Язык арапахо ( арапахо) ( Hinónoʼeitííit ) [2] — один из равнинных алгонкинских языков , тесно связанный с грос-вентром и другими арапахоанскими языками . На нем говорят арапахо Вайоминга и Оклахомы . Носители языка арапахо в основном живут в индейской резервации Уинд-Ривер в Вайоминге, хотя некоторые из них связаны с шайеннами, живущими в западной Оклахоме.
Арапахо — алгонкинский язык семьи алгических . [1]
К 1850-м годам банды арапахо сформировали два племени: северные арапахо и южные арапахо. С 1878 года северные арапахо жили вместе с восточными шошонами в резервации Уинд-Ривер в Вайоминге и на федеральном уровне признаны племенем арапахо резервации Уинд-Ривер. Южные арапахо живут вместе с южными шайенами в Оклахоме. Вместе их члены зачислены в признанные на федеральном уровне племена шайеннов и арапахо.
После Второй мировой войны племя северных арапахо, как правило, использовало английский, а не арапахо, при воспитании своих детей. Тем не менее, носители арапахо внутри племени по-прежнему в основном говорят на арапахо между собой. Кроме того, северные арапахо относительно меньше смешивались с другими племенами и некоренными американцами по сравнению с южными арапахо, которые живут среди преимущественно неиндейского населения. [3]
Точное количество говорящих на арапахо точно не известно; однако, по оценкам, в настоящее время на этом языке осталось от 250 [4] до 1000 [1] активных пользователей. Арапахо ограниченно развивается вне дома; однако он используется в некоторых фильмах [1] , а Библия была переведена на этот язык в 1903 году. [1] Согласно одному источнику, в Вайоминге на этом языке говорят менее 300 человек старше 50 лет, а в Оклахоме язык используется «лишь горсткой людей… всем около восьмидесяти лет и старше». [4] По состоянию на 1996 год среди северных арапахо насчитывалось около 1000 носителей. [5] По оценкам авторов недавно опубликованной грамматики, на 2008 год на нем было чуть более 250 свободно говорящих, плюс «довольно много почти свободно говорящих пассивных понимающих». [4] В 2008 году сообщалось, что была открыта школа для обучения детей языку. [6] Языковые лагеря арапахо были проведены летом 2015 года в племенном колледже Уинд-Ривер и в Сент-Стивенсе, штат Вайоминг . [7] В настоящее время язык могут освоить дети, поскольку, по оценкам населения, по состоянию на 2007 год, число носителей увеличилось до 1000, и отмечается, что язык используется в школах, усилия по двуязычному образованию начались в резервации Уинд-Ривер в 1980-х годах и Языковая ложа арапахо, успешная программа погружения, была основана в 1993 году. [1] «Проект арапахо» — это попытка народа арапахо продвигать и восстанавливать свой традиционный язык и культуру. [8] Несмотря на надежды на этот язык, его относительно небольшое количество активных пользователей и тот факт, что в последнее время наблюдается сокращение численности населения, делают арапахо языком, находящимся под угрозой исчезновения . Этнолог считает его «умирающим». [1]
Бесавунена, существование которой подтверждено только списком слов, собранным Крёбером, лишь незначительно отличается от Арапахо, хотя некоторые звуковые изменения напоминают те, что наблюдались в Гро-Вантре. Еще в конце 1920-х годов на нем были носители среди северных арапахо.
Среди звуковых изменений в эволюции от протоалгонкинского языка к арапахо - потеря протоалгонкинского языка *k, после чего *p становится либо /k/ , либо /tʃ/ ; две протоалгонкинские полугласные , сливающиеся в /n/ или /j/ ; изменение с *s на /n/ в начальной позиции слова, а *m становится /b/ или /w/ в зависимости от следующей гласной. Арапахо необычен среди алгонкинских языков тем, что сохраняет контраст между реконструированными фонемами *r и *θ (обычно как /n/ и /θ/ соответственно). [9] [10] [11] Эти и другие изменения служат для того, чтобы дать арапахо фонологическую систему, очень отличающуюся от системы протоалгонкинских и других алгонкинских языков, и даже от языков, на которых говорят в соседнем Большом бассейне . Это можно проиллюстрировать некоторыми примерами, сравнивающими слова арапахо с их родственниками на протоалгонкинском языке: [12] [13] [11]
На уровне произношения слова арапахо не могут начинаться с гласной, поэтому, если основная форма слова начинается с гласной, добавляется протезный [h] . [14]
В арапахо есть серия из четырех коротких гласных /i e o u/ (произносится [ɪ ɛ ɔ ʊ] ) и четырех долгих гласных /iː eː oː uː/ (обычно пишется ⟨ii ee oo uu⟩ и произносится [iː ɛː ɔː uː] ). Разница в длине фонематически различима: сравните hísiʼ , «тик», с híísiʼ , «день», а hócoo , «стейк», с hóócoo , «дьявол». [14] /i/ и /u/ в основном имеют дополнительное распространение, так как, за очень немногими исключениями, первый не встречается после велярных согласных , а второй встречается только после них. /u/ имеет некоторые исключения, например, в свободных вариантах kokíy ~ kokúy , 'пистолет'; kookiyón ~ kookuyón , «без причины»; и bííʼoxíyoo ~ bííʼoxúyoo , «Найденный в траве» (мифологический персонаж). Существует только одна минимальная пара, иллюстрирующая контраст в распределении: nuhuʼ , «это» и níhiʼ- , «X было сделано с Y», в котором níhiʼ- встречается только в связанной форме. [15]
Примечательно, что в отличие от более чем 98% языков мира, в арапахо нет нижних гласных , таких как /a/ . [16]
Кроме того, есть четыре дифтонга /ei ou oe ie/ и несколько трифтонгов /eii oee ouu/ , а также расширенные последовательности гласных, такие как /eee/ с ударением либо на первой, либо на последней гласной в комбинации. [17]
Список согласных арапахо приведен в таблице ниже. При написании арапахо /j/ обычно транскрибируется как ⟨y⟩ , /t͡ʃ/ как ⟨c⟩ , /ʔ/ как ⟨ʼ⟩ и /θ/ как ⟨ 3 ⟩ .
Фонема /b/ ( звонкая двугубная стопа ) имеет глухой аллофон [p], который встречается перед другими согласными или в конце слова. Взрывные звуки /tʃ/ , /k/ и /t/ в большинстве сред произносятся без придыхания , но произносятся с придыханием перед другими согласными, в конце слова или перед последовательностью коротких гласных + /h в конце слога. / . В этой же среде /b/ придыхаемый и оглушенный. Например, грамматическая приставка cih- произносится [tʃʰɪh] , грамматическая приставка tih- произносится [tʰɪh] , а слово hééetbihʼínkúútiinoo , «Я выключу свет» — het [b̥ʰ] ihʼínkúútiinoo }. [14]
Слоги обычно имеют структуру CV(C), где последняя согласная, если она присутствует, представляет собой либо одну согласную, либо /hC/ . [18] В общем, группы согласных в арапахо могут состоять только из двух согласных. Группы согласных не встречаются в слове изначально, и /hC/ — единственное слово, которое встречается в конце слова. Единственная группа согласных, которая «генерируется по базе» (существует в самом базовом представлении слов), — это /hC/ . На «поверхности» (на уровне фактического произношения) другие кластеры возникают в результате фонологических процессов, включая обморок гласных, или в результате сопоставления морфем. [ нужна цитата ]
Однако слоги с начальными гласными и без начала могут возникать из-за разделения групп гласных. Примером разделения группы из трех одинаковых гласных на слоги является ní.ii.non , «вигвам». Группа гласных не всегда делится на краткую гласную, за которой следует долгая гласная; расположение перегородки зависит от сложной системы акцентов Арапахо. Например, еще одно слово с последовательностью трех гласных, но с другим разделением гласных на слоги – это hóo.ó. 'кровать'. [18]
Однако иногда кластер гласных не делится и ядром слога становится весь кластер. Одним из примеров является hi.héio , «его/ее тетя (очевидно)». [19]
Арапахо — язык с высшим акцентом . Различают два фонематических тона: высокий (отмеченный острым ударением) или «нормальный» (неотмеченный). Контраст можно проиллюстрировать парой hónoosóóʼ «красиво» и honoosóóʼ «идет дождь». Долгие гласные и последовательности гласных могут иметь контурный тон от высокого к низкому, как в hou3íne- «висеть» (где первый слог имеет нормальный тон) и в hóu3íne- «плавать» (где первый слог имеет высокий тон). +нормальный, или падающий, тон). Хотя тональные контрасты характерны для арапахо, минимальные пары, подобные перечисленным выше, встречаются редко. [20]
