Варианты английского языка, используемые на юге США
Южноамериканский английский или южноамериканский английский — это региональный диалект [1] [2] или совокупность диалектов американского английского, на которых говорят по всему югу США , в основном белые южане , и которые все больше концентрируются в более сельских районах . [3] По данным исследований 2000-х годов , его наиболее инновационные акценты включают южноаппалачский и некоторые техасские акценты . [4] Такое исследование описало южноамериканский английский как самую большую американскую региональную группу акцентов по количеству носителей. [5] Более формальные термины, которые затем были разработаны для характеристики этого диалекта в американской лингвистике, включают «южный белый разговорный английский» и «сельский белый южный английский». [6] [7] Однако в Соединенных Штатах этот диалект чаще называют южным акцентом или просто южным . [8] [9] [10]
Проблемы с воспроизведением этого файла? Смотрите справку по медиа .
История
Когда-то существовало разнообразие ранних южных диалектов : следствие смешения носителей английского языка с Британских островов (включая в основном английских и шотландско-ирландских иммигрантов ), которые мигрировали на американский Юг в 17-м и 18-м веках, с определенными элементами 19-го века, также заимствованными у лондонского высшего класса и порабощенных афроамериканцев. К 19-му веку это включало отдельные диалекты в восточной Вирджинии, большой области Лоукантри, окружающей Чарльстон, Аппалачском регионе, плантации Черного пояса и уединенные прибрежные и островные общины Атлантики.
После Гражданской войны в США , когда экономика и миграционные модели Юга кардинально изменились, изменились и тенденции южного диалекта. [11] В течение следующих нескольких десятилетий южане все чаще переезжали в промышленные города Аппалачей, на фермы Техаса или вообще покидали Юг. [11] Главным результатом, еще более усиленным более поздними потрясениями, такими как Великая депрессия , Пыльная буря и, возможно, Вторая мировая война , стало то, что новая и более унифицированная форма южноамериканского английского языка консолидировалась, начиная с последней четверти XIX века, распространяясь из Техаса и Аппалачей через все традиционные южные штаты вплоть до Второй мировой войны. [12] [13] Этот новый южный диалект в значительной степени вытеснил старые и более разнообразные местные южные диалекты, хотя он быстро стал стигматизированным в американской популярной культуре. В результате, начиная примерно с 1950-х и 1960-х годов, заметные черты этого нового южного акцента постепенно приходят в упадок, особенно среди молодых и городских южан, хотя в меньшей степени среди сельских белых южан.
Кроме того, в Атласе документируется, что акцент южного Мидленда имеет общие черты с южным акцентом, но в меньшей степени; эти черты распространяются на весь Техас, Оклахому и Западную Вирджинию, а также на восточный и центральный Канзас , южный Миссури, южную Индиану , южный Огайо и, возможно, южный Иллинойс . [20] [18] Афроамериканские акценты по всем Соединенным Штатам имеют много общих черт с южными акцентами из-за сильных исторических связей афроамериканцев с Югом.
Современная фонология
Большая часть юга США претерпела несколько крупных звуковых изменений с начала до середины XX века, в течение которых сформировалась более унифицированная региональная звуковая система, заметно отличающаяся от звуковых систем южных диалектов XIX века.
Юг как современный диалектный регион обычно включает все особенности произношения, перечисленные ниже, которые в США обычно признаются как составляющие «южный акцент». Следующие фонологические явления сосредоточены на развивающейся звуковой системе южных диалектов США 20-го века, которые в целом в значительной степени (хотя, конечно, не полностью) вытеснили старые южные региональные модели. Тем не менее, в южной речи все еще существуют вариации относительно потенциальных различий, основанных на таких факторах, как точный субрегион говорящего, возраст, этническая принадлежность и т. д.
Южный сдвиг гласных (иногда его просто называют Южным сдвигом): цепной сдвиг в отношении гласных полностью завершен или происходит в большинстве южных диалектов, особенно в диалектах 20-го века, и на самой продвинутой стадии во «Внутреннем Юге» (т. е. вдали от побережья Мексиканского залива и Атлантического океана), а также в большей части центрального и северного Техаса. Это трехэтапное цепное движение гласных сначала запускается Стадией 1, которая доминирует во всем Южном регионе, за которой следует Стадия 2, которая охватывает почти всю эту область, и Стадия 3, которая сосредоточена только у носителей двух вышеупомянутых основных субрегионов. Стадия 1 (определенная ниже) могла начаться в меньшинстве южных акцентов еще в первой половине 19-го века со скользящего ослабления /aɪ/ до [aɛ] или [aə] ; Однако в середине XIX века он все еще был в значительной степени неполным или отсутствовал, прежде чем быстро распространился с последней четверти XIX до середины XX века; [23] сегодня это ослабление глайда или даже полное его исчезновение является нормой произношения во всех южных штатах.
Этап 1 ( /aɪ/ → [aː] ):
Начальной точкой или первой стадией Южного сдвига является переход дифтонга / aɪ/ ( listen ⓘ ) к «бесскользящему» долгому гласному [aː] ( listen ⓘ ), так что, например, слово ride обычно приближается к звуку, который большинство других носителей американского английского услышали бы как rod или rad . Стадия 1 теперь завершена для большинства южных диалектов. [24] Носители южного языка особенно демонстрируют сдвиг Стадии 1 в концах слов и перед звонкими согласными, но не так часто перед глухими согласными, где дифтонг вместо этого может сохранять свое скольжение, так что ride — [ɹaːd] , а справа — [ɹaɪt] . Однако носители южного языка, живущие вдали от побережья (т. е. не на побережье), действительно удаляют скольжение /aɪ/ во всех контекстах, как в стереотипном произношении «nahs whaht rahss» для nice white rice ; Эти носители языка с наиболее продвинутым сдвигом в настоящее время в основном встречаются в районе Аппалачей, который включает восточный Теннесси, западную часть Северной Каролины и северную часть Алабамы, а также центральный Техас. [25] Некоторые традиционные акценты Восточного побережья Юга не демонстрируют эту скользящую делецию Стадии 1, [26] особенно в Чарльстоне, Южная Каролина , а также в Атланте и Саванне, Джорджия (городах, которые в лучшем случае считаются маргинальными для современного региона южного диалекта).
Где-то на «ранних стадиях Южного сдвига» [27] /æ/ (как в словах trap или bad ) перемещается в целом выше и впереди во рту (часто также придавая ему сложное скользящее качество, начинаясь выше и затем скользя ниже); таким образом, /æ/ может варьироваться в различном диапазоне от своего первоначального положения, с такими вариантами, как [æ(j)ə̯] , [27] [æɛ̯æ̯] , [ɛ(j)ə̯] и, возможно, даже [ɛ] для тех, кто родился между мировыми войнами. [28] Примером может служить то, что для других носителей английского языка южное произношение yap звучит как yeah-up . См. «Южное гласное прерывание» ниже для получения дополнительной информации.
Этап 2 ( /eɪ/ → [ɛɪ] и /ɛ/ → [e(j)ə] ):
Удаляя [aɪ] , Стадия 1 оставляет открытое нижнее пространство для /eɪ/ (как в словах name и day ), что приводит к Стадии 2: перемещению дифтонга /eɪ/ в более низкую исходную позицию, в сторону [ɛɪ].ⓘ или к звуку еще более низкому или более отстраненному, или и тому, и другому.
В то же время, выталкивание /æ/ в область /ɛ/ (как в red или belt ), заставляет /ɛ/ занять более высокую и передовую позицию, занимая область [e] (ранее область /eɪ/ ). /ɛ/ также часто приобретает in-glide: таким образом, [e(j)ə] . Примером может служить то, что для других носителей английского языка южное произношение yep звучит как yay-up . Стадия 2 наиболее распространена в сильно ударных слогах. Южные акценты, происходящие из городов, которые раньше имели наибольшее влияние и богатство на Юге (Ричмонд, Вирджиния; Чарльстон, Южная Каролина; Атланта, Мейкон и Саванна, Джорджия; и вся Флорида), традиционно не участвуют в стадии 2. [29]
Стадия 3 ( /i/ → [ɪi] и /ɪ/ → [iə] ): По тем же эффектам домино, которые были описаны выше, /ɪ/ (как в hit или lick ) и /i/ (как в beam или meet ) следуют их примеру, возможно, становясь дифтонгами, чьи ядра меняются местами. /ɪ/ может быть выдвинут в дифтонг с приподнятым началом, [iə] , в то время как /i/ может быть вытянут в дифтонг с пониженным началом, [ɪi] . Примером может служить то, что для других носителей английского языка южное произношение fin звучит как что-то вроде fee-in , в то время как meet звучит как что-то вроде mih-eet . Как и другие стадии южного сдвига, стадия 3 наиболее распространена в сильно ударных слогах и особенно среди носителей языка Inland Southern. [29]
Южное расщепление гласных («южное протяжное произношение »): все три стадии южного сдвига, по-видимому, связаны с «разрушением» кратких чистых гласных переднего ряда в скользящие гласные, из-за чего односложные слова, такие как pet и pit, звучат так, как будто у них два слога (как что-то вроде pay-it и pee-it ). Это явление короткого скольжения гласных переднего ряда широко известно как «южное протяжное произношение». Гласные «короткое a », «короткое e » и «короткое i » все затронуты, развивая скольжение вверх от их первоначального начального положения до [j] , а затем часто возвращаясь к гласному шва: /æ/ → [æjə~ɛjə] ; /ɛ/ → [ɛjə~ejə] ; и /ɪ/ → [ɪjə~ijə] соответственно. Это явление, появившееся в основном после середины XIX века, сейчас идет на спад, будучи наиболее типичным для носителей языка Юга, родившихся до 1960 года. [28]
Безударное, завершающее слово /ŋ/ → [n] : Фонема /ŋ/ в безударном слоге в конце слова предшествует [ n] , поэтому пение /ˈsɪŋɪŋ/ иногда фонетически записывается как singin [ˈsɪŋɪn] . [30] Это распространено в разговорных английских диалектах по всему миру.
Отсутствие или переход слияния cot–caught: Историческое различие между двумя гласными звуками /ɔ/ и /ɑ/ в таких словах, как caught и cot или stalk и stock , в основном сохранилось, [31] хотя точная артикуляция отличается от большинства других английских диалектов. На большей части Юга в течение 20-го века наблюдалась тенденция к понижению гласной, встречающейся в таких словах, как stalk и caught , часто с восходящим гласным, так что наиболее распространенным результатом является примерно скользящий гласный [ɑɒ] . Однако слияние cot–caught становится все более распространенным по всем Соединенным Штатам, затрагивая юго-восточные и даже некоторые южные диалекты, в сторону слитого гласного [ɑ] . [32] На Юге это слияние или переход к этому слиянию особенно задокументировано в центральном, северном и (особенно) западном Техасе. [33]
Слияние булавки и пера : гласные фонемы /ɛ/ и /ɪ/ теперь сливаются перед носовыми согласными , так что , например, pen и pin или hem и him произносятся одинаково, как pin или him соответственно. [31] Слияние, которое примерно направлено к звуку [ɪ] , до сих пор не отмечено среди некоторых рудиментарных диалектов старого Юга и других географически южных диалектов США, которые избежали южного сдвига гласных, таких как диалект ят в Новом Орлеане или аномальный диалект Саванны, штат Джорджия .
Ротичность : «выпадение» звука r после гласных было исторически широко распространено на Юге, особенно в бывших плантационных районах. Это явление, не-ротичность, считалось престижным до Второй мировой войны, после которой социальное восприятие на Юге изменилось. Теперь полная ротичность (иногда называемая r -fulness), при которой произносятся большинство или все звуки r , доминирует на большей части Юга, и даже «гипер-ротичность» (артикуляция очень характерного звука /r/ ), [34] особенно среди молодых и белых южанок. Качество звука южного r — «пучково-языковое r », получаемое путем сильного сжатия корня или средней части языка, или и того, и другого. [35] Единственными серьезными исключениями являются афроамериканцы, говорящие на южном английском, и некоторые носители языка южной Луизианы и каджуны, которые в разной степени не являются носителями ротичности. [36]
Произношение ⟨wh⟩ : Большая часть США завершила слияние wine-whine , но во многих южных акцентах, особенно акцентах внутреннего Юга, фонемы /w/ и /hw/ остаются отдельными, так что пары слов, такие как wail и whale или wield и wheeled, не являются омофонами . [37]
Слабые и напряженные гласные часто нейтрализуются перед /l/ , делая такие пары, как feel / fill и fail / fell, омофонами для говорящих в некоторых областях Юга. Некоторые говорящие могут различать эти два набора слов, меняя местами нормальный гласный звук, например, feel в Южном может звучать как fill и наоборот. [38]
Задняя гласная /u/ (в гусином или настоящем языке ) выдвигается вперед во рту в непосредственной близости от [ʉ] или даже дальше вперед, за чем следует легкое скользящее качество ; сообщалось о различных скользящих качествах, включая как скользящее движение назад, так и (особенно в восточной половине Юга) скользящее движение вперед. [39]
Задняя гласная /oʊ/ (в словах goat или toe ) выдвигается вперед, к [əʊ~əʉ] , и, возможно, даже к [ɛʊ] . [40]
Сдвиг назад вверх (цепочка): /aʊ/ смещается вперед и вверх до [æʊ] (также, возможно, реализуется, по-разному, как [æjə~æo~ɛɔ~eo] ); таким образом, позволяя гласному заднего ряда /ɔ/ заполнить область, похожую на прежнее положение /aʊ/ во рту, становясь ниже и развивая восходящее скольжение [ɑɒ]; это, в свою очередь, позволяет (хотя только для самых продвинутых носителей южного языка) восходящему скользящему /ɔɪ/ перед /l/ потерять свое скольжение [ɔ] (например, заставляя слово boils звучать как британское или нью-йоркское произношение слова balls ⓘ ). [41]
Гласный /ʌ/ , как в словах bug, luck, strut и т. д., реализуется как [ɜ] , иногда выдвигается вперед до [ɛ̈] или повышается во рту до [ə] . [42]
/z/ становится [d] перед /n/ , например, [ˈwʌdn̩t] was't , [ˈbɪdnɪs] business , [43] но hasn't может сохранить [z], чтобы избежать слияния с hadn't .
Многие существительные имеют ударение на первом слоге, которое в большинстве других американских акцентов имеет ударение на втором слоге, [28] например, police , cement , Detroit , Thanksgiving , insurance , behind , display , hotel , motel , recycle , TV , guitar , July и umbrella . Сегодня молодые южане склонны сохранять это начальное ударение только для более ограниченного набора слов, возможно, включая только insurance , defense , Thanksgiving и umbrella . [44] [45]
Фонематическая заболеваемость иногда уникальна на Юге, так что: [45]
Florida обычно произносится как /ˈflɑrɪdə/ (особенно вдоль Восточного побережья), а не как общеамериканское /ˈflɔrɪdə/ , а lawyer — как /ˈlɔ.jər/ , а не как общеамериканское /ˈlɔɪ.ər/ (то есть первый слог в слове lawyer звучит как law , а не loy ).
Безударный суффикс -day в таких словах, как Monday и Sunday, обычно произносится как /di/ .
Отсутствие или неполное счастливое натяжение : безударный, конечный /ɪ/ (второй гласный звук в таких словах, как happy, money, Chelsea и т. д.) может продолжать оставаться слабым, в отличие от напряженного (более высокого и переднего) гласного [i], типичного для остальной части Соединенных Штатов. Юг сохраняет звук, не всегда напряженный: [ɪ] или [ɪ~i] . [46]
Некоторые слова, оканчивающиеся на безударное /oʊ/ (особенно с написанием ⟨ow⟩ ), могут произноситься как [ə] или [ʊ] , [47] из-за чего yellow звучит как yella , а tomorrow — как tomorra .
Изменчивое слияние «лошадь-хрип» : слияние фонем /ɔr/ (как в слове «утро» ) и /oʊr/ (как в слове «траур ») распространено, как и в большинстве английских диалектов, хотя различие все еще сохраняется, особенно в южных акцентах вдоль побережья Мексиканского залива, а также в других местах; [48] таким образом, утро [ˈmɒɹnɪn] против траура [ˈmouɹnɪn] .
Внутренний Юг и Техас
Уильям Лабов и др. определяют «Внутренний Юг» как большой лингвистический субрегион Юга, расположенный в основном в южных Аппалачах (в частности, называя города Гринвилл, Южная Каролина, Эшвилл, Северная Каролина, Ноксвилл и Чаттануга, Теннесси, и Бирмингем и Линден, Алабама), вдали от побережья залива и Атлантического океана, и как исходный регион Южного сдвига гласных. Внутренний Юг, наряду с «Техасским Югом» (городское ядро центрального Техаса: Даллас , Лаббок , Одесса и Сан-Антонио ) [4], считаются двумя основными местами, в которых южная региональная звуковая система является наиболее развитой, и, следовательно, основными областями современного Юга как диалектного региона. [49]
Акценты Техаса разнообразны, например, с важным испанским влиянием на его словарный запас; [50] однако, большая часть штата по-прежнему является недвусмысленным регионом современной ротической южной речи, сильнее всего в городах Даллас, Лаббок, Одесса и Сан-Антонио, [4] которые все четко демонстрируют первую стадию южного сдвига, если не также дальнейшие стадии сдвига. [51] Техасские города, которые заметно «не южные» диалектно, это Абилин и Остин; только незначительно южные - Хьюстон, Эль-Пасо и Корпус-Кристи. [4] В западном и северном Техасе слияние, пойманное в постель, очень близко к завершению. [41]
Различные фонологии
Некоторые субрегионы Юга, и, возможно, даже большинство крупнейших городов, демонстрируют постепенный отход от южного акцента (к более центрально-американскому или общеамериканскому акценту) со второй половины 20-го века и по настоящее время. Такие хорошо изученные города включают Хьюстон, Техас , и Роли, Северная Каролина ; в Роли, например, этот отход от акцента, по-видимому, начался около 1950 года. [16] Другие субрегионы уникальны тем, что их жители никогда не говорили с южным региональным акцентом, вместо этого имея свои собственные акценты.
Атланта, Чарльстон и Саванна
Атлас североамериканского английского языка определил Атланту, Джорджия , как диалектный «остров не-южной речи», [52] Чарльстон, Южная Каролина , также как «не выраженно южный по характеру», а традиционный местный акцент Саванны, Джорджия , как «уступающий дорогу региональным [мидлендским] образцам», [53] несмотря на то, что это три известных южных города. Диалектные особенности Атланты сегодня лучше всего описать как спорадические от говорящего к говорящему, причем такие вариации увеличились из-за огромного перемещения не-южан в этот район в 1990-х годах. [54] Современные носители Чарльстона выровнялись в направлении более обобщенного акцента Мидленда (и носители в других южных городах, таких как Гринвилл, Ричмонд и Норфолк), [55] от ныне несуществующего традиционного акцента Чарльстона города , черты которого были «диаметрально противоположны Южному сдвигу... и отличались во многих других отношениях от основной части южных диалектов». [56] Акцент Саванны также становится более похожим на акцент Мидленда. Следующие гласные звуки Атланты, Чарльстона и Саванны не были затронуты типичными южными явлениями, такими как южное протяжное произношение и южный сдвиг гласных: [54]
/æ/ как в слове bad («по умолчанию» используется общеамериканская носовая краткая система , в которой /æ/ напрягается только перед /n/ или /m/ ). [57]
/aɪ/, как в слове bide (однако, некоторые носители Атланты и Саванны демонстрируют переменное ослабление южного /aɪ/ ).
/eɪ/ как в слове «приманка» .
/ɛ/ как в слове «постель » .
/ɪ/ как в предложении .
/i/ как в слове «бусина» .
/ɔ/, как в слове buying (которое понижено, как и в большинстве городов США, и приближается к [ɒ~ɑ] ; в этих городах слияние cot-caught в основном находится на переходном этапе).
