Яган или яган (также пишется как яган , джаган , иакан , а также известен как ямана , хауси-кута или яганкута ) — вымерший язык , один из коренных языков Огненной Земли , на котором говорит народ яган . [2] [3] Он считается изолированным языком , [4] хотя некоторые лингвисты пытались связать его с языками кавескар и чоно .
На языке яган также некоторое время говорили на острове Кеппел на Фолклендских островах в миссионерском поселении. В 2017 году Национальная корпорация по развитию коренных народов Чили провела семинар для планирования образовательной программы на языке яган, а в июне 2019 года она запланировала открытие языкового гнезда в общине Баия-Мехильонес, недалеко от Пуэрто-Уильямса . [5] [6] Правительство также профинансировало публикацию «краткого и иллюстрированного словаря» языка яган. [6]
После смерти Кристины Кальдерон (1928–2022) из Вилья-Укика на острове Наварино , Чили , не осталось ни одного носителя языка яган. [1] [7]
Существует три анализа фонологической системы ягана, которые во многих деталях отличаются друг от друга. Самый старый анализ — это словарь Томаса Бриджеса (1894), основанный на английском фонотипическом алфавите ; с середины XX века — Одрикур (1952) и Холмер (1953); и ближе к концу XX века — Герра Эйсман (1990), Салас и Валенсия (1990) и Агилера (2000).
Все гласные в ударных слогах звучат долго. Гласный /a/ встречается чаще всего. Он может произноситься как шва [ə] в слогах в предударной или заударной позиции . [8] В конечных тонических слогах гласные /i/ и /u/ могут стать дифтонгом. [8] Гласные /i/ и /o/ очень нестабильны в конечных безударных слогах, чередуясь с /e/ и /u/ соответственно. [8]
Yahgan демонстрирует ряд эффектов сандхи на согласных и гласных . Например, терминальный -i слова teki 'видеть, узнавать' при присоединении -vnnaka 'иметь проблемы/трудности с выполнением' становится -e :- слова teke:vnnaka 'иметь проблемы с узнаванием/видением'
В слогах , сокращенных посредством морфофонетических процессов, конечные гласные ( -a , -u: ) исходных двусложных слов часто выпадают (за исключением -i , который, как правило, остается, оставляя предыдущий материал неизменным), а полученные конечные смычки фрикативизируются (r становится sh). Помимо потери ударения, любые гласные, предшествующие этим смещенным согласным, часто изменяются с напряженного на ненапряженное. Например, -a:gu: 'для себя, со своим собственным' > -ax- . ata 'брать, передавать' > vhr- и так далее. Настоящее время обычно приводит к выпадению конечной гласной инфинитивной формы глагола и связанным с этим изменениям, как указано выше, как и аффиксация многими, но не всеми, дополнительными деривационными и флективными суффиксами, начинающимися с смычек , аффрикат и других согласных. Например. aiamaka «сражаться» aiamux-tvlli «сражаться в смятении».
Звуки m, n и l особенно лабильны в некоторых средах. atama 'есть' atu:-yella 'перестать есть' (не atamayella ). n от -Vna 'состояние' часто сокращается до -V:, когда можно было бы ожидать -Vn-. Он может полностью исчезать перед некоторыми согласными. vla 'пить', vlnggu: или vnggu: 'пить'. Начальный h- в корнях и аффиксах во многих случаях выпадает. Например, kvna 'плавать, находиться в лодке'+ haina 'ходить, идти' дает kvn-aina . ng (как в английском 'hang') является чисто морфофонетическим, от конечного n перед велярным согласным. Многие случаи m перед губным согласным мотивированы аналогичным образом. w после пассивного/возвратного префикса m- часто выпадает. w часто озвучивается как u: или o: или опускается (в зависимости от предшествующего материала): tu:- каузативный плюс wvshta:gu: 'работа' становится tu:vshta:gu: 'заставлять работать'. y также относительно лабилен - после редуцированного -ata- > -vhr- суффикс -yella 'оставлять' становится -chella . В сочетании с предшествующим -ay часто озвучивается: ki:pa 'женщина' плюс yamalim 'множественное число одушевленных/людей' становится ki:paiamalim .