Арапахо очень синтетический; глаголы, в частности, принимают большое количество грамматических и семантических морфем. [22]
Существительные в арапахо делятся на два класса: одушевленные и неодушевленные . К какой категории относится существительное, это часть лексикона. Быть одушевленным не обязательно означает «живость» (но живость означает одушевленность): двери, планеты, призраки и т. д. считаются одушевленными. Некоторые существительные также могут быть как одушевленными, так и неодушевленными, но в таких ситуациях одушевленная версия более «активна» (например, бревно неодушевлено, а катящееся бревно одушевлено). [23]
Одушевленные существительные могут быть сделаны как очевидными, так и ближайшими . [24]
Когда основное существительное является конечным согласным, могут возникнуть две общие закономерности. Один образец встречается в классе существительных, у которых /ii/ или /uu/ (в зависимости от гармонии гласных ) является маркером множественного числа. Эти существительные повторно используют маркер множественного числа для обозначения очевидного и ближайшего множественного числа. Например, /iwoxuuh/ , основа которого означает «лось», в ближайшем единственном числе выглядит как hiwóxuu , но в очевидном единственном числе, ближайшем множественном числе и очевидном множественном числе становится hiwóxuuh -uu . [25]
Другой образец встречается для большинства других согласных финальных основ существительных и кратко описан в таблице ниже. C обозначает конечную согласную, а [C] в квадратных скобках обозначает либо мутацию согласной C, либо удаление некоторого количества фонем в конце основы. /siisiik/ — «утка». [26]
Для основ с конечными гласными общий образец представляет собой вариацию шаблона с конечными первыми согласными. А именно, один маркер используется для обозначения всех форм множественного числа и очевидной формы единственного числа. Например, /ote/ , основа, означающая «овца, снежный баран», становится hóte -' в ближайшем единственном числе, но hóte -ii как в формах множественного числа, так и в очевидном единственном числе. [27]
Глаголы делятся на классы в зависимости от транзитивности и одушевленности их аргумента(ов). Транзитивность глагола влияет на количество аргументов, прикрепленных к глаголу. Обратите внимание, что в приведенных ниже примерах использование переходной формы требует добавления INAN, неодушевленного маркера объекта (обуви). Глагольное склонение также зависит от «приказов», таких как повелительное наклонение . [28]
Непереходный одушевленный предмет (ИИ) [29]
хотоонеену
отоони-ноо
IC .buy( AI )- 1S
ооооо.
во'он-о
обувь- PL
«Я покупаю обувь». / «Я покупаю обувь».
Переходный неодушевленный предмет (ТИ) [30]
хутуон-товуу
отооноот- о -уу
IC .buy( TI )- ИНАН - 1S
ооооо.
во'он-о
обувь- PL
«Я покупаю [эти] туфли».
Начальное изменение (IC) может обозначать время и аспект (в частности, « настоящее время и продолжающийся аспект или настоящее совершенное время и аспект») в утвердительном и конъюнктивном порядке. [31] Различные фонологические изменения происходят в зависимости от первой гласной основы. Если гласная короткая, она удлиняется. Например, be e 'éé- «быть красным» превращается в b ee 'éé' «оно красное». [31] В противном случае перед первой гласной ставится инфикс . Инфикс — /en/ или /on/ и определяется на основе гармонии с долгой гласной. Например, hoowúsee- («идти вниз») превращается в h on oowúseenoo («Я иду вниз»). [32]
Если первая гласная короткая и за ней следует /h/ , некоторые говорящие рассматривают /h/ как гласную и используют инфикс /en/ или /on/ для обозначения первоначального изменения. Другие говорящие рассматривают /h/ как согласную и вместо этого выполняют процесс удлинения гласной. [32]
Неправильная форма начального изменения влияет на некоторые преглаголы, начинающиеся с гласной, путем добавления /n/ перед первой гласной, а не обычного /h/ , который добавлялся бы в начале, чтобы избежать слова, начинающегося с гласной. Например, морфема несовершенного вида /ii/ становится nii- вместо ожидаемого hii- при добавлении префикса к глаголам, которые претерпят первоначальные изменения. [32]
В предложениях с явной именной группой, отдельной от глагола, глагол согласуется с существительным с точки зрения одушевленности, числа, а также того, является ли существительное ближайшим или уклончивым. Грамматическая категория существительного , включая лицо , также должна согласовываться с глаголом. [27] Обратите внимание, что категории субъекта и объекта не влияют на изменение соглашения. [33] В качестве примера согласования одушевленности непереходный глагол, обозначающий «падать», имеет форму, принимающую неодушевленный субъект, nihtéés ceníse ' (PAST-on top-fall( II )-0S) [34] и форму, которая берет одушевленный предмет, nihtées' cenísi . [34]
nihtéescenísi'.
них-теэси-сениси-'
ПРОШЛОЕ - сверху вниз ( AI ) - 3
«Оно упало на [ее]».
Если у глагола есть единственный существительный аргумент, который состоит из двух разных типов существительных, большинство говорящих по умолчанию используют уклончивую (слишком близкую) и неодушевленную (сверходушевленную) формы, чтобы обратиться к составному существительному аргументу в случае конфликта. Это можно увидеть в примере ниже, где слово «прогулка» принимает аргумент, состоящий из составного ближайшего и очевидного существительного. Оба существительных одушевлены, но существует конфликт между ближайшим и очевидным. Таким образом, глагол по умолчанию принимает очевидное множественное число (4PL). [35]
неси
не-си[ч]
1С -дядя( ПРОКС )
нет
нет
и
хибетебихов
я-бетебихью-о
3S -жена- ОБВ
ceebíseení3i.
cebisee-ni3i
IC .walk( AI )- 4PL
— Мимо проходят мой дядя и его жена.
Арапахо имеет ряд словообразовательных аффиксов и процессов. Некоторые оперируют существительными, образуя предложения, подобные глаголам. Например, морфема /tohúút/ может быть префиксом существительного, чтобы задать вопрос: «Что за <существительное>». Конкретным примером является hoséíno («мясо»), когда префикс становится tohúút -oséíno («Что это за мясо?») [36]
Деривационная морфология глаголов может быть сгруппирована на абстрактную и конкретную. Абстрактные морфемы отмечают транзитивность и одушевленность субъекта/объекта глагола. Например, основной корень /be'/ 'red' может быть обозначен абстрактными морфемами следующим образом [37]
Конкретные морфемы имеют тенденцию добавлять к глаголу три типа значений. [38]
Редупликация является префиксальной и образуется путем взятия первой согласной (если она есть) и первой гласной, а затем добавления /:n/ , где двоеточие указывает, что предыдущая гласная является удлиненной. / n / удаляется при наличии последующей согласной. [42] Например, cebísee- («проходить мимо») после дублирования становится cé e[n] cebísee- («проходить мимо туда и обратно»). [43]
В арапахо существует множество вариантов использования редупликации, включая множественное число подразумеваемых, второстепенных и неодушевленных объектов (ди)переходных глаголов; обозначающие повторяющееся и привычное действие (расширяют пространство и время употребления глагола в целом), а также усиливающие. Один из примеров маркировки повторяющихся действий выглядит следующим образом [44]
тоноото'—товуу.
мульт-ту-у-уу
IC . REDUP -хит( TI )- 1S
«Я бью по нему (снова и снова)».
В сложных словах может быть несколько повторений, причем каждое дублирование может иметь независимый эффект. Некоторые глаголы присутствуют только в дублированной форме; эти глаголы имеют тенденцию описывать повторяющиеся, итеративные действия. [45]
Арапахо не имеет канонического порядка слов. Некоторые предложения/предложения состоят только из глагола, как показано ниже. [46]
hoowéentóótiin.
ihoowu-entootiin-i
NEG - присутствовать ( AI.ЧАСТЬ ) -II . ИМПЕРС
— Никого нет дома.
Когда предложение содержит глагол и одну именную группу, существительная группа может предшествовать глаголу или следовать за ним. Однако предлог существительной фразы придает ей большую важность и заметность . Некоторые случаи, когда именные фразы предлагаются, включают введение нового референта (или повторное введение неактивного) и создание контраста. [47]
Заказ В-НП [48]
hení'bebíistiit
i'i-bebiisitii-t
IC . ИНСТР ( ПРЕВЕРБ )-фикс( АИ ) -3S
кохьохоэ.
кохуйохоэн-и
клей- СГ
— Он фиксирует это клеем.
Приказ НП-V [49] (дополнительный контекст: вводится новый референт «каменные памятники»)
3'eyóno'
3июн-о'
каменный памятник- PL
nihbí'eenentóó3i'.
них-би'и-эненту-3i'
PAST -только- REDUP .быть расположен( AI )- 3PL
«Там было всего несколько каменных памятников». [O: [50] Пленница, 4]
Для основного предложения с одним глаголом, который принимает в качестве аргументов две именной группы, возможны все варианты упорядочения, но финал глагола встречается реже. [51]
Существует иерархия в определении того, какое именное словосочетание занимает какую позицию. В приведенном ниже листинге первый в паре рассматривается как «более высокий» в иерархии и, следовательно, имеет тенденцию быть самым левым NP. [52]
Порядок субъект-глагол-объект [52]
he'ííteihí3i
e'iiteihi3i
кто-то
хеэбехнотноохоот
эбе-нотинухут
МОЩНЫЙ -ищите( ТИ )
ниитехейбетит .
niiteheibetiiton-i
помощь( AI . PART )- SG
— Возможно, кто-то ищет помощи. [О: [50] Разведчики, 64]
Порядок глагол-субъект-(подразумеваемый) объект [53]
he'ih'iixóoxookuséenino
e'ih-ii-xoooxookusee-нино
NPAST - IMPERF - REDUP .пройти( AI )- 4PL
нуху'
нуху'
этот
hó3ii
o3-ii
стрелка- ПЛ
nííne'éeno
niine'ee-нет
вот- пл . ОБВ ?
привет3ейнон .
ii3einoon-[в]
буйвол- ОБВ . ПЛ
«Их стрелы прошли сквозь буйволов». [О: [50] Разведчики, 60]
Значимость определяет, может ли существительная фраза предшествовать соответствующему глаголу. Существительные фразы считаются заметными, если они относятся к чему-то новому, чему-то, что вновь вводится, чему-то контрастирующему или чему-то, что подчеркивается. [54]
Предлог NP [55] (здесь существительная фраза, означающая «где произошло нападение», предшествует глаголу «видеть», чтобы создать акцент)
heetbisíítooni'
ээто-бисиитуни-'
где-атака. ЧАСТЬ . ИМПЕРС - 0С
noonoohóotóú'у
нунуух-оу
видеть. РЕДУП ( ТИ ) -3PL
тэййоонох'о'
те'ийонехе'-о'
ребенок- ПЛ
хисейно'.
исейн-о'
женщина- ПЛ
«Женщины и дети наблюдали за местом нападения». [О: [50] Разведчики, 70]
Оба НП, предшествующие глаголу (редко) [56] (дополнительный контекст: встречается в « контрастном фокусе »)
ху3оо'о'
оо3оо'о'
некоторый
тецеии
тече'-ii
ночь- ПЛ
nih'éí'inóú'u.
них-е'ин-о'у
ПРОШЛОЕ -знаю( TI )- 3PL
«Некоторые знали ночь» [О: [50] Иглз, 93]
Обычно модификаторы существительного стоят перед существительным. Эти модификаторы также имеют тенденцию располагаться в определенном порядке относительно друг друга. Например, в приведенном ниже примере обратите внимание, что презентативное «здесь» стоит перед указательным «это» [57]
'ой
'ой
но
как —
ой
также
ниийоуно
нии-нет
вот- ПЛ
нихии
нихии
хорошо
нуху'
нуху'
этот
нихии
нихии
хорошо
йококсуу.
yookox-ii
ива- PL
«А еще есть эти, ну… . . эти, ну. . . ивы. [O: [50] Пленник апачей, 7]
Некоторые частицы более тесно связаны с глаголами; эти частицы обычно предшествуют глаголу и часто соседствуют с соответствующим глаголом. [58]
Частица, выражающая потенциал [59]
nooxéíhi'
нуксейхи'
может быть
heesówobéíht.
esowobeihi-t
IC .быть больным( AI )- 3S
— Может быть, он болен.
Частица, выражающая недавнее прошлое [59]
тыбе
Тиб
прямо сейчас
нихно'усит.
них-но'усее-т
ПРОШЛОЕ -прибытие( AI )- 3S
— Он только что прибыл.
Наречия – это разновидность частиц. Однако, в отличие от других частиц в арапахо, они не являются закрытым классом , а происходят из других морфем или состоят из них. Одна из целей наречия — подчеркнуть морфему, извлекая ее из глагола и оставляя ее отдельной. Другая цель — передать значение, выходящее за рамки того, что обычно может быть связано с глаголом. [60]
Наречия образуются путем добавления /iihi'/ (который может стать /uuhu'/ после гармонии гласных) к концу корня. [61]
Наречия обычно используются для изменения глаголов. Наречия также могут действовать как предлоги и изменять именные фразы; такие наречия могут встречаться до или после именной фразы и, таким образом, являются исключением из правила, согласно которому именные модификаторы предшествуют существительному (см. пример ниже). [62]
"nih'iiicebéso'onóono'
них-ии-цебесо'он-ооно'
ПРОШЛОЕ - ИМПЕРФ -погоня( ТА )- 12 / 3
сосонии
сосони'-ii
Шошоны- PL
неейю
не ты
вот оно
хохэни
охе'ен-я'
гора- LOC
нииихиихи'"
ниих- иихи'
вдоль- ADV
nih'íí3i'.
них-ии-3i'
ПРОШЛОЕ -сказать( AI )- 3PL
«Мы преследовали шошонов там вдоль горы», — сказали они. [O: [50] Тенистые деревья, 15]