Северо-западный формозский язык Тайваня
Pazeh (также пишется Pazih , Pazéh ) и Kaxabu — диалекты вымершего языка Pazeh и Kaxabu , соседних коренных народов Тайваня . Язык был формозским , из австронезийской языковой семьи. Последний оставшийся носитель диалекта Pazeh умер в 2010 году.
Классификация
Пазех классифицируется как формозский язык австронезийской языковой семьи.
История
Из-за предрассудков, с которыми сталкивались пазе, а также другие коренные народы Тайваня, тайваньцы хокло пришли вытеснить пазе. [5] [6]
Последний оставшийся носитель языка пазе, Пань Цзинь-юй , [7] умерла в 2010 году в возрасте 96 лет. [8] Перед своей смертью она давала уроки языка пазе примерно 200 постоянным студентам в Пули и небольшому количеству студентов в Мяоли и Тайчжуне. [5] Тем не менее, попытки возродить язык после ее смерти продолжаются.
Фонология
В языке пазех 17 согласных, 4 гласных и 4 дифтонга (-ay, -aw, -uy, -iw). [9]
- /t/ и /d/ на самом деле не имеют одного и того же места артикуляции ; /d/ является альвеолярным или преальвеолярным, а /t/ (так же как и /n/ ) является межзубным . Другие коронарные согласные, как правило, являются преальвеолярными или постдентальными.
- Распределение гортанной остановки аллофоническое, появляется только между похожими гласными, перед начальными гласными и после конечных гласных. Она также в значительной степени отсутствует в нормальной речи
- /ɡ / спирантируется интервокально
- /z/ на самом деле является альвеолярной/преальвеолярной аффрикатой [dz] и встречается только в начале слога. [11]
- /h/ различается между гортанной и фарингеальной реализациями ( [ħ] ) и иногда его трудно отличить от /x/
Хотя в языке Пазе противопоставляются звонкие и глухие шумные, этот контраст нейтрализуется в конечной позиции для губных и велярных смычных, где встречаются только /p/ и /k/ соответственно ( /d/ также оглушается, но контраст сохраняется). /l/ и /n/ также нейтрализуются по отношению к последнему. [12] Глухие смычные не высвобождаются в конечной позиции.
Гласные среднего ряда ( [ɛ] и [o] ) являются аллофонами гласных нижнего ряда ( /i/ и /u/ соответственно).
- Оба звучат ниже, если соседствуют с /h/ .
- /u/ понижается перед /ŋ/ . [u] и [o] находятся в свободном изменении перед /ɾ/.
- Удвоенные морфемы несут фонетическую гласную даже тогда, когда удвоенная гласная не находится в фонологическом контексте понижения.
- /мутапитапих/ → [му.та. pɛ .taˈpɛh] («продолжай хлопать»). [14]
/a/ несколько опережается и поднимается, когда соседствует с /i/ . Превокально высокие гласные полувокализованы. Большинство коронарных согласных блокируют это, хотя это все еще происходит после /s/ . Полугласные также появляются поствокально. [15]
Фонотактика
Наиболее распространенная структура морфемы — CVCVC, где C — любой согласный, а V — любой гласный. Согласные кластеры редки и состоят только из носового плюс гоморганического шумного или элемента скольжения дифтонга. [12]
Интервокальные глухие смычные звонятся перед границей морфемы (но не после нее). [16] Ударение падает на последний слог. [12]
Звуковые изменения
В пазихском языке соединились следующие протоавстронезийские фонемы (Li 2001:7).
- *С, *С > с
- *Д, *З > д
- *к, *г > к
- *j, *s > z
- *С 2 , *Н > ч
- *Н, *с > л
- *г, *Р > х
Пазих также разделил некоторые протоавстронезийские фонемы:
- *S > s (объединено с *C); *S 2 , *H > h
- *ш > ø, ш
- *е > е, у
Грамматика
Подобно языкам бунун , сидик , скулик- атаял , мантауран -рукай и цуикским языкам , [17] язык пазе не различает нарицательные имена и личные имена, тогда как язык сайсият различает (Li 2000). Несмотря на тесную связь с языком сайсият, в языке пазе нет инфикса -um-, который присутствует в языке сайсият.
Морфология
Pazeh легко использует аффиксы , инфиксы , суффиксы и циркумфиксы , а также редупликацию. [18] Pazeh также имеет «фокусную маркировку» в своей глагольной морфологии. Кроме того, глаголы могут быть как стативными, так и динамическими.
В Пазехе выделяют четыре типа фокусировки (Ли 2000).
- Фокус на агенте (AF): mu-, me-, mi-, m-, ma-, ∅-
- Пациент-фокус (PF) -en, -un
- Локативный фокус (LF): -an
- Референтно-фокус (РФ): са-, саа-, си-
В глаголах языка пазэ используются следующие аффиксы (Ли 2000).
- -в- 'совершенный'
- -a- 'прогрессивный'
- -ay 'фокус актера, ирреальный', -aw 'фокус пациента, ирреальный'
- -i «императив, не ориентированный на агента»
Для обозначения аспекта также используются следующие символы (Li 2000).
