Язык и слово — теоретическая лингвистическая дихотомия, выделенная Фердинандом де Соссюром в его «Курсе общей лингвистики» . [1]
Французский термин langue («[индивидуальный] язык ») [2] охватывает абстрактные, систематические правила и соглашения означающей системы; он не зависит от отдельного пользователя и существует до него. Оно включает в себя принципы языка, без которых не было бы возможно ни осмысленное высказывание, ни словосочетание .
Напротив, условно-досрочное слово (« речь ») относится к конкретным случаям использования языка , включая тексты, которые предоставляют обычный исследовательский материал для лингвистики . [1]
Структурная лингвистика , предложенная Соссюром, предполагает небиологическую точку зрения на культуру внутри разделения между природой и воспитанием . Язык и условно-досрочное слово составляют две трети речевого контура Соссюра (французский: Circuit de la parole ); третья часть — это мозг , в котором сосредоточено знание языка человека. Речевой контур представляет собой петлю обратной связи между отдельными носителями данного языка. Это интерактивный феномен: знание языка возникает в результате его использования, а использование языка возникает в результате знания языка. Соссюр, однако, утверждает, что истинное локус языка не находится ни в речевом поведении ( parole ), ни в сознании говорящих, а находится в петле между речью и индивидуумом, существуя как таковой нигде больше, а только как социальное явление. явление в речевом сообществе. [1]
Следовательно, Соссюр отвергает другие современные взгляды на язык и выступает за автономию лингвистики. Согласно Соссюру, общая лингвистика не является : [1]
Таким образом, лингвистику, в концепции Соссюра, правильно рассматривать как изучение семиологии или языков как семиотических (знаковых) систем.
Во французском языке есть два слова, соответствующие английскому слову « язык » : [6]
Таким образом, язык соответствует общему значению языка , и пара langue и parole правильно выражается в английском языке как «язык против речи» [1] , поскольку язык следует понимать не в эволюционных терминах, а как описание (в конечном итоге безжизненная) нематериальная знаковая система. Термин Соссюра, например, несовместим с понятиями языкового органа , универсальной грамматики или лингвистической компетентности в системе координат Хомского . Напротив, это концепция любого языка как семиологической системы, социального факта и системы языковых норм.
Parole в типичном переводе означает «речь». Соссюр, с другой стороны, предполагал, что это означает как письменный, так и устный язык, воспринимаемый в повседневной жизни; это точные высказывания и использование языка . Поэтому условно-досрочное освобождение , в отличие от языка , столь же разнообразно и разнообразно, как количество людей, говорящих на одном языке, и количество высказываний и попыток использовать этот язык.
С точки зрения формальной лингвистики концепцию языка и речи Соссюра можно рассматривать как соответствующую формальному языку и предложениям, которые он порождает. Еще до курса общей лингвистики де Соссюр утверждал , что лингвистические выражения могут быть алгебраическими. [7]
Опираясь на свои идеи, Луи Ельмслев предложил в своих «Пролегоменах к теории языка » 1943 года модель лингвистического описания и анализа, основанную на работах математиков Дэвида Гильберта и Рудольфа Карнапа по формальной теории языка. [8] Структуралистские усилия, однако, более обширны и варьируются от математической организации семантической системы до фонологии , морфологии , синтаксиса и всего дискурса или текстовой организации. Алгебраический аппарат Ельмслев рассматривал как независимый от психологии, социологии и биологии. [9] Это закреплено в последовательных моделях структурно-функциональной лингвистики, включая системную функциональную лингвистику . [10]
Несмотря на этот успех, американским сторонникам естественной парадигмы удалось дать отпор европейскому структурализму, внеся собственные модификации модели. В 1946 году Зеллиг Харрис представил трансформационную порождающую грамматику , которая исключила семантику и поместила прямой объект в глагольную фразу, следуя психологической концепции Вундта, которую отстаивал в американской лингвистике Леонард Блумфилд . [8] Ученик Харриса Ноам Хомский доказывал когнитивную сущность языковых структур, [11] в конечном итоге давая объяснение, что они вызваны случайной генетической мутацией у людей. [12]
Система голосовых знаков, графических событий, принадлежащая индивидуальному сообществу, которая используется для экспериментов и общения между людьми: французский, английский язык.
Система голосовых знаков, графических событий, принадлежащая индивидуальному сообществу, которая используется для экспериментов и общения между людьми: французский, английский язык.