Апма (или абма ) — язык центрального острова Пентекост в Вануату . Апма — океанийский язык (ветвь австронезийской языковой семьи ). В Вануату он располагается между языками северного и центрального Вануату и сочетает в себе черты обеих групп.
С предполагаемым числом носителей языка в 7800 человек (по состоянию на 2000 год) апма является наиболее распространенным из родных языков Пентекоста и пятым по величине диалектом в Вануату в целом. В последнее время апма распространился за счет других коренных языков, таких как сова и ске . Апма все больше смешивается со словами и выражениями из бислама , национального языка Вануату.
Как и другие языки Пентекоста, апма назван в честь местного слова, означающего «что» или «что-то». Местные жители обычно называют его просто dalekte «язык» или daleda «наш язык». Многие люди из других районов Вануату узнают этот язык по крылатой фразе te gabis , означающей «хорошо» или «хорошо», или неформально называют его носителей wakin , что является обращением апма к братьям или друзьям.
Некоторые лингвисты рассматривают звук апма p как аллофон b , и поэтому пишут название языка как Abma . Однако эта интерпретация фонологии языка оспаривается, и на местном уровне предпочтительным вариантом написания является Apma . [2]
В современном языке апма выделяются три четко выраженных диалекта:
Мверани и рабванга — это слова, обозначающие «сегодня» на соответствующих диалектах, а бо и кави — это слова, обозначающие «свинья».
Два других вероятных диалекта языка апма, асук (или аса ) на юго-западе и волволан (или вольволуана ) на севере, в настоящее время вымерли.
В языке апма присутствуют 6 гласных звуков: [CS 1]
В апма 20 согласных: [CS 1]
Согласные фонемы апма - b , d , g , h , k , l , m , n , ng (как в английском "singer"), r , s , t , ts (или j ), губно-губные v , w и лабиовелярные bw и mw . Согласные v и w реализуются как p , когда они находятся в конце слога; b также может быть озвучена как p , когда стоит рядом с глухим согласным, как в -tpo "лежать".
Группы согласных не могут встречаться в пределах слога. В отличие от близкородственного языка Рага , корни слов в Апма могут заканчиваться на согласную.
В архаичных и северных вариантах апма в некоторых средах происходит преназализация согласных , так что b становится mb , d становится nd , а g становится ngg . Эта особенность утрачена в современном диалекте суру-мверани.
Пять гласных Апмы имеют краткие формы ( a , e , i , o и u ) и длинные формы ( aa , ee , ii , oo и uu ). Долгие гласные обычно встречаются там, где согласная (чаще всего r ) исторически утрачена. Гласные могут встречаться отдельно или в различных сочетаниях. Несколько слов (например, miu «дикий тростник») содержат характерный округлый гласный высокого переднего ряда, обычно записываемый как iu , хотя воспринимаемый говорящими просто как вариант u .
Ударение обычно падает на предпоследний слог слова. Однако слоги, заканчивающиеся на согласную или долгую гласную, имеют приоритет над другими слогами.
Основной порядок слов в апма: подлежащее–глагол–объект . Иногда подлежащее может оказаться вне своей обычной позиции, в этом случае оно помечается как na :
Личные местоимения различаются по лицу и числу . Они не различаются по роду . Основные местоимения существенно различаются между диалектами:
Форма двойственного или множественного числа местоимения «вы» иногда используется вместо формы единственного числа, чтобы выразить особое уважение.
Существительные в апма обычно не имеют артиклей перед собой . Множественное число обозначается местоимением nii («их») или числом после существительного:
Существительные могут быть либо свободными , либо непосредственно принадлежащими . К непосредственно принадлежащим существительным добавляется суффикс, указывающий, кому принадлежит предмет. Например:
Принадлежность может также быть указана с помощью притяжательных классификаторов , отдельных слов, которые появляются до или после существительного и принимают притяжательные суффиксы. Эти классификаторы:
Притяжательные суффиксы следующие:
В диалекте суру-кавиан гласные в некоторых непосредственно принадлежащих существительных и притяжательных классификаторах изменяