stringtranslate.com

Эстоверс

В английском праве estover это пособие, выдаваемое человеку из имущества или другой вещи для его или ее поддержки. Слово estover может также означать конкретно пособие на древесину, которое арендатору разрешено брать из общинных земель, пожизненно или в течение определенного периода лет, для орудий земледелия , изгородей и заборов , а также для дров . [1]

История

Слово происходит от французского estover , estovoir , глагола, используемого как существительное значение «то, что необходимо». Это слово имеет спорное происхождение; его относят к латинскому stare , стоять, или studere , желать. [1]

Древнеанглийское слово для estover было bote или boot , также писалось как bot или bót (буквально означает «хорошо» или «прибыль» и родственно слову better ). Различные виды estovers были известны как house-bote, cart или plough-bote, hedge или hay-bote и fire-bote. Англосаксонское право также налагало штрафы за «bot» в современном смысле компенсации. [2] Эти права могли быть ограничены прямыми соглашениями . Копигольдеры имели аналогичные права на землю, которую они занимали, и на отходы поместья, в этом случае права известны как Commons of estovers. [1]

Беррилл в своем датированном «Юридическом словаре и глоссарии», опубликованном в Нью-Йорке (1871 г.), утверждает:

ESTOVER. Л. фр. и англ. [Л. лат. estoverium .] Допущение, сделанное по отношению к человеку. См. Estoverium. Теперь используется только множественное число ( estovers ). См. Estovers .

...

ESTOVERS. Л.-фр. и англ. [Л.-лат. estoveria и более древнее estoverium ; от фр. estouver', estover или estoffer , снабжать, поставлять или содержать.]

Пособие, выплачиваемое человеку из имущества или другой вещи для его или ее содержания, например, на еду и одежду ( in victu et vestitu ). Stat, Gloc. c. 4. См. Estover , Estoverium . Пособие (чаще называемое алиментами ), выплачиваемое женщине, разведенной с mensa et thoro , для ее содержания из имущества ее мужа. 1 Bl Com. 441.

Пожизненное или многолетнее предоставление арендатору древесины; право брать необходимую древесину для использования или обустройства своего дома или фермы с земли, переданной ему в наследство. 2 Bl Com. 35. 1 Steph. Com. 241, 260. 2 Crabb's Real Prop. 76, § 1044. Bisset on Estates , 276, 277. 4 Kenf's Com. 73. Это обычное значение слова estovers, которое в законе также называется botes, охватывая различные виды house-bote, fire-bote, plough-bote и hay-bote. См. Botes. Estovers иногда ошибочно путают с обычными estavers (см.), и это различие не четко проведено Бриттоном в его 60-й главе, De renables estovers . [3]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abc Chisholm 1911, стр. 801.
  2. ^ Юридическая фраза & n. scillingas to bote , «и n. шиллингов в качестве компенсации» часто следовала после других штрафов, налагаемых за то же правонарушение, и является источником современной английской фразы «to boot». Англосаксонские приговоры с 560 по 975 гг.
  3. Беррилл 1871, стр. 565–566.

Ссылки