Ндау (также называемый чиндау , чиндау , ндзаву , ньяо , чиданда ) — язык банту , на котором говорят 1 400 000 [ противоречивых ] людей.
Ндау — это язык шона , и он взаимопонятен с другими языками шона, такими как манийка, зезуру и каранга. Конституция Зимбабве 2013 года предоставила ндау статус официального языка. [3]
Это национальный язык Зимбабве .
Образец текста
Взаимопонимание ндау с другими вариантами шона довольно высокое, но некоторые носители других вариантов шона могут испытывать трудности в понимании. Различия и сходства можно измерить, изучив версию молитвы Господней на ндау:
Baba edu ari mudenga, ngariremeredzwe zina renyu. Умамбо хвенью нгахууйе. Куда квеню нгакуитва муньика кудаи нгомуденга. Типей неге курья кведу кватинотама ньямаши. Tirekererei ndaa dzedu kudai tisu takarekerera avo vane ndaa kwetiri. Усатипинза мукуэдзва, аси тинунуре куно уво вакашата.
Эквивалентный абзац на стандартном языке шона (в основном основан на зезуру) выглядит так:
Другие лабиализованные звуки — это лабиализованно- свистящие звуки, такие как /sᶲʷ, zᵝʷ/ .
Другие палатализованные звуки являются лабиализованно-палатализованными, например /tʲʷ, rʲʷ/ .
Другие аффрикатные звуки: /p͡sᶲ, b͡zᵝ/ .
/h, hʷ/ также может варьироваться до звонких [ɦ, ɦʷ] в пределах диалектных областей.
/β̞, β̞ʷ/ также может варьироваться до губно-зубного [ʋ, ʋʷ] в свободном варианте.
Велярный имплозивный звук /ɠ/ встречается лишь в нескольких словах.
/r/, когда встречается перед гласными /i, e/ , можно услышать как боковой слог [ɺ] . [4]
Свистящие звуки /d͡z, s/ могут иметь придыхательные аллофоны, такие как [d͡zʱ, sʰ] . [5]
Преназальные аспирированные звуки /ᵐpʰ, ⁿtʰ, ᵑkʰ/ могут иметь аллофоны в качестве преназально-глухих взрывных [ᵐb̥ʰ, ⁿd̥ʰ, ᵑɡ̊ʰ] . [6]
Гласные
Алфавит
В то время как в основном языке шона из алфавита исключены буквы L, Q и X, в орфографии ндау они используются, как показано в примерах ниже:
Основной язык шона « Акатизира » и версия ндау Акафола : «L» используется в диграфе hl для звука [ ɬ ] .
Основной шона " куридза цамва " и версия ндау куксапа : 'X' используется для согласного щелчка [ ᵏρ ] .
Основная версия Шона « Курара » и версия Ндау Кукамбая : «Q» используется для согласного щелчка [ ᵏσ ] .
Эти звуки были заимствованы из соседних языков нгуни .
Пословицы, басни и песни
В 1922 году С. Камба Симанго , этнограф Вандау, работавший вместе с Францем Боасом , опубликовал сборник из 20 басен и 29 пословиц Ндау, сопровождаемый английским переводом, в журнале «Journal of American Folklore» . [7] Ниже приведены некоторые из пословиц:
«Simba lo ngwena lili mumfula» («Сила крокодила — в воде») (#1)
«Чипанга ачизиви ватенджи». («Нож не знает своего хозяина; т.е. он режет всех, даже своего хозяина».) (#8)
«Hove djinotevela mulambo wadjo» («Рыба следует за своей рекой; т.е. люди будут содержать свою семью или племя»). (#24)
«Manthede a·novengana pakurga, napamfumfu anobesana» («Бабуины ссорятся из-за еды, но в случае опасности помогают друг другу»). (#28)
Симанго также предоставил тексты и переводы на языке ндау, которые появились в «Песнях и сказках с Тёмного континента» Натали Кертис Бурлин , опубликованных в 1920 году. [8] Книга содержит 6 пословиц на языке ндау и английском с комментариями [9] вместе с песнями, которые включают тексты песен на языке ндау, перевод на английский язык и транскрипцию музыки. [10] Есть ритуальные песни, в том числе Mate'ka , «Песня церемонии дождя»; [11] Manthi'ki , «Песня духа»; [12] Lum'bo Lgo Lu'do, «Песня любви»; [13] и Mafu've , «Танец девушек», [14] вместе с подборкой «Детских песен», [15] «Трудовых песен», [16] и «Танцевальных песен», [17] плюс Kufa'mba , насмешливая песня [18] и Chili'lo , плач. [19] Также в сказку включены 2 песни на языке ндау и на английском языке, «Как животные вырыли колодец», [20] плюс песня, которая является частью «Легенды о дочери и рабе» [21] и песня, которая является частью «Легенды о небесной деве». [22] В приложении есть подстрочный дословный перевод пословиц и текстов песен ндау на английский язык. [23]
Ссылки
^ Ndau в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
^ Йоуни Филип Махо, 2009. Новый обновленный список Гатри в Интернете
^ "Конституция Зимбабве (окончательный проект)" (PDF) . Правительство Зимбабве. Январь 2013 г. Архивировано из оригинала (PDF) 2 октября 2013 г. – через Kubatana.net.
^ Мканганви, Кумбирай Г. (1972). Очерк морфологии существительных в языке ндау с предварительным замечанием по фонологии языка ндау .
^ Борланд, Колин Х. (1970). Восточный шона: сравнительное диалектное исследование . Университет Кейптауна.
^ Ситхоле, Эммануэль (2017). От диалекта к «официальному» языку: к интеллектуализации ндау в Зимбабве . Университет Родса.
^ Боас, Франц; Симанго, К. Камба (1922). «Сказки и пословицы вандау португальской Южной Африки». Журнал американского фольклора . 35 (136): 151–204.
^ Бурлин, Натали Кертис; Симанго, К. Камба; Челе, Мадикане (1920). Песни и сказки с Тёмного континента .
↑ Бурлин 1920, стр. 14.
↑ Бурлин 1920, стр. 81-129.
↑ Бурлин 1920, стр. 20-23.
↑ Бурлин 1920, стр. 24-28.
↑ Бурлин 1920, стр. 28-29.
↑ Бурлин 1920, стр. 29-30.
↑ Бурлин 1920, стр. 30-31.
↑ Бурлин 1920, стр. 32-35.
↑ Бурлин 1920, стр. 35-39.
↑ Бурлин 1920, стр. 39-40.
↑ Бурлин 1920, стр. 41-43.
↑ Бурлин 1920, стр. 45-47.
↑ Бурлин 1920, стр. 49-51.
↑ Бурлин 1920, стр. 51-53.
↑ Бурлин 1920, стр. 153-164.
Тест Википедии на диалекте ндау в инкубаторе Викимедиа