- Удвоение первого слога основы глагола – «прогрессивный»
- лия – «уже»
Аффиксы
Приведенные ниже аффиксы пазих взяты из работы Ли (2001:10–19).
- Префиксы
- ha-: статив
- ka-: начальный
- kaa-: номинальный
- kai-: оставаться в определенном месте
- kali- -an: восприимчивый к, невольно
- m-: фокус агента
- ma- (ka-): стативный
- ma- (pa-): иметь (существительное); фокус-агент
- маа[ка]- (паа[ка]-): – взаимно, взаимно
- maka- (paka-): вынашивать, рождать
- mana- (pana-): мыть (части тела)
- mari- (pari-): вынашивать, рожать (о животном)
- мару- (пару-): откладывать яйца или рожать
- маса-: глагольный префикс
- маси- (паси-): двигаться, носить
- мата-: (количество) раз
- mati- (pati-): нести, носить, ловить
- matu- (patu-): строить, возводить, устанавливать
- maxa- (paxa-): производить, рождать; становиться
- maxi- (paxi-): иметь, производить; внимательно смотреть
- me-, mi- (pi-), mi- (i-): фокус на агенте
- mia- (pia-): по направлению, идти
- mia- какой; порядковый (число)
- mu- (pu-): фокус-агент (-um- во многих других языках Формозы); освобождать
- pa-: вербализатор; каузативный, активный глагол
- paka-: каузативный, стативный глагол
- папа-: ездить
- pu-: мостить
- pu- -an: локативный фокус, местоположение
- sa- ~saa-, si-: инструментальный фокус, что-то используемое для ..., инструменты
- si-: иметь, производить; идти (в какое-либо место)
- si- -an: рождать, иметь нарост на теле
- ta-: агентивный, специализирующийся на ...; именной префикс; глагольный префикс
- тау-: агентивный
- тау- -ан: место сбора
- таксо-: чувствовать желание что-то сделать; принимать особую позу
- такси-: опустить тело
- taxu-: передвигаться
- ti-: получить что-то нежелательное или неприятное
- tu-: статив
- xi-: переворачивать, возвращать
- Инфиксы
- -a-: прогрессивный, длительный
- -in-: совершенный вид
- Суффиксы
- -an: локативный фокус, местоположение
- -an ~ -nan: локальное местоимение или личное имя
- -aw: пациентоориентированность, будущее
- -ay: локативный фокус, ирреалис
- -en ~ -un: пациент-фокус
- -i: пациентоориентированность, повелительное наклонение; призывное наклонение, обращение к старшему родственнику
- CV- -an: местоположение
Синтаксис
Хотя изначально пазехский язык был языком, начинающимся с глагола, в нем часто используются конструкции предложений с глаголом (SVO) из-за влияния китайского языка.
В Пазехе имеется четыре маркера случаев (Ли 2000).
- ки именительный падеж
- ni родительный падеж
- di Локативный
- у Косой
В Пазе имеются следующие отрицания (Ли 2001:46).
- ini – нет, нет
- узай – нет
- куанг ~ куах – не существует
- майав – пока нет
- нет – не хочу
- ана – не надо
Местоимения
Приведенные ниже личные местоимения языка пазех взяты из книги Ли (2000). ( Примечание : vis. = видимый, prox. = проксимальный)
Цифры
Пазех и сайсият — единственные языки Формозы , не имеющие двусоставной числовой системы, состоящей как из человеческих, так и из нечеловеческих цифр (Li 2006). [19] Пазех также является единственным языком, который образует цифры от 6 до 9 путем сложения (однако, сайсият, который тесно связан с пазех, выражает число 7 как 6 + 1, а 9 как 10 − 1.)
- 1 = ида аданг
- 2 = душа
- 3 = туру
- 4 = супат
- 5 = ксасеп
- 6 = 5 + 1 = хасеб-уза
- 7 = 5 + 2 = хасеб-и-душа
- 8 = 5 + 3 = хасеб-и-туру
- 9 = 5 + 4 = хасеб-и-супат
Число «пять» в языке пазе, xasep , похоже на Saisiyat Laseb , Taokas hasap , Babuza nahup и Hoanya hasip (Li 2006). Li (2006) считает, что сходство, скорее всего, из-за заимствования, а не общего происхождения. Лоран Сагарт считает эти цифры древними заимствованиями из протоавстронезийского языка, но Пол Джен-куэй Ли считает их местными нововведениями. В отличие от Pazeh, эти коренные языки равнин, а также атайские языки используют 2 × 4 для выражения числа 8. ( Атаяльские языки , а также язык тао также используют 2 × 3 для выражения числа 6.) Saisiyat, Thao, Taokas и Babuza используют 10 − 1 для выражения числа 9, тогда как Saisiyat использует 5 + 1 для выражения 6, как и Pazeh. [20] В языке илонготов на Филиппинах числительные образуются таким же образом, как и в языке пазех (Blust 2009:273). [21]
Кроме того, во всех формозских языках , включая пазех , числительные могут функционировать как существительные, так и глаголы .