В недавнем анализе речи оставшихся носителей словесное ударение было признано неразличимым . Однако в диалекте пролива Яхга середины XIX века (который, вероятно, не является предком сохранившегося диалекта) словесное ударение было различимым, по крайней мере, на уровне отдельной морфемы , с перемещением ударения в регулярных моделях во время словообразования. Некоторые в остальном идентичные корни слов различаются по разному маркированию ударения. Информация о явлениях ударения на уровне фразы или предложения в диалекте Яхга отсутствует.
Некоторые корни, особенно с удвоенными согласными, демонстрируют ударение на обеих гласных, расположенных по бокам от дублета. Дифтонги, по-видимому, привлекают ударение, когда они морфофонетического происхождения, иногда снимая его с гласных с обеих сторон, которые в противном случае были бы ударными. Первая гласная -V- (под влиянием предыдущей конечной корневой гласной) в -Vna '(быть) в состоянии' также, по-видимому, привлекает ударение, в то время как -ata 'достигать' отталкивает ударение влево. Таким образом, сочетание -Vnata 'попасть в состояние' является гармоничным. Дифтонгальное притяжение часто перевешивает -Vna , перенося ударение левее, в то время как два последовательных дифтонга часто имеют ударение на самом правом (вопреки интуиции). Слоги, сокращенные морфофонетически, обычно теряют любое ударение, которое они могли бы нести. Подавляющее большинство 'неправильных' передач ударения в оригинальной рукописи словаря Бриджеса, по-видимому, возникают только из этих пяти источников.
Возможно, эти эффекты помогают сохранить границу морфемы и информацию об идентичности. Например, учитывая важность образования глаголов от существительных и прилагательных с использованием -Vna- и -ata- , смещенное ударение позволяет отличать эти морфемы от лексических -ata- (достаточно распространенных) и тех -na- , которые являются частью лексических корней (также относительно распространенных). Сам -Vna часто теряет ударение и редуцируется до напряженной гласной перед другими суффиксами, оставляя смещение как намек на его скрытое присутствие.
Ударение также может различать в остальном идентичные строки залоговых морфем: tú:mu:- каузативный возвратный (заставить кого-то другого сделать/сделать что-то) от tu:mú:- (1) каузативный, показывающий, что вы выглядите или притворяетесь, что находитесь в каком-то состоянии, и tu:mú:- (2) обстоятельственный ( алломорф tu:- перед m-) того же самого (т. е. казаться/притворяться в определенное время или в определенном месте, с какими-то определенными инструментами, по каким-то причинам и т. д.). Обстоятельный T имеет разные алломорфы — некоторые имеют последующую ударную гласную, другие нет — это также усложняет задачу для изучающего, но также может помочь распутать границы морфем для слушателя.
В лексиконе яган, по-видимому, присутствует много реликтового звукового символизма. Например, многие корни, оканчивающиеся на -m, кодируют как часть своих значений понятие текстурно смягченной положительной кривой (похожей на -mp в таких словах, как lump или hump в английском языке), в то время как -l в похожем положении часто появляется, когда речь идет о кровавых внутренних частях, часто из некогда безопасного заключения внутри тела. Многие корни с начальным ch- относятся к повторяющимся, колючим выдавливаниям, конечный -x - к сухим, жестко-обрезанным или хрупким частям и так далее.
Исторические источники этих узоров не могут быть известны наверняка, но вполне возможно, что когда-то за ними стояла некая система классификаторов форм и текстур. Такие системы довольно распространены в южноамериканских языках.
Прямых звукоподражаний, записанных Бриджесом, немного, несмотря на описания весьма оживленного подражательного поведения со стороны говорящих, записанные в конце 19 века. Несколько названий птиц, возможно, являются удвоениями криков (или другого невокального поведения), и есть пара подражательных криков и звуковых слов. Большинство слов, обозначающих звуки, заканчиваются на непродуктивный производящий глагол суффикс -sha (по крайней мере в одном случае -ra , и известно, что r чередуется с sh), который может быть получен из корня яхган ha:sha 'голос, язык, произнесенные слова, речь, крик' или vra 'плакать' — например, gvlasha 'греметь'.
В словаре языка Bridges можно отметить несколько в остальном идентичных терминов, отличающихся только тем, пишутся ли они с s или ch — например, asela / achela 'кожа'. Неизвестно, было ли это диалектным, диалектной смесью, идеолектным, гендерно-обусловленным использованием или реальной грамматической вариацией, которая может иметь место при символическом сдвиге увеличительного/уменьшительного звука.
Yahgan демонстрирует обширную маркировку падежей у существительных и столь же обширную маркировку залогов у глаголов. Из-за этого порядок слов относительно менее важен при определении отношений субъекта и объекта. Большинство предложений в трех опубликованных библейских текстах, словаре и различных грамматиках показывают либо срединный, либо конечный порядок глагола. Некоторые типы предложений являются начальными с глаголом, но составляют отчетливое меньшинство.
Дальнейший анализ библейских текстов показывает, что диалект Яхга допускает семантическую перестановку составляющих. Например, если SVO считается порядком по умолчанию для субъекта и объекта, расположенных по бокам глагола, то когда O смещено влево (SOV), часто возникает ощущение, что объектный номинал имеет большее влияние в его/ее пациентстве, чем если бы он находился справа от глагола. Аналогично, когда субъект смещен вправо (VSO), его агент-ство часто кажется меньше, чем можно было бы ожидать. Остается увидеть, насколько распространен этот принцип в языке и насколько сложно он взаимодействует с маркировкой времени-вида-наклонения и полярности, топикализацией, фокусом и т. д.
Наречие kaia 'быстро, быстро(быстро)' может использоваться лексически для модификации предикаций, но в трех библейских текстах оно также, по-видимому, используется для обозначения второго компонента предложения в конструкциях типа 'if-then'. Об этом не упоминается ни в сохранившихся грамматиках, ни в словарных глоссах kaia . Суффикс прогрессивного глагола -gaiata может быть связан.
Грамматикализация — исторический лингвистический процесс, в ходе которого обычные лексические единицы меняют функцию (а иногда и форму) и становятся частью грамматической структуры.
Примером этого в языке яган может служить изменение глаголов позы на видовые маркеры. В языке яган есть система глаголов, которые обозначают позу объекта: 'стоять' mvni , 'сидеть' mu:tu: , 'лежать' (w)i:a и другие (например , a:gulu: 'летать/прыгать', kvna 'плавать' и т. д.). В обычном лексическом употреблении можно сказать
Но с тем же корнем в их грамматикализованных формах добавлено:
Семантические основы такого использования, по-видимому, зависят от степени телесного контакта с субстратом, бдительности, вовлеченности и т. д. Полет/прыжок означает полное прекращение какой-либо интересующей деятельности и переход к чему-то другому довольно внезапно, стояние подразумевает готовность сделать что-то еще по мере необходимости, но при этом уделять внимание деятельности, когда это возможно. Сидение означает регулярное участие в деятельности, хотя и не исключая другие вещи, которые необходимо делать. Лежать (не только на, но и внутри) означает глубокую вовлеченность, почти исключающую другие виды деятельности (английские 'immersed in', being 'wrapped up in', 'in a rut' 'be up to one's neck/eys in', 'in over one's head', 'burried in (as work)' и т. д. имеют схожее значение). Относительная высота — это еще один способ взглянуть на это — мы говорим, что «закончили» с чем-то, имея в виду «закончили» (эквивалент термина jump/fly в языке яган), с намеком на относительное доминирование. В то время как в английском языке есть множество красочных выражений для обозначения таких обстоятельств, яган сократил систему до четко определенного небольшого набора терминов из области глаголов позы. Такое сокращение является одним из симптомов грамматикализации.
Такие семантические клинья, основанные на контакте/взаимодействии, относительно распространены в кросс-лингвистическом плане, а явление изменения глаголов позы на морфемы, маркирующие вид, хорошо известно лингвистам, хотя это не единственный путь к созданию таких терминов.
Фонетически обоснованный наклон (основанный как на позиции оральной артикуляции, так и на манере) можно увидеть в префиксах y- a- u:- в языке яган, а также в сочетаниях ya- и u:a- .
Объединенные формы ya- и u:a- , по-видимому, подчеркивают непрерывную часть действия.
В Северной Америке языки семей сиу и чемаку имеют схожую структуру базовых систем (сиуанский префикс, чемакуанский суффикс), но в основном с пространственной референцией. i- выделяется, отрывается от какой-то поверхности, a- контактирует с поверхностью, а u- удерживается внутри поверхности, хотя также задействованы процессуальные и фигурно-фоновые значения. Обратите внимание, что отрывание минимизирует контакт с поверхностью. В других языковых семьях есть указательные местоимения расстояния, которые следуют схожим фонологическим клинам. Возможно, что могут быть исторические связи между формой y- и ki:pa 'женщина' и u:- и u:a 'мужчина', которые при вербализации, по-видимому, относятся к менее и более сильным или решительным попыткам достичь соответственно. Глаголы ya:na 'намереваться, желать' и wa:na 'проходить, превосходить', а также u:a- 'делать яростно, насильственно' могут быть связаны с суффиксом -na в первых формах.
Горизонтальные глаголы движения обычно изменяются, в межъязыковом плане, в маркеры времени. Яган также демонстрирует свидетельства таких сдвигов.
Три личные местоименные основы: h- первое лицо/ближайший, s- второе лицо/ближайший, k- третье лицо/дальше дальний. Эти формы также встречаются в качестве связанных префиксов глаголов.
Свободные/эмфатические формы:
Основы указательных местоимений исторически совпадают с основами местоимений:
В языке Yahgan имеется большое количество корней прилагательных, особенно тех, которые относятся к физическим состояниям материи, здоровью, психологическим состояниям и т. д. Многие из них выполняют двойную функцию как существительные, наречия, реже без образования как глаголы. Существительные и прилагательные могут быть вербализованы путем добавления -Vna '(быть) в состоянии' или -ata 'становиться' или обоих -Vnata 'развиваться в состояние' (где идентичность V зависит от конечной гласной корня, но часто не идентична ей). Такие вербализации чрезвычайно распространены в словаре и могут быть далее выведены и склонены.
лвмби
«темный, черный»
→
lvmbi:на
«быть темным»
→
lvmbi:ната
'стать темным'
→
lvmbi:нухрка:така
«постепенно становясь темным»
→
tu:lvmbi:nuhrchella
«Потому что перестать становиться темным»
Прилагательные в языке яган обычно имеют предикативное значение, когда следуют за существительным, но являются атрибутивными, когда предшествуют. В языке существует большое количество соединений прилагательное-существительное. Примеры атрибутивных прилагательных, предшествующих существительному:
Примеры предикативных прилагательных после существительного:
Вот некоторые наиболее часто используемые суффиксальные формы, образующие прилагательные:
Примеры:
Как и в случае с другими корнями прилагательных, эти суффиксальные формы могут быть далее образованы, как в примере lvmbi выше.
Наречия — это класс из одного слова, который, по-видимому, допускает продуктивную редупликацию.
чилла
'снова'
→
чилла чилла
'снова и снова'
Физическая среда, в которой жили яганы, была относительно бедна земельными ресурсами, и исторически они проводили мало времени во внутренних районах. Понятно, что это отражается в словаре. Названий для наземных животных и растений гораздо меньше, чем можно было бы ожидать, основываясь на том, что встречается в других языках из других, более богатых природных сред. Морское побережье было другим делом, и в языке было много терминов для морских птиц и океанской жизни.
Яган подчеркивал взаимосвязанные части над неанализируемыми целыми (что также отражено в их глагольной сериализации). Части тела тонко дифференцированы, как и социальные отношения. Словарный запас содержал огромное количество девербализованных существительных.
Личные имена часто происходят от названия места рождения - например, человек, родившийся в Ушуайе (что означает «залив ( waia ) в верхней части спины ( ushsha )»), может быть Ushuaia-njiz . В качестве альтернативы можно использовать падежную форму -ndaulum 'из' и u:a 'человек', получая Ushuaia-ndaulum-u:a .
Субъектные существительные не имеют явного падежного обозначения (вместо этого кореференция субъекта находится на глаголе). Существительные могут быть помечены для винительного, родительного, дательного, местного, творительного и других падежей. Географическая информация может быть включена в строку, как и информация о числе, собирательности, определенности и т. д. Большинство этих пометок являются суффиксальными.
В трех библейских текстах есть многочисленные сложные именные фразы с очень сложными падежными отношениями. Неизвестно, является ли это характерной чертой говорящего или изобретением миссионера Бриджеса.
Глаголы могут быть номинализированы различными способами, в частности, путем добавления префикса обстоятельства T (с его различными алломорфами) и/или суффикса причастных морфем:
Примеры:
Глаголы в языке яган часто образуют сложные глаголы (« сериализованные »). Связанные местоимения подлежащего ( ha- 1-й, sa- 2-й, kv- 3-й), не имеющие отметок числа, являются префиксальными и стоят перед залоговыми префиксами (такими как ma(m)- пассивный, tu:- каузативный, u:- разрешительный, T- обстоятельственный (с алломорфами t- , tv- , tu:- , ts- , chi:- , chi- , ch- ), l- назад, в ответ на и т. д.). Вид (например, прогрессивное -gaiata- ), время (например , -vde: простое прошедшее, -u:a простое будущее с добавленными приращениями -vde:aka 'дальнейшее прошлое', -u:ana 'дальнейшее будущее) и наклонение (обычно в таком порядке) и т. д. являются суффиксальными, наряду с двумя 'благотворительными' суффиксами -a:gu: 'для себя', -ya:gu: 'для другого'. Число в глаголе (количество субъектов или действий) может быть закодировано с помощью явных обозначений (один раз - ata , дважды - a:pai / -pikin- , несколько раз -a:misiu:, множественное число -isin- / -u:sin- или даже ни одного -apisiu :) или с помощью множества различных отдельных глаголов множественного числа (например, mvni 'ед. ч. стоять', palana 'мн. ч. стоять'; ata 'ед. ч. брать, передавать', tu:mi:na 'мн. ч. брать, передавать').
Бывший. i:nan haian kvndaiananima ha-ts-tu:-uhr-gaiat-u:sin-de:-aka a:nan 'Мы ( haian ) заставляли их ( kvndaiananima ) взять ( uhr < ata 'взять') лодку ( a:nan ) во время ( ts- косвенное плюс -n местный падеж on) зимы ( i:na ) некоторое время назад».
Несколько глаголов образуют дублеты, где один из пары, по-видимому, имеет непродуктивный реверсивный суффикс, возможно, связанный с формой -a:gu: '(делать) для себя'. Например, ma:na 'давать взаймы', ma:na:ku: 'брать взаймы'.
В дополнение к нормальной сериализации в языке яган также присутствуют сложные глагольные основы относительно распространенного в западной части Северной Америки типа, где основной глагол окружен префиксами инструмента/части тела, способа действия и суффиксами пути/позиции. Префиксы являются частью более крупной, более открытой системы элементов, обозначающих различные виды причин или мотиваций, переходящих в более грамматически оформленную залоговую маркировку. Многие суффиксы пути/позиции (особенно глаголы позы) выполняют двойную функцию как источники для более грамматически оформленной аспектуальной морфологии. Временные суффиксы, по-видимому, исторически произошли от горизонтальных глаголов движения и вместе с более вертикальными формами постурального аспекта создают интересную систему координат в картезианском стиле для работы с временным измерением.
-аку:-
нажав [а]
-(а)пвна-
убить/умереть
-квна
в лодке или на плаву
убить, нанося удар на плаву
-алагвнат-
стоять и смотреть
-у:
и пусть
-текил-ата-
шаг полностью
-человек-а:цикври-
вне
скажите, что человек, который вам не нравится, вышел из дома на линию огня без предупреждения или остановки его
Небольшое количество общеупотребительных корней глаголов имеют неправильные настоящие времена. Вместо того, чтобы отбрасывать конечную гласную (запуская редуктивные процессы), эти формы добавляют -ata после отбрасывания гласной. Примеры: mu:tu: 'сидеть'/'быть', настоящее время mu:ta (от mu:t-ata ), wi:a 'лежать'/'быть', настоящее время wi:ata , kvna 'плавать'/'быть', настоящее время ga:rata . В последнем примере обратите внимание, что это, казалось бы, супплетивное настоящее время может на самом деле отсылать к исходной исторической форме, а инфинитив kvna может быть измененным.
