Кокборок (или трипури ) — тибето-бирманский язык индийского штата Трипура и соседних районов Бангладеш . [4] Его название происходит от kok, что означает «словесный» или «язык», и borok, что означает «люди» или «человеческий», [ необходима ссылка ] Это один из древних языков Северо-Восточной Индии . [5]
Kokborok ранее был известен как Tripuri и Tipra kok , с измененным в 20 веке названием. Названия также относятся к жителям бывшего королевства Twipra , а также к этнической принадлежности его носителей.
Согласно устной истории, Кокборок был засвидетельствован по крайней мере с I века н. э., когда исторические записи царей Трипури начали записываться в книге под названием Раджратнакар или Раджмала , используя письменность для Кокборок под названием «Колома», [6] [7] ученым и священником Дурлабендрой Чантаем (также пишется Дурлобендра Чонтай). [8] В начале XV века, во время правления Дхармы Маникьи I , два брамина , Шукрешвар и Ванешвар, составили Раджмалу , переведя ее на санскрит и на бенгали . [8] [7] Однако после обретения независимости записи Кокборок были объявлены вне закона и впоследствии утеряны; [7] основными источниками по истории Трипуры являются санскритские и бенгальские рукописи. [8]
Кокборок был низведен до уровня диалекта простого народа во время правления королей Трипури в Королевстве Типра с 19-го по 20-й век. Кокборок был объявлен официальным языком штата Трипура, Индия, правительством штата в 1979 году. [9] [10] [11] Следовательно, язык преподавался в школах Трипуры от начального уровня до старшей средней ступени с 1980-х годов. Сертификационный курс на кокбороке начался с 1994 года в Университете Трипуры [12] , а аспирантура на кокбороке была начата в 2001 году Университетом Трипуры. Кокборок был введен в степень бакалавра искусств (BA) в колледжах, связанных с Университетом Трипуры, с 2012 года, а степень магистра искусств (MA) на кокбороке была введена Университетом Трипуры с 2015 года. [13]
В настоящее время существует требование о признании языка в качестве одного из признанных официальных языков Индии в соответствии с 8-м приложением Конституции. Официальной формой является диалект, на котором говорят в Агартале , столице штата Трипура. [9]
Кокборок — сино-тибетский язык ветви Бодо-Гаро .
Он родственен языкам бодо и димаса соседнего Ассама . Язык гаро также является родственным языком, на котором говорят в штате Мегхалая и соседнем Бангладеш .
Kókborok состоит из нескольких диалектов, на которых говорят в Трипуре. Ethnologue перечисляет Usoi (Kau Brung), Riang (Kau Bru) и Khagrachari («Trippera») как отдельные языки; Mukchak (Barbakpur), хотя и не перечислен, также отличается, и язык многих кланов Трипури не был исследован. Наибольшее разнообразие находится в Khagrachari, хотя носители разных разновидностей Khagrachari могут «часто» понимать друг друга. Литература Khagrachari создается в разновидностях Naitong и Dendak. [6]
Кокборок имеет фонологию типичного сино-тибетского языка. [ необходимо разъяснение ]
В языке кокборок шесть (монофтонговых) гласных фонем: /iue ə oa/.
Ранние исследователи Кокборока решили использовать букву w как символ для гласной, которая не существует в английском языке. В некоторых местностях она произносится ближе к [ɨ], [15], а в других — ближе к o. [16]
В кокборокском правописании u используется для звука /w/ в дифтонгах /wa/ (используется изначально, пишется ua ) и /wo/ (используется в конце, пишется uo ). Он также используется для дифтонга /ɔi/ (пишется wi ) после m и p .
Ch используется для /t͡ʃ/ , а kh , ph , chh и th используются для /kʰ/ , /pʰ/ , /t͡ʃʰ/ и /tʰ/ соответственно.
N' — произношение носового звука, например, in' ( да ). [ требуется уточнение ]
Ng — диграф, который обычно используется в последнем слоге слова, например, aming ( кошка ), holong ( камень ).
Ua часто используется в начале, например, uak ( свинья ), uah ( бамбук ), uatwi ( дождь ).
Uo часто используется в конце, например, thuo ( спать ), buo ( бить ).
Дифтонг — это группа из двух гласных. Дифтонг wi произносится как ui после /m/ и /p/. Два примера — chumui ( облако ) и thampui ( комар ). Дифтонг ui — это разновидность дифтонга wi . Другие менее распространенные дифтонги, такие как oi и ai , являются закрывающимися дифтонгами .
Большинство слов образованы путем соединения корня с аффиксом :
В языке кокборок нет слов, начинающихся с ng . [17] В конце слога может быть любая гласная, кроме w , а также ограниченное количество согласных: p , k , m , n , ng , r и l . /j/ встречается только в закрывающих дифтонгах, таких как ai и wi .
«Кластеры» — это группа согласных в начале слога, например , phl , ph + l в phlat phlat ( очень быстро ) или sl в kungsluk kungsluk ( глупый человек ). Кластеры совершенно невозможны в конце слога. Существуют некоторые «ложные кластеры», такие как phran ( сушить ), который на самом деле phw-ran . Они очень распространены в словах-эхо: phlat phlat, phre phre, prai prai, prom prom и т. д.
В языке Kókborok есть два тона: высокий и низкий. Чтобы обозначить высокий тон, после гласной с высоким тоном пишется буква h . В этих примерах низкий тон предшествует высокому тону, чтобы показать, что тон меняет значение:
Существует четкое различие между существительными и глаголами. Все настоящие глаголы образуются с помощью глагольного корня, за которым следует ряд суффиксов, которые размещаются не хаотично, а по определенным правилам.
Морфологически слова кокборокского языка можно разделить на пять категорий. Они следующие.
Счёт в Кокбороке называется лекхамунг .
В индийских штатах Западная Бенгалия, Трипура, Ассам и Мизорам проживает много людей, говорящих на языке кокборок. Но также есть носители языка в соседних провинциях Бангладеш, в основном в Читтагонгском горном районе.
Существует три основных диалекта кокборока, которые взаимно понятны. [18] Стандартный диалект — деббарма (пуратан трипури), на котором говорит королевская семья и который понимают все диалектные группы. [19] Это язык обучения до пятого класса и преподается как отдельный предмет вплоть до уровня выпускников. [ требуется ссылка ] Два других основных диалекта — рианг (или реанг) и ноатия. Более мелкие диалекты — джаматия, колой и рупини. [18]
Первые попытки написать кокборок были сделаны Радхамоханом Такуром. Он написал грамматику кокборок под названием «Kókborokma», опубликованную в 1900 году, а также две другие книги: «Tripur Kothamala» и «Tripur Bhasabidhan». Tripur Kothamala была книгой перевода кокборок-бенгали-английский, опубликованной в 1906 году. «Tripur Bhasabidhan» была опубликована в 1907 году. [ необходима цитата ]
Даулот Ахмед был современником Радхамохана Такура и был пионером в написании грамматики кокборок совместно с Мохаммадом Омаром. Amar jantra, Comilla опубликовал его книгу грамматики кокборок "KOKBOKMA" в 1897 году. [ необходима цитата ]
27 декабря 1945 года было создано «Трипура Джанасикша Самити», которое основало множество школ в разных районах Трипуры. [ необходима цитата ]
Первый журнал на языке кокборок «Kwtal Kothoma» был отредактирован и опубликован в 1954 году Судханья Деб Барма , который был основателем Самити. «Hachuk Khurio» (На коленях холмов) Судханьи Деб Бармы — первый современный роман на языке кокборок. Он был опубликован издательствами Kókborok Sahitya Sabha и Sanskriti Samsad в 1987 году. Одним из главных переводов XX века стал «Smai Kwtal», Новый Завет Библии на языке кокборок, опубликованный в 1976 году Библейским обществом Индии. [ необходима цитата ]
21-й век начался для литературы Кокборок с монументального труда, Англо-Кокборок-Бенгальский словарь, составленный Биной Деб Бармой и опубликованный в 2002 году нашей эры миссией Кокборок тей Хукуму. Это второе издание его предыдущего новаторского словаря, опубликованного в 1996 году, и является трехъязычным словарем. Twiprani Laihbuma (The Rajmala – History of Tripura) переведена РК Деббармой и опубликована в 2002 году издательством KOHM.
Полная Священная Библия на языке кокборок была наконец впервые опубликована в 2013 году Библейским обществом Индии . [20] В настоящее время «Байбел Квтхар» является крупнейшим произведением и самой большой книгой, опубликованной на этом языке, с объемом более 1300 страниц и в настоящее время является эталоном публикаций на этом языке. [ необходима ссылка ]
Современная тенденция развития произведений кокборокской литературы показывает, что кокборокская литература медленно, но верно движется вперед, со своей живостью и самобытностью соприкасаясь с богатой литературой богатых языков. [ необходима цитата ]
В Трипуре есть два университета, которые предлагают курсы языка кокборок как часть бакалавриата, магистратуры и докторантуры. В штате Трипура есть более 20 колледжей, где кокборок преподается как часть бакалавриата. Кроме того, есть более 30 государственных школ, где кокборок преподается на уровне старшей средней школы под руководством Совета по среднему образованию Трипуры . [21]
Кафедра кокборок в Университете Трипура в Агартале отвечает за преподавание языка и литературы кокборок и начала функционировать в 2015 году.
Здесь можно получить степень магистра искусств по языку кокборок, годовой диплом PG и 6-месячный курс сертификации. [22] [23]
С 2012 года университет присуждает степени бакалавра искусств (BA) с преподаванием кокборока в качестве факультативного предмета [24] в различных колледжах, входящих в его состав. Колледжи, связанные с университетом, где кокборок преподается на уровне бакалавра:
Кафедра кокборок в Университете Махараджи Бир Бикрама в Агартале отвечает за преподавание языка и литературы кокборок. [38] В 2015 году он стал государственным университетом.
Университет MBB имеет два дочерних колледжа, где доступны курсы Кокборок:
Подробная информация о языке трипури по данным переписи населения Индии 2011 года выглядит следующим образом: [1]
Трипури 1,011,294
Трипури 854,023
В Кокбороке существовала письменность, известная как Колома , разработанная в I веке н. э. и использовавшаяся королевской семьей Трипуры. [ необходима цитата ] Считается, что Раджратнакар изначально был написан на языке Колома. [ необходима цитата ] Эта письменность вышла из употребления после XIV века [42] и, как широко считается, была утеряна. [43] [44]
С 19 века Королевство Твипра использовало бенгальский алфавит для письма в Кокбороке, но с момента обретения Индией независимости и слияния с Индией неправительственные организации продвигают латинский алфавит. Правительство Совета автономного округа племенных территорий Трипура приняло постановления в 1992 и 2000 годах о принятии латинского алфавита в системе школьного образования в своих областях. [45]
Вопрос о письменности крайне политизирован, поскольку правительство Левого фронта выступает за использование бенгальского алфавита, а все региональные партии коренных народов и студенческие организации (INPT, IPFT, NCT, Twipra Students Federation и т. д.) и этнические националистические организации (Kokborok Sahitya Sabha, Kokborok tei Hukumu Mission, Movement for Kokborok и т. д.) выступают за латинский алфавит. [45] Оба алфавита в настоящее время используются в государстве в образовании, а также в литературных и культурных кругах. [45] Ранее высказывались предложения о принятии алфавитов, отличных от бенгальского или латинского алфавита, таких как Ol Chiki . [46] В наше время также были созданы алфавиты специально для Kokborok. [47]