Ссылки
Примечания
- ^ Pazeh в Ethnologue (24-е изд., 2021)
- ^ "噶哈巫語復振".噶哈巫語全球資訊網. Проверено 23 июля 2024 г.
- ^ "Писатели-пазэ получают награды за сохранение языка - Taipei Times". www.taipeitimes.com . 15 июня 2014 г. Получено 23 июля 2024 г.
- Ссылки Равнинные тайваньские племена за последнее столетие . blog.xsuite.net (на китайском языке). 6 августа 2009 года . Проверено 4 марта 2017 г.
- ^ ab Loa, Iok-sin (26 июня 2008 г.). «Поэты Пазе чествованы на церемонии». Taipei Times .
- ↑ Хуа, Мэн-чин; Пан, Джейсон (15 июня 2014 г.). «Писатели-пазэ получают награды за сохранение языка». Taipei Times .
- ^ Бласт (1999:322)
- ↑ Ли, Джен-куэй 李壬癸 (29 октября 2010 г.). «Ся йге сяоши де юян ши?» 下一個消失的語言是? [Какой язык следующим вымрет на Тайване?]. udn.com (на китайском языке). Архивировано из оригинала 29 октября 2010 года.
- ^ Взрыв (1999)
- ^ Бласт (1999:325–329)
- ^ Бласт (1999:328)
- ^ abc Бласт (1999:324)
- ^ Бласт (1999:329–332)
- ^ Бласт (1999:330)
- ^ Бласт (1999:329)
- ^ Бласт (1999:326)
- ^ Ли, Пол Джен-куэй. (1997). «Синтаксическая типология формозских языков - падежные маркеры существительных и местоимений». Ин Ли, Пол Джен-куэй. (2004). Избранные статьи по формозским языкам. Тайбэй, Тайвань: Институт лингвистики Академии наук Синика.
- ^ Бласт (1999:340)
- ^ Ли, Пол Джен-куэй (2006). «Числительные в языках Формозы». Oceanic Linguistics . 45 (1): 133–152. doi :10.1353/ol.2006.0014. JSTOR 4499950. S2CID 146593890.
- ^ Ли, Джен-куэй 李壬癸 (2006b). «Тайвань нандуо йоян де аоми» 台灣南島語言的奧秘(PDF) . Чжунъян Яньцзиюань сюешу цзысун цзунгхуи тунсун 中央研究院學術諮詢總會通訊(на китайском языке). 15 (1): 59–62. Архивировано из оригинала (PDF) 27 сентября 2011 г.
- ^ Бласт, Роберт (2009). Австронезийские языки . Канберра: Pacific Linguistics. ISBN 0-85883-602-5 , ISBN 978-0-85883-602-0 .
Общие ссылки
- Ли, Пол Джен-куэй (2000). «Некоторые аспекты синтаксиса пазе». В De Guzman, VP; Bender, B. (ред.). Грамматический анализ: морфология, синтаксис и семантика. Исследования в честь Стэнли Старосты . Специальные публикации по океанической лингвистике № 29. Гонолулу: Издательство Гавайского университета. С. 89–108. JSTOR 20000143.
- Ли, Пол Джен-куэй; Цучида, Сигэру (2001). Словарь Пази / Bāzώiyϔ cídi?n Словарь Пази / 巴宰語詞典(PDF) . Серия монографий по языку и лингвистике № 2 (на английском и китайском языках). Тайбэй: Институт лингвистики (подготовительное отделение), Academia Sinica. ISBN 957-671-790-6.
Библиография
- Бласт, Роберт (1999). «Заметки о фонологии и морфологии языка пазе». Oceanic Linguistics . 38 (2): 321–365. doi :10.1353/ol.1999.0002. S2CID 145426312.
Дальнейшее чтение
- Ли, Пол Джен-куэй; Цучида, Сигэру (2002). Тексты и песни Пази / Bāzώizú chuánshuō gēyáo jí Тексты и песни Пази / 巴宰族傳說歌謠集(PDF) . Серия монографий по языку и лингвистике № А2-2 (на английском и китайском языках). Тайбэй: Институт лингвистики (подготовительное отделение), Academia Sinica. ISBN 957-671-888-0.
- Ли, Пол Джен-куэй (2013). «Последний текст последнего диктора пазиха» (PDF) . В Цао, Гуаншунь; Чаппелл, Хилари; Джамур, Редуан; Вибуш, Текла (ред.). Разрушение барьеров: междисциплинарные исследования в области китайской лингвистики и не только . Серия монографий по языку и лингвистике 50. Тайбэй: Институт лингвистики, Academia Sinica. С. 1133–1147. ISBN 978-986-03-7678-4.
Внешние ссылки
Языковой тест Википедии пазе вИнкубаторе
Викимедиа - Секрет языков Формозы (фрагмент интервью, включающий эксклюзивные интервью с Пань Цзинь-ю) (на китайском языке)