись об Эльвдальских рунах относится к началу 20-го века; [20] они являются вариантом далекарлийских рун . Можно сказать, что в Эльвдалене был свой собственный алфавит в 17-м и 18-м веках.
Из-за больших фонетических различий между шведским и эльфдальским языками использование шведской орфографии для эльфдальского языка было непредсказуемым и разнообразным, например, как в пьесе Притца 1622 года, содержащей длинные отрывки на эльфдальском языке, или в эльфдальском материале, опубликованном в периодическом издании Skansvakten . [21]
Первая попытка создать отдельную эльфдальскую орфографию была предпринята в 1982 году Ларсом Стенсландом. Бенгт Окерберг разработал ее, она была применена в некоторых книгах и использовалась в языковых курсах [21] , основана на диалекте Лока и является высоко фонетической. Она имеет много диакритических знаков (Sapir 2006).
Орфография Рредьярума
В марте 2005 года Совет по эльфдальскому языку представил единую стандартную орфографию для эльфдальского языка Råðdjärum (дословно «Давайте посовещаемся») и принял ее Ulum Dalska (дословно «Давайте говорить на далекарльском»), Организация по сохранению эльфдальского языка. [21] Новая орфография уже была применена Бьёрном Ренстрёмом в его книге Trair byönner frą̊ Övdalim «Три медведя из Эльвдалена», опубликованной в 2007 году. Орфография Råðdjärum также использовалась в переводе Бо Вестлингом « Маленького принца » Сент-Экзюпери , Lisslprinsn .
Эльфдальский алфавит
Эльфдальский алфавит состоит из следующих букв [22]
Помимо букв, встречающихся в шведском алфавите, в эльфдальском языке есть буквы с огонёком , обозначающие носовые гласные : Ąą, Ęę, Įį, Ųų, Y̨y̨ и Ą̊ą̊. Кроме того, в нем используется буква eth ( Ð , ð ) для обозначения звонких зубных фрикативов.
Статус языка
По состоянию на 2009 год на эльфдальском языке говорили около 2000 человек, и он находится под угрозой исчезновения . Однако вполне возможно, что он получит официальный статус языка меньшинства в Швеции, что повлечет за собой многочисленные меры защиты и будет поощрять его использование в школах, писателями и художниками. Шведский парламент должен был рассмотреть этот вопрос в 2007 году, но до сих пор этого не сделал. [23] [24] Совет Европы настоятельно призывал шведское правительство пересмотреть статус эльфдальского языка в общей сложности пять раз. [24] Комитет экспертов теперь призывает шведские власти изучить статус эльфдальского языка посредством независимого научного исследования. [25] В 2020 году Комитет экспертов пришел к выводу, что эльфдальский язык соответствует критериям языка Части II, и попросил шведские власти включить информацию об эльфдальском языке в свой следующий периодический доклад как о языке, охватываемом Частью II Хартии, чего Министерство культуры Швеции не сделало в своем 8-м периодическом докладе Совету Европы. [26] [27]
Сохранение и стандартизация
Ulum Dalska , Организация по сохранению эльфдальского языка, была создана в 1984 году с целью сохранения и документирования эльфдальского языка. В 2005 году Ulum Dalska начала процесс, направленный на официальное признание эльфдальского языка как языка шведскими властями.
Råðdjärum , Комитет по эльфдальскому языку был создан в августе 2004 года в рамках Ulum Dalska , его первой задачей было создание новой стандартной орфографии для эльфдальского языка. В марте 2005 года новая орфография, созданная Råðdjärum , была принята Ulum Dalska на их ежегодном собрании. Råðdjärum состоит из пяти постоянных членов: лингвистаОстена Даля, диалектолога Гуннара Нюстрёма, учителя Инги-Бритт Петерссон, лингвиста и координатора комитета доктора Яира Сапира и лингвиста Ларса Стенсланда.