Форма mvra 'слышать' грамматикализована в доказательный суффикс -mush 'слухи'. Например, hauanchi isin wuru: yamanaiamalim ma:maia-mushun-de: 'Они говорят, что в этой стране умерло много людей'. Существует несколько других доказательных суффиксов, различающих сенсорный режим (слух, зрение и т. д.), а также время. mvra также находит модальное использование в клитическом пространстве, которое часто следует за первым существительным в предложении: kvnjin MUSH yamana:mu:ta, kvndaian-da:gia kv-teki-sin-de: kvnjima hauanchi moala 'Он ДОЛЖЕН быть жив, потому что они (те, кто рассказал мне об этом) видели его сегодня'. В этом пространстве также встречаются и другие модальные глаголы.
Редупликация в глаголе Yahgan незначительна или отсутствует вовсе, а звуковой символизм увеличительного/уменьшительного типа, по-видимому, в значительной степени лексикализован. С другой стороны, Yahgan демонстрирует значительную часть остаточного звукового символизма в глаголе, похожего на то, что можно увидеть в английском языке.
Значительное количество глаголов, по-видимому, образуют небольшие «семьи слов», имеющие небольшие семантические различия, которые могли быть закодированы с помощью звуковой символики (как это часто можно увидеть, например, в некоторых языках австроазиатского происхождения). Например, haina 'идти, идти легко' против u:unna 'идти тяжело, тащиться'. В таких случаях первоначальная симметрия формы, по-видимому, часто искажалась историческими изменениями.
В настоящее время в Чили официально разрешен следующий алфавит: [ 9]
а, æ, ч, е, ö, ф, з, и, й, к, л, м, н, о, п, р, рх, с, ш, т, у, ш, х.
Упрощенная орфография — это вариант старой системы Bridges, созданный для использования в онлайн-режиме на дискуссионном списке Waata Chis в Yahoo Groups [10] и в других местах. В ней есть напряженные и ненапряженные гласные, а также звонкие и глухие согласные. В этой системе напряженность обозначается двоеточием (:) после знака гласной: a, a:, ai, au, e, e:, i, i:, iu:, o, o:, oi, u, u:, v (произносится как шва, а не /v/ ), все они соответствуют уникальным графемам в орфографии Bridges. Согласные — b, d, ch, f, g, h, j, k, l, m, n, ng, p, r, s, sh, t, w, x, y, z, все они соответствуют уникальным графемам Bridges. Некоторые из них встречаются только в ограниченных средах. Фонемы hm, hn, hl, hr, hw и hy также используются и являются диграфами в ранних произведениях Бриджеса, но отдельными графемами в более поздних.
Еще позже Бриджес внес дальнейшие орфографические изменения: w, h и y стали надстрочными, а à читается как ya, á как ha, а ā как wa. Надстрочные индексы могли объединяться, чтобы получить hw, hy и т. д. Поскольку iu: теперь можно было представить как u: плюс надстрочный индекс y (ù:), и поскольку исходные графемы для u: и u было легко спутать друг с другом, а также с теперь надстрочным w, Бриджес начал использовать теперь избыточную графему для iu: (приблизительно ų) для u: в своих переводах. Все эти изменения произошли в очень короткие сроки и привели к существенной путанице со стороны более поздних ученых.
Кроме того, модификации Бриджесом фонетического алфавита Александра Эллиса XIX века также включали ряд знаков, предназначенных для транслитерации иностранных терминов.
В переводах Бриджеса есть некоторые двусмысленности. Он сам отмечает, что g/k, j/ch, d/t и p/f во многих случаях взаимозаменяемы. В определенных ситуациях s и sh трудно различить (например, перед высокими передними гласными). То же самое касается ai против e: и au против o:. Такие двусмысленности могут во многом помочь объяснить потерю или отсутствие контрастов в сохранившемся диалекте.
Ниже приведены некоторые основные слова языка яган. [12] [13]
Лукотка (1968) перечисляет следующие основные элементы словарного запаса для четырех диалектов ямана (яхган). [14]
Начало «Лингвистического языка Ягана» с участниками сообщества Яган де Баия-Мехильонес. Проект, разработанный кратким словарем и иллюстрацией языка Ягана (100 изданий) и документальным документальным исследованием работы по возрождению языка.[ мертвая ссылка ]