Сегодня акценты Атланты, Чарльстона и Саванны больше всего похожи на региональные акценты Мидленда или, по крайней мере, на юго-восточные суперрегиональные акценты . [54] [58] Во всех трех городах некоторые носители языка (хотя наиболее последовательно задокументировано в Чарльстоне и наименее последовательно в Саванне) демонстрируют юго-восточное фронтирование /oʊ/ , а статус слияния булавки и ручки сильно варьируется. [58] Неротичность ( отбрасывание r ) в настоящее время встречается в этих городах редко, но все еще задокументирована у некоторых носителей языка. [59]
Каджун
Большая часть южной Луизианы составляет Акадиана , культурный регион, в котором на протяжении сотен лет доминировали монолингвальные носители каджунского французского языка [ 60] , который сочетает в себе элементы акадского французского языка с другими французскими и испанскими словами. Сегодня на этом французском диалекте говорят многие представители старшей этнической группы каджунов, и, как говорят, он вымирает. Также существует родственный язык, луизианский креольский французский язык . С начала 1900-х годов каджуны дополнительно начали развивать свой разговорный диалект английского языка , который сохраняет некоторые влияния и слова из французского языка, такие как «cher» (дорогой) или «nonc» (дядя). Этот диалект вышел из моды после Второй мировой войны, но пережил возрождение среди преимущественно мужчин, родившихся с 1970-х годов, которые были наиболее привлечены и являлись крупнейшими аттракторами успешного культурного возрождения каджунов. [60] Акцент включает в себя: [61]
удаление конечной согласной буквы (согласных) любого слова ( hand становится [hæ̃] , food становится [fu] , rent становится [ɹɪ̃] , New York становится [nuˈjɔə] и т. д.) [ dubious – обсудить ]
потенциальное ослабление скольжения во всех скользящих гласных; например, /oʊ/ (как в Joe ), /eɪ/ (как в Jay ) и /ɔɪ/ (как в Joy ) имеют скольжение ( [oː] , [eː ] и [ɔː] соответственно)
Каджунский английский не подвержен южному сдвигу гласных. [62]
Новый Орлеан
Отдельный исторический диалект английского языка от вышеупомянутого каджунского, на котором говорят только те, кто вырос в районе Большого Нового Орлеана , традиционно не является ротическим и заметно разделяет больше общих черт произношения с нью-йоркским акцентом , чем с другими южными акцентами, из-за коммерческих связей и культурной миграции между двумя городами. По крайней мере с 1980-х годов этот местный диалект Нового Орлеана в народе называли « Ят », от распространенного местного приветствия «Где ты?». Некоторые черты, которые нью-йоркский акцент разделяет с акцентом Ят, включают: [54]
слияние локонов и завитков (традиционное, хотя сейчас и находящееся в упадке).
Канадское повышение как /aɪ/, так и /aʊ/ (в основном среди молодых носителей) [63]
Ят также не имеет типичных изменений гласных Южного сдвига и слияния булавки и ручки , которое обычно можно услышать в других местах Юга. Ят ассоциируется с рабочими и низшими средними классами, и спектр речевых моделей с меньшим количеством заметных черт Ят часто можно услышать среди людей с более высоким социально-экономическим статусом; такое богатство Нового Орлеана ассоциируется с Аптауном Нового Орлеана и Гарден-Дистриктом , чьи речевые модели иногда считаются отличными от диалекта Ят низшего класса. [64]
Старые фонологии
До того, как стать фонологически единым диалектным регионом, Юг когда-то был домом для множества гораздо более разнообразных акцентов на местном уровне. Особенности более глубокого внутреннего Аппалачского юга в значительной степени стали основой для нового южного регионального диалекта; таким образом, старый южноамериканский английский в первую очередь относится к английскому языку, на котором говорят за пределами Аппалачей: прибрежные и бывшие плантационные районы Юга, лучше всего задокументированные до Гражданской войны , пришедшие в упадок в начале 1900-х годов и не существующие у носителей, родившихся после движения за гражданские права . [65]
Мало что объединяло эти старые южные диалекты, поскольку изначально они никогда не образовывали единый однородный диалектный регион. Некоторые старые южные акценты были ротическими (наиболее сильно в Аппалачах и к западу от Миссисипи ), в то время как большинство были неротическими (наиболее сильно в районах плантаций); однако существовало большое разнообразие. Некоторые старые южные акценты демонстрировали (или приближались к) Стадию 1 Южного сдвига гласных — а именно, скользящее ослабление /aɪ/ — однако, это практически не отмечалось до самого конца 1800-х годов. [66] В целом, в старых южных диалектах отсутствовали слияния Mary–marry–merry , cot–caught , horse–hoarse , wine–whine , full–fool , fill–feel и do–dew , все из которых теперь являются общими для всех разновидностей современного южноамериканского английского языка или вторгаются в них. Старые южные звуковые системы включали те, которые были локальными для: [7]
Плантационный юг (исключая Лоукантри): фонологически характеризуется ослаблением скольжения /aɪ/ , неротичностью (для некоторых акцентов, включая слияние спирального и завиткового ) и разделением на южные трап-бат (версия разделения трап-бат , уникальная для старой южноамериканской речи, из-за которой такие слова, как lass [læs~læɛ̯æ̯s], не рифмуются со словами, такими как pass [pæe̯s] ).
Восточная и центральная Вирджиния (часто называемая «акцентом приливной воды»): также характеризуется канадским поднятием и некоторой остаточной устойчивостью к слиянию жил и вен .
Lowcountry (Южная Каролина и Джорджия; часто определяется как традиционный «чарльстонский акцент»): характеризуется отсутствием ослабления скольжения /aɪ/ , неротичностью (включая слияние coil-curl), разделением Southern trap-bath, канадским riseing, слиянием cheer-chair , /eɪ/ произносится как [e(ə̯)] и /oʊ/ произносится как [o(ə̯)] .
Outer Banks и Chesapeake Bay (часто определяемый как « акцент Hoi Toider »): характеризуется отсутствием ослабления скольжения /aɪ/ (с сильной поддержкой on-glide, в отличие от любого другого диалекта США), слиянием card-cord , /aʊ/ произносится как [aʊ̯~äɪ̯] и восходящим скольжением чистых гласных , особенно перед /ʃ/ (заставляя fish звучать почти как feesh , а ash — как aysh ). Это единственный диалект старого Юга, сохранившийся на Восточном побережье, поскольку он передавался из поколения в поколение географически изолированными островитянами.
Аппалачи и горы Озарк: характеризуются ярко выраженной ротичностью и слиянием tor–tore–tour (которое все еще существует в этом регионе), южным трап-батским разделением, а также первоначальными и наиболее развитыми примерами южного сдвига гласных, которые сейчас характерны для всего Юга.
Грамматика
Эти грамматические особенности характерны как для старого, так и для нового южноамериканского английского языка.
Использование done (вместо did ) в качестве прошедшей простой формы глагола do и схожее использование причастия прошедшего времени вместо прошедшей простой формы глагола see , например, seen вместо saw в качестве прошедшей простой формы глагола see.
Я только сделал то, что ты мне сказал.
Я увидел ее первым.
Использование других нестандартных претеритумов , таких как doughned как прошедшее время от doughnut , known как прошедшее время от know , chosen как прошедшее время от choose , degraded как прошедшее время от degrade .
Я понял, что ты дурак, как только тебя увидел.
Использование been вместо have been в совершенных конструкциях.
Я живу здесь почти всю свою жизнь.
Использование (a-) fixin' to с несколькими вариантами написания, такими как fixing to или fixinta [67] , для обозначения немедленного будущего действия; другими словами: намереваясь сделать , готовясь сделать или собираясь сделать .
Он собирается поесть.
Они собираются отправиться в поход.
Неясно, откуда взялся этот термин и когда он был впервые использован. Согласно словарям диалектов, fixin' to ассоциируется с южной речью, чаще всего определяемой как синоним подготовки к или намерения к . [68] Некоторые лингвисты, например Марвин К. Чинг, считают его квазимодальным глаголом, а не глаголом, за которым следует инфинитив . [69] Это термин, используемый всеми социальными группами , хотя чаще людьми с более низким социальным статусом , чем представителями образованных высших классов . Кроме того, он чаще встречается в речи молодых людей, чем пожилых людей. [68] Как и большая часть южного диалекта, этот термин также более распространен в сельской местности, чем в городских районах.
Сохранение древнеанглийских me, him и т. д. в качестве возвратных дательных падежей.
Я собираюсь нарисовать себе картину.
Он собирается поймать большую рыбу.
Говорить это здесь вместо этого или этого , а то там вместо того или того .
Это мое, а это твое.
Экзистенциальный it, черта, восходящая к среднеанглийскому языку, которую можно объяснить заменой there на it, когда there не относится к физическому местоположению, а только к существованию чего-либо.
Это одна женщина, которая живет в городе.
Больше нечего сказать.
В стандартном английском предпочтительнее "existential there ", как в "There's one lady who lives in town". Эта конструкция используется, чтобы сказать, что что-то существует (а не сказать, где это находится). [70] Эту конструкцию можно найти в среднеанглийском, например, в "Edward II" Марло : "Cousin, it's no deal with him now". [70]
Использование ever вместо every .
В наши дни везде одно и то же.
Использование liketa (иногда пишется как like to или like to [71] ) в значении «почти».
Я бы умер. [72]
Его как будто сбила машина.
Liketa, предположительно, является союзом "like to" или "like to have", происходящим из аппалачского английского . Чаще всего его рассматривают как синоним слова Almost. Соответственно, фраза I like't'a died в стандартном английском будет звучать как I Almost died . В этом значении liketa можно рассматривать как глагольный модификатор для действий, которые находятся на грани совершения. [73] Кроме того, его чаще используют в преувеличенном или жестоком переносном смысле, а не в прямом смысле. [71]
Использование дистального указательного местоимения "yonder", архаичного в большинстве диалектов английского языка, для указания на третью, большую степень расстояния за пределами как "here", так и "there" (тем самым низводя "there" до среднего указательного местоимения, как в некоторых других языках), указывая на то, что что-то находится дальше и в меньшей степени в широком или нечетко определенном пространстве, как в церковном гимне "When the Roll Is Called Up Yonder". Типичным примером является использование "over yonder" вместо "over there" или "in or at that selected place", особенно для обозначения совершенно другого места, например, в "the house over yonder". [74]
В стандартном английском языке строгий порядок слов . В случае модальных вспомогательных глаголов стандартный английский ограничен одним модальным глаголом на фразу . Однако некоторые носители южного языка используют двойные или более модальных глаголов подряд ( might could, might should, might would, used to could и т. д. — также называемые «модальными стеками»), а иногда даже тройные модальные глаголы, включающие oughta (например, might should oughta )
Я мог бы подняться на вершину.
Раньше я мог это сделать.
Происхождение множественных модальных глаголов является спорным; некоторые говорят, что это развитие современного английского языка , в то время как другие прослеживают их до среднеанглийского , а третьи — до шотландско-ирландских поселенцев. [68] Существуют разные мнения о том, какой класс предпочитает использовать этот термин. Например, Этвуд (1953) считает, что образованные люди стараются избегать множественных модальных глаголов, тогда как Монтгомери (1998) предполагает обратное. В некоторых южных регионах множественные модальные глаголы довольно широко распространены и не особенно стигматизированы. [76] Возможные множественные модальные глаголы: [77]
Как показывает таблица, возможны только комбинации эпистемической модальности, за которой следуют деонтические модальности в множественных модальных конструкциях. Деонтические модальности выражают допустимость в диапазоне от обязательного до запрещенного и в основном используются как маркеры вежливости в просьбах, тогда как эпистемические модальности относятся к вероятностям от определенного до невозможного. [68] Множественные модальности объединяют эти две модальности.
Условный синтаксис и доказательность
Люди с Юга часто используют условный или доказательный синтаксис , как показано ниже (выделено курсивом в примерах): [78]
Условный синтаксис в запросах:
Думаю, вы могли бы выйти и взять несколько зубочисток и блок сигарет Camel, если у вас есть желание .
Если вы будете так любезны взять его, я думаю, я смогу попробовать его на вкус. [78]
Условный синтаксис в предложениях:
На вашем месте я бы не ждал их появления .
Я бы подумал , что виски будет немного острым.
Условный синтаксис создает дистанцию между утверждением говорящего и слушающим. Он служит для смягчения обязательств или предложений, делает критику менее личной и в целом выражает вежливость, уважение или любезность. [78]
Южане также часто используют « доказательные » предикаты, такие как думать, считать, верить, предполагать, иметь чувство и т. д.:
По-моему , вы уже это однажды говорили .
Я не хотел бы гадать, но у меня такое чувство, что мы скоро узнаем.
Думаешь, нам нужна помощь?
Я не думаю, что когда-либо знал хоть одного.
Доказательные предикаты указывают на неопределенность знания, утверждаемого в предложении. Согласно Джонстону (2003), доказательные предикаты почти всегда ограждают утверждения и позволяют респондентам ограждать свои. Они защищают говорящих от социального смущения, которое возникает, если утверждение оказывается неверным. Как и в случае с условным синтаксисом, доказательные предикаты также могут использоваться для смягчения критики и проявления вежливости или уважения. [78]
Словарный запас
В Соединенных Штатах следующая лексика в основном уникальна или лучше всего ассоциируется с южноамериканским английским языком: [45]
Не означает не являюсь , не есть , не есть , не имею , не имею и т. д. [79]
Благослови свое сердце , чтобы выразить сочувствие или беспокойство адресату; часто, теперь используется саркастически [80]
Tump означает наклонять или переворачивать как непереходный глагол [88] (на западе Юга, включая Техас и Луизиану)
Уродливый означает грубый [89]
Varmint означает вредителя или нежелательное животное или человека [90] [84]
Веранда означает большое крытое крыльцо [ 84]
Вон там значит там [79]
Уникальные слова могут встречаться как нестандартные южные формы прошедшего времени глаголов, особенно в южных высокогорьях и сосновых лесах , как в yesterday they riz up, come outside, drawed и tranquilded , а также как причастные формы, как they have took it, rode it, blowed it up и swimmed away . [79] Drug традиционно является как прошедшим временем, так и причастной формой глагола drag . [79]
Вы все
Y'all — это местоимение второго лица единственного числа, которое использовалось для обозначения одной группы . Первоначально это сокращение — you all. [92]
При обращении к одной группе людей используется коллективное обращение y'all .
При обращении к нескольким различным группам используется all y'all («Я знаю всех вас»).
Притяжательная форма от Y'all образуется путем добавления стандартного окончания «-», например: « У меня здесь есть ваши задания » . /jɔlz/
Южная Луизиана
Английский язык Южной Луизианы особенно известен своей уникальной лексикой: длинные сэндвичи часто называют « бедными мальчиками» или «по'бойз» , мокрицы/роли-поли называются «жуками-каракулями» , конец буханки хлеба называется « носом» , пешеходные островки и разделительные полосы называются «нейтральной землей » [45] , а тротуары называются «банкетками» [93] .
Связь с афроамериканским английским
Обсуждение «южного диалекта» в Соединенных Штатах иногда фокусируется на тех английских вариантах, на которых говорят белые южане; [7] Однако, поскольку «южный» — это географический термин, «южный диалект» может также охватывать диалекты, разработанные среди других социальных или этнических групп на Юге. Наиболее известным из этих диалектов является афроамериканский разговорный английский (AAVE), довольно унифицированный вариант английского языка, на котором говорят работающие и афроамериканцы среднего класса по всей территории Соединенных Штатов. AAVE демонстрирует связь как со старыми, так и с новыми южными диалектами, хотя пока нет широкого консенсуса относительно точной природы этой связи. [94]
Исторический контекст расы и рабства в Соединенных Штатах является центральным фактором в развитии AAVE. С XVI по XIX века многие африканцы, говорящие на различных языках Западной Африки, были захвачены, привезены в Соединенные Штаты и проданы в рабство. На протяжении многих поколений эти африканцы и их афроамериканские потомки выучили английский язык, чтобы общаться со своими белыми поработителями и белыми слугами, с которыми они иногда работали вместе, и они также использовали английский как язык-мост для общения друг с другом при отсутствии другого общего языка. Также были некоторые афроамериканцы, живущие как свободные люди в Соединенных Штатах, хотя большинство из них жили за пределами Юга из-за законов южных штатов, которые позволяли белым поработителям «снова захватить» любого, кто не считался белым, и заставить его стать рабом.
После Гражданской войны в США и последующей общенациональной отмены явного расового рабства в 19 веке многие недавно освобожденные афроамериканцы и их семьи остались в Соединенных Штатах. Некоторые остались на Юге, в то время как другие переехали, чтобы присоединиться к общинам свободных афроамериканцев, живущих за пределами Юга. Вскоре законы о расовой сегрегации, за которыми последовали десятилетия культурных, социологических, экономических и технологических изменений, таких как Вторая мировая война и растущее распространение средств массовой информации, еще больше осложнили отношения между AAVE и всеми другими диалектами английского языка.
Современный AAVE сохраняет сходство со старыми речевыми моделями, на которых говорили белые южане. Многие черты указывают на то, что он в значительной степени развился из нестандартных диалектов колониального английского, на котором говорили белые южные плантаторы и британские кабальные слуги, а также из менее значительного влияния креолов и пиджинов, на которых говорили чернокожие карибцы. [95] Также есть свидетельства некоторого влияния западноафриканских языков на словарный запас и грамматику AAVE.
Неясно, в какой степени современный белый южный английский заимствовал элементы из раннего AAVE, и наоборот. Как и многие белые акценты английского языка, когда-то звучавшие в южных плантационных районах, а именно в Лоукантри, Вирджинском Пьемонте, Тайдуотере и нижней долине Миссисипи, современный акцент AAVE в основном неротичный (или « r -dropping»). Наличие неротичности как в AAVE, так и в старом южном английском — это не просто совпадение, хотя, опять же, какой диалект повлиял на какой, неизвестно. Однако лучше документировано, что белые южане заимствовали некоторые морфологические процессы у чернокожих южан.
Многие грамматические особенности использовались белыми носителями старого южного английского и раннего AAVE, в большей степени, чем современными носителями тех же двух разновидностей. Тем не менее, современные носители обоих продолжают разделять эти уникальные грамматические особенности: «экзистенциальный it », слово y'all , двойные отрицания , was to означает were , удаление had и have , them to означает those , термин fixin' to , ударение на первом слоге таких слов, как hotel или guitar , и многие другие. [96] Оба диалекта также продолжают разделять эти же особенности произношения: /ɪ/ натяжение , /ʌ/ повышение, скольжение вверх /ɔ/ , слияние булавки и ручки и наиболее определяющий звук текущего южного акцента (хотя редко документируется в старых южных акцентах): скользящее ослабление /aɪ/ . Однако, хотя это ослабление скольжения вызвало у белых южан сложный «южный сдвиг гласных», афроамериканцы, говорящие на Юге и в других местах, «не участвуют или едва участвуют» в большей части этого сдвига. [97] Носители AAVE также не выдвигают вперед начальные позиции гласных /oʊ/ и /u/ , тем самым сопоставляя эти характеристики больше с речью белых южан 19-го века, чем с речью белых южан 20-го века. [65]
Другим возможным влиянием на расхождение AAVE и белого южноамериканского английского языка (т. е. исчезновение более старого южноамериканского английского языка ) является то, что историческая и современная борьба за гражданские права со временем заставила две расовые группы « стигматизировать языковые переменные, связанные с другой группой». [65] Это может объяснить некоторые из различий, описанных выше, в том числе то, почему большинство традиционно неротичных акцентов белых южан изменились и стали интенсивно ротичными. [35]
Социальное восприятие
В Соединенных Штатах существует общая негативная стигма, окружающая южный диалект. Не-южные американцы склонны ассоциировать южный акцент с более низким социальным и экономическим статусом, когнитивной и вербальной медлительностью, отсутствием образования, невежеством, фанатизмом или религиозным или политическим консерватизмом, [98] используя такие распространенные ярлыки, как « провинциал », « хиллбилли » [99] или « акцент деревенщины ». [100] Между тем, сами южане склонны иметь смешанные суждения о своем акценте, некоторые также негативно, но другие позитивно связывают его с непринужденным, простым или скромным отношением. [101] Акцент также ассоциируется по всей стране с армией , NASCAR и кантри-музыкой . Кроме того, не-южные американские кантри-певцы обычно имитируют южный акцент в своей музыке. [100] Однако сумма негативных ассоциаций по всей стране является основной предполагаемой причиной постепенного угасания особенностей южного акцента, начиная с середины 20-го века, особенно среди молодых и городских жителей Юга. [16]
В исследовании отношения детей к акцентам, опубликованном в 2012 году, дети из Теннесси в возрасте от пяти до шести лет были безразличны к качествам людей с другими акцентами, но дети из Чикаго — нет. Дети из Чикаго в возрасте от пяти до шести лет (говорящие на североамериканском английском ) были гораздо более склонны приписывать положительные черты носителям северного языка, чем южного. Результаты исследования показывают, что социальное восприятие южного английского языка передается родителями детям и не имеет биологической причины. [102]
В 2014 году Министерство энергетики США в Национальной лаборатории Оук-Ридж в Теннесси предложило добровольный курс «Снижение южного акцента», чтобы сотрудников «запоминали по тому, что они говорили, а не по акценту». Курс предлагал нейтрализацию акцента посредством переключения кодов . Курс был отменен из-за возникших споров и жалоб от южных сотрудников, которые были оскорблены курсом, поскольку он стигматизировал южные акценты. [103]
^ Атлас (стр. 125) также отмечает, что «[ю]го-восточный Огайо , как известно, демонстрирует сильное южное влияние в речевых моделях». Однако Атлас формально не документирует такие речевые модели , поскольку в регионе нет городских районов, которые были бы достаточно населены, чтобы рассматриваться для документирования.
^ "Do You Speak American: What Lies Ahead". PBS. Архивировано из оригинала 2007-07-03 . Получено 2007-08-15 .
^ Томас (2007), стр. 453.
^ abc Thomas (2004), стр. ?.
^ Шнайдер (2003), стр. 35.
^ "Southern". Dictionary.com . Dictionary.com, на основе Random House, Inc. 2014 [См. определение 7.]{{cite web}}: CS1 maint: постскриптум ( ссылка )
^ "Southern". Merriam-Webster . Merriam-Webster, Inc. 2014[См. под заголовком "существительное".]{{cite web}}: CS1 maint: постскриптум ( ссылка )
^ ab Thomas (2004), стр. 303.
^ Тиллери и Бейли (2004), стр. 329.
^ Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 241.
^ "Документы 147-го заседания ASA Lay Language - The Nationwide Speech Project". Acoustics.org. 2004-05-27. Архивировано из оригинала 2014-01-08 . Получено 2012-11-08 .
^ "Карта". ling.upenn.edu . Архивировано из оригинала 30 августа 2012 года.
^ abc Додсворт, Робин (2013) «Отход от южного сдвига гласных в Роли, Северная Каролина: социальные факторы», Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике: том 19: выпуск 2, статья 5.
^ Лабов, Эш и Боберг (2006), стр. 126, 131, 150.
^ ab Thomas, Erik R. (2008). "Сельские южные белые акценты". Америка и Карибский бассейн . стр. 285. doi :10.1515/9783110208405.1.87. ISBN978-3-11-019636-8.
^ Брамбо, Сьюзен; Купс, Кристиан (2017). «Изменение гласных в Альбукерке, Нью-Мексико». Публикация Американского диалектного общества, 102(1), 31-57. стр.34.
^ Лабов, Эш и Боберг (2006), стр. 268.
↑ Томас (2004), стр. 301–2.
^ Хеггарти, Пол и др., ред. (2013). «Акценты английского языка со всего мира». Эдинбургский университет.
^ Тиллери и Бейли (2004), стр. 332.
^ Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 244.
^ Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 245.
↑ Томас (2004), стр. 301, 311–312.
^ аб Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 121.
^ abc Thomas (2004), стр. 305.
^ аб Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 248.
^ Вольфрам (2003), стр. 151.
^ аб Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 137.
^ Томас (2004), стр. 309.
^ Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 61.
^ Хейс (2013), стр. 63.
^ ab Thomas (2004), стр. 315.
^ Томас (2004), стр. 316.
^ Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 50.
^ Лабов, Эш и Боберг (2006), стр. 69–73.
^ Томас (2004), стр. 310.
^ Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 105.
^ аб Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 254.
^ Томас (2004), стр. 307.
^ Вольфрам (2003), стр. 55.
^ Тиллери и Бейли (2004), стр. 331.
^ abcd Во, Берт и Скотт Голдер. 2003. Гарвардское исследование диалектов. Кембридж, Массачусетс: кафедра лингвистики Гарвардского университета.
^ Кармайкл, Кэти (январь 2020 г.). «Возвышение канадского /au/ в новоорлеанском английском». Журнал акустического общества Америки . 147 (1): 554. Bibcode : 2020ASAJ..147..554C. doi : 10.1121/10.0000553. PMID 32006992. Получено 26.04.2023 .
^ Альварес, Луис (режиссер) (1985). Yeah You Rite! (короткометражный документальный фильм). США: Центр новых американских медиа.
^ abc Thomas (2004), стр. 304.
^ Томас (2004), стр. 306.
^ Меткалф, Аллан А. (2000). Как мы говорим: американский региональный английский сегодня. Houghton Mifflin Harcourt. стр. 37.
^ abcd Бернштейн (2003), стр. ?.
^ Чинг, Марвин КЛ «Как фиксировано исправить?» Американская речь , 62.4 (1987): 332-345, JSTOR 455409.
^ ab "Экзистенциальное это". Онлайн-словарь терминологии языка . 4 октября 2012 г.
^ abc "Liketa | Проект грамматического разнообразия Йельского университета: английский язык в Северной Америке". Проект грамматического разнообразия Йельского университета (ygdp.yale.edu) . Йельский университет. 2018. Архивировано из оригинала 4 апреля 2023 г.
↑ Бейли, Гай; и Тиллери, Ян. «Сохранение южноамериканского английского языка». Журнал английской лингвистики , 24.4 (1996): 308-321. doi :10.1177/007542429602400406.
^ Вольфрам, Уолт; Шиллинг-Эстес, Натали (2015). Американский английский: диалекты и вариации . Malden: Blackwell Publishing. стр. 48, 380.
^ Региональная заметка из The Free Dictionary
^ Вольфрам, Уолт; Ризер, Джеффри (2014). Talkin' Tar Heel: Как наши голоса рассказывают историю Северной Каролины . Чапел-Хилл: Издательство Университета Северной Каролины. С. 94-95.
^ Вольфрам, Уолт; Шиллинг-Эстес, Натали (2015). Американский английский: диалекты и вариации . Malden: Blackwell Publishing. стр. 379.
^ Ди Паоло, Марианна. «Двойные модальные глаголы как отдельные лексические единицы». American Speech, 64.3 (1989): 195-224.
^ abcd Джонстон (2003), стр. ?.
^ abcde Algeo, John (ред.) (2001). Кембриджская история английского языка, том 3; том 6. Cambridge University Press. стр. 275-277.
^ Хейзен, Кирк (2022). «Английский язык на юге США». Oxford Research Encyclopedia of Linguistics . doi :10.1093/acrefore/9780199384655.013.925. ISBN978-0-19-938465-5.
^ "Buggy". Американский словарь наследия английского языка , пятое издание. 2017. Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt.
^ "Carry". Американский словарь наследия английского языка , пятое издание. 2017. Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt.
^ "Cut". Американский словарь наследия английского языка , пятое издание. 2017. Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt.
^ abcd Dictionary.com . Dictionary.com Unabridged, на основе словаря Random House Dictionary . Random House, Inc. 2017.
^ Беррей, Лестер В. (1940). «Южный горный диалект». Американская речь , т. 15, № 1. стр. 47.
^ "Right". Американский словарь наследия английского языка , пятое издание. 2017. Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt.
^ "Reckon". Американский словарь наследия английского языка , пятое издание. 2017. Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt.
^ "Ugly". Американский словарь наследия английского языка , пятое издание. 2017. Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt.
^ "Varmint". Американский словарь наследия английского языка , пятое издание. 2017. Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt.
^ ab "Результаты исследования диалектов". www4.uwm.edu . Архивировано из оригинала 9 октября 2007 г.
^ Хейзен и Флухарти (2003), стр. 59.
^ "banquette". The American Heritage Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000. Архивировано из оригинала 20-04-2008 . Получено 15-09-2008 .
^ Томас (2004), стр. 319.
^ МакВортер, Джон Х. (2001). Слово на улице: разоблачение мифа о «чистом» стандартном английском языке . Basic Books. стр. 152. ISBN9780738204468.
^ Цукор-Авила (2001), стр. 113–114.
↑ Томас (2004), стр. 319–20.
^ Хейс (2013), стр. vi.
^ Хейс (2013), стр. 51.
^ ab Fought, John G. (2005). "Американские разновидности: R-ful Southern". Вы говорите по-американски? MacNeil/Lehrer Productions.
^ Хейс (2013), стр. 39.
^ Кэтрин Д. Кинзлер и Жасмин М. Дехесус (2012): Северный = умный и южный = милый: развитие акцентных установок в Соединенных Штатах, The Quarterly Journal of Experimental Psychology, doi : 10.1080/17470218.2012.731695.
^ Шаппель, Кристиан (август 2014 г.). «Работодатель — работникам Юга: вы звучите глупо, и мы можем это исправить». HR Morning . Архивировано из оригинала 1 октября 2020 г.
Источники
Этвуд, Э. Бэгби (1953). Обзор глагольных форм в восточной части Соединенных Штатов . Издательство Мичиганского университета.
Бернстайн, Синтия (2003). «Грамматические особенности южной речи: yall , might could и fixin to ». В Nagel, Stephen J.; Sanders, Sara L. (ред.). Английский язык на юге Соединенных Штатов . Кембридж: Cambridge University Press. стр. 106–118. ISBN 978-0-521-82264-0.
Клоппер, Синтия Г.; Пизони, Дэвид Б. (2006). «Общенациональный речевой проект: новый корпус американских диалектов английского языка». Речевая коммуникация . 48 (6): 633–644. doi :10.1016/j.specom.2005.09.010. PMC 3060775. PMID 21423815 .
Кристал, Дэвид (2000). Кембриджская энциклопедия английского языка . Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-82348-7.
Cukor-Avila, Patricia (2001). «Сосуществующие грамматики: связь между эволюцией афроамериканского и южно-белого разговорного английского языка на юге». В Lanehart, Sonja (ред.). Социокультурные и исторические контексты афроамериканского английского языка . Разновидности английского языка по всему миру. Амстердам: John Benjamins Publishing Company. стр. 93–128.
Cukor-Avila, Patricia (2003). «Сложная грамматическая история афроамериканских и белых наречий на Юге». В Nagel, Stephen J.; Sanders, Sara L. (ред.). Английский язык на юге Соединенных Штатов . Кембридж: Cambridge University Press. стр. 82–105. ISBN 978-0-521-82264-0.
Dubois, Sylvie; Horvath, Barbara M. (2004). "Cajun Vernacular English: phonology". В Kortmann, Bernd; Schneider, Edgar Werner (ред.). Справочник вариантов английского языка: мультимедийный справочный инструмент . Нью-Йорк: Mouton de Gruyter. стр. 407–416. ISBN 3110197189.
Хейс, Дин (2013). Южный акцент и «плохой английский»: сравнительное перцептивное исследование концептуальной сети между южными языковыми особенностями и идентичностью (диссертация).
Hazen, Kirk; Fluharty, Ellen (2003). «Определение английского языка Аппалачей». В Bender, Margaret (ред.). Языковое разнообразие на юге . Athens: University of Georgia Press. стр. 50–65. ISBN 978-0-8203-2586-6.
Джонстон, Барбара (2003). «Особенности и применение южного стиля». В Nagel, Stephen J.; Sanders, Sara L. (ред.). Английский язык на юге Соединенных Штатов . Кембридж: Cambridge University Press. стр. 189–207. ISBN 978-0-521-82264-0.
Лабов, Уильям (1998). «Три диалекта английского языка». В Lnn, Майкл Д. (ред.). Справочник по диалектам и языковым вариациям . Сан-Диего: Academic Press. С. 39–81.
Лабов, Уильям; Эш, Шарон; Боберг, Чарльз (2006), Атлас североамериканского английского языка, Берлин: Mouton de Gruyter, ISBN 978-3-11-016746-7, архивировано из оригинала 21 июля 2019 г.
Монтгомери, Майкл (1998). «Множественные модальные слова в LAGS и LAMSAS». В Монтгомери, Майкл; Наннали, Томас Э. (ред.). Из стран Персидского залива и за его пределами: наследие Ли Педерсона и LAGS . Таскалуса: Издательство Университета Алабамы.
Ризер, Джеффри; Уилбэнкс, Эрик; Войчик, Карисса; Вольфрам, Уолт (2018). «Переменная r-Lessness в каджунском английском». Языковое разнообразие на Новом Юге: современные перспективы изменений и вариаций . Книги издательства UNC Press. стр. 135–152. ISBN 978-1-4696-3881-2.
Шнайдер, Эдгар (2003). «Шекспир в бухтах и лощинах? К истории южного английского». В Nagel, Stephen J.; Sanders, Sara L. (ред.). Английский язык на юге Соединенных Штатов . Кембридж: Cambridge University Press. стр. 17–35. ISBN 978-0-521-82264-0.
Томас, Эрик Р. (2004). «Акценты сельских белых южных жителей». В Кортманн, Бернд; Шнайдер, Эдгар Вернер (ред.). Справочник разновидностей английского языка: мультимедийный справочный инструмент . Нью-Йорк: Mouton de Gruyter. стр. 300–324. ISBN 3110197189.
Томас, Эрик Р. (2007), «Фонологические и фонетические характеристики афроамериканского разговорного английского языка», Language and Linguistics Compass , 1 (5): 450–475, doi :10.1111/j.1749-818X.2007.00029.x
Tillery, Jan; Bailey, Guy (2004). «Городской Юг: фонология». В Kortmann, Bernd; Schneider, Edgar Werner (ред.). Справочник вариантов английского языка: мультимедийный справочный инструмент . Нью-Йорк: Mouton de Gruyter. стр. 325–337. ISBN 3110197189.
Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка 1: Введение . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-28541-0.
Вольфрам, Уолт (2003). «Диалектные сообщества анклава на юге». В Нагеле, Стивен Дж.; Сандерс, Сара Л. (ред.). Английский язык на юге США . Кембридж: Cambridge University Press. стр. 141–158. ISBN 978-0-521-82264-0.
Вольфрам, Уолт; Шиллинг-Эстес, Натали (2004), Американский английский (второе издание), Молден, Массачусетс: Blackwell Publishing
Внешние ссылки
"Карта диалектов США". UTA.fi . Архивировано из оригинала 21 августа 2016 г.
Бирд, Роберт. «Словарь южных акцентов». alphaDictionary .
«Токин Сазерн: Как говорить с южным акцентом». Сайт ни о чём .
"Southern Fried Vocab No. 10". Smarty's World . 12 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 10 сентября 2014 г.
Гай, Иветт Ричардсон (22 января 2010 г.). «Отличный день, что говорят бабушки и дедушки». The Post and Courier .