В рамках инициативы Ulum Dalska, направленной на поощрение детей говорить на эльфдальском языке, все школьники в Эльвдалене, окончившие девятый класс и доказавшие, что они могут говорить на эльфдальском языке, получают стипендию в размере 6000 шведских крон . [28]
Онлайн-версия словаря эльфдальского языка Ларса Стенсланда 2010 года была опубликована в сентябре 2015 года. [29]
В марте 2016 года Шведское радио сообщило, что городской совет Эльвдалена принял решение, что с осени 2016 года местный детский сад будет работать исключительно на эльфдальском языке. [30] [31]
Новые организмы названы в честь Эльфдалиана
В 2015 году новый род глубоководных голожаберных моллюсков Elfdaliana был назван в честь эльфдальского языка в связи с эволюционными базальными признаками нового рода, которые ранее не были описаны для этого семейства, так же как эльфдальский язык сохраняет предковые черты древнескандинавского языка. [32]
^ abc Kroonen, Guus. "On the origins of the Elfdalian nosevowels from the perspective of diachronic dialectology and Germanic etymology" (PDF) . Department of Nordic Studies and Linguistics . University of Copenhagen. Архивировано (PDF) из оригинала 6 февраля 2016 г. . Получено 27 января 2016 г. Во многих аспектах Elfdalian занимает промежуточное положение между восточно- и западно-скандинавскими языками. Однако он разделяет некоторые нововведения с западно-скандинавскими, но не с восточно-скандинавскими. Это опровергает утверждение о том, что Elfdalian отделился от древнешведского
^ Гарбач, Петр (2008). Älvdalska – ett Mindre känt nordiskt språk. Архивировано 24 ноября 2016 г. в Wayback Machine [эльфдальский язык – менее известный скандинавский язык]. с. 1. Университет Осло
^ Барк, Андерс. «Вад эр Эльвдальска?» [Что такое Эльфдалиан?]. Älvdalens kommun (на шведском языке). Архивировано из оригинала 13 февраля 2019 года . Проверено 15 ноября 2018 г.
^ Экберг, Лена (2010). «Языки национальных меньшинств в Швеции». В Герхарде Штикеле (ред.). Национальные, региональные и языки меньшинств в Европе: вклад в ежегодную конференцию Efnil 2009 в Дублине . Питер Ланг. стр. 87–92. ISBN978-3-631-60365-9. Получено 6 марта 2013 г.
^ Даль, Остен; Дальберг, Ингрид; Дельсинг, Ларс-Олоф; Хальварссон, Герберт; Ларссон, Гёста; Нистрем, Гуннар; Олссон, Рут; Сапир, Яир; Стинсленд, Ларс; Уильямс, Хенрик (8 февраля 2007 г.). «Älvdalskan är ett språk – inte en svensk диалект» [Эльфдальский язык — это язык, а не шведский диалект]. Афтонбладет (на шведском языке). Стокгольм. Архивировано из оригинала 25 августа 2012 года . Проверено 7 марта 2013 г.
^ Даль, Остен (декабрь 2008 г.). «Älvdalska – eget språk eller värsting bland dialekter?» [Эльфдальский язык – собственный язык или выдающийся диалект?]. Språktidningen (на шведском языке). Архивировано из оригинала 7 декабря 2017 года . Проверено 16 мая 2013 г.
^ Зак, Кристина (2013). «Das Älvdalische — Sprache oder Dialekt? (Diplomarbeit)» [Эльфдалийский — Язык или диалект? (Магистерская диссертация)] (PDF) (на немецком языке). Венский университет . Архивировано (PDF) из оригинала 17 февраля 2020 г. Проверено 22 января 2016 г.
^ Даль, Остен; Дэвид, Гил; Труджилл, Питер (2009). «Проверка предположения об инвариантности сложности: случай эльфдальского и шведского языков». В Geoffrey Sampson (ред.). Language Complexity as an Evolving Variable . Oxford University Press . стр. 50–63. ISBN978-0-19-156766-7. Получено 6 марта 2013 г.
^ Северный центр передового опыта в области микрокомпаративного синтаксиса. Архивировано 3 ноября 2007 г. на Wayback Machine.
^ "Älvdalskan som nationalellt меньшинство (Интерпелляция 2020/21:575 от Роберта Стенквиста (СД))" . www.riksdagen.se (на шведском языке). 25 марта 2021 г. Проверено 5 ноября 2023 г.
^ abc «Skriva på älvdalska – Ulum Dalska» (на шведском языке) . Проверено 5 ноября 2023 г.
^ "Älvdalska språkrådets förslag to älvdalsk stavning" (PDF) . www.ulumdalska.se . Ррдьярум. 16 марта 2005 г. Проверено 5 ноября 2023 г.
↑ Университет Уппсалы, Вторая конференция по эльфдальскому языку, Älvdalen 12–14 июня 2008 г. Архивировано 2 марта 2009 г. в Wayback Machine
^ ab "Särdrag och status | Älvdalska". www.alvdalen.se (на шведском языке) . Проверено 5 ноября 2023 г.
^ "Отчет Комитета экспертов по Швеции" (PDF) . Совет Европы . Октябрь 2011 г. стр. 9. Архивировано (PDF) из оригинала 20 апреля 2012 г. . Получено 16 мая 2013 г. .
^ Комитет экспертов Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств (2020). «Седьмой оценочный доклад по Швеции». Совет Европы . стр. 8. Архивировано из оригинала 17 августа 2021 г. Получено 6 января 2021 г.
^ Восьмой периодический доклад, представленный Генеральному секретарю Совета Европы в соответствии со статьей 15 Устава. Совет Европы. Доступ 5 ноября 2023 г.
↑ Ренстрем, Бьёрн (25 апреля 2013 г.). «За 6000 за атт-прата-эльвдальска». Даларнас Тиднингар (на шведском языке). Архивировано из оригинала 23 июля 2023 года . Проверено 26 февраля 2013 г.
↑ Эльфдальско-шведский словарь. Архивировано 5 мая 2017 г. на Wayback Machine. Получено 1 октября 2015 г.
^ «BaRN i förskolan ska språkbada i älvdalska» [Дети в дошкольных учреждениях будут погружены в эльфдальский язык]. Шведское радио . 16 марта 2016 года. Архивировано из оригинала 24 января 2017 года . Проверено 9 октября 2016 г.
↑ В шведском детском саду будут преподавать редкий язык эпохи викингов, British Broadcasting Corp., 17 марта 2016 г., архивировано из оригинала 5 октября 2018 г. , извлечено 5 октября 2018 г.
^ Мартынов, Александр; Коршунова, Татьяна (март 2015 г.). «Новый глубоководный род семейства Polyceridae (Nudibranchia) обладает жаберной полостью, что имеет значение для состояния криптобранхов и подхода «Периодической таблицы» к таксономии». Журнал исследований моллюсков . 81 (3): 365–379. doi : 10.1093/mollus/eyv003 .
Даль, Остен и Мария Коптевская-Тамм . 2005. Устойчивый дательный падеж и другие примечательные падежи в скандинавских наречиях. Г-жа Стокгольмский университет.
Гарбач, Петр (2008). Эльвдальска – это разумный шаг на севере. с. 1. Университет Осло
Сапир, Яир. 2006. Эльфдалиан, жаргон Овдальна В: Rapport från första konferensen om älvdalska (Отчет с Первой конференции об Эльфдалине), Гуннар Нюстрём (ред.).
Гарбач, Петр. 2006. Движение глаголов и отрицание в овдальском языке. Рабочие документы по скандинавскому синтаксису 78: 173–190. (PDF)
Левандер, Ларс. 1925. Далмолет. Бескривнинг оч истории.
Левандер, Ларс. 1909. Älvdalsmålet i Dalarna (Докторская диссертация, опубликованная в Svenska Landsmål , 1909, (105).
Розенквист, Хенрик. 2006. Нулевые подлежащие в овдальском языке. Рабочие документы по скандинавскому синтаксису 78:141–171.
Розенквист, Хенрик. 2007. Удвоение субъекта в эвдальском языке. Рабочие документы по скандинавскому синтаксису 80:77–102.
Розенквист, Хенрик. 2010. Нулевые референтные субъекты в овдальском языке. Nordic Journal of Linguistics 33.3:231–267.
Гарбач, Петр. 2010. 2008а. Bisatsledföljden i älvdalska. В работе Йоханнессона К. et al. (ред.) Ног ордат? Festskrift до Свена-Йёрана Мальмгрена, 25 апреля 2008 г., 105–112. Институт Мейеберга по изучению шведской этимологии.
Гарбач, П. 2008б. Синтаксис отрицаний и älvdalskan. Буковски, P. et al. (ред.) Перспективы шведской литературы и литературы 193–202. Краков: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Гарбач, Петр. 2010. Порядок слов по-овдалянски. Исследование вариаций и изменений. Lundastudier i nordisk språkvetenskap 70. Лундский университет. (PDF)
Мелерска, Дорота. 2010. Vem är ”en riktig älvdaling”? Identitetsmarkörer i dagens Älvdalen. Folia Scandinavica Posnaniensia, vol. 11, 2010 г., стр. 123–133 (PDF)
Мелерска, Дорота. 2011. Älvdalskan – меллан спракдёд и оживление. Кандидатская диссертация. Университет Адама Мицкевича (PDF)
Английский
«Охота на ведьм, мистика и гоночные автомобили: внутри самой странной деревни Швеции». The Guardian .
"В туманах Эльвдалена" . Financial Times . Архивировано из оригинала 11 декабря 2022 г. . Получено 20 апреля 2013 г. .
Омниглот: Эльфдальский алфавит
Яир Сапир: Эльвдальский язык, разговорный язык Овдальна – статья с обзором Эльвдальского языка (история, происхождение, языковые особенности, настоящее время)
Гус Кроонен: Боритесь за сохранение Эльфдалиана
Последние эльфдальцы, BBC Sounds
шведский
Эльфдальско-шведский словарь
Förslagtil en enhetlig stavning för älvdalska («Проект единой орфографии для эльфдалийцев»).
Том «Первая конференция по эльфдальскому языку» / Fuost konferensn um övdalskų, с английскими резюме
Том Второй конференции по эльфдальскому языку / Oðer råðstemną um övdalskų, с английскими резюме
SOFI Институт языка и фольклора – Эльвдален
Микаэль Парквалл, Sveriges språk. Вем талар вад оч вар? . РЭППЛИНГ 1. Докладчик из Института лингвистики Стокгольмского университета. 2009 [1], стр. 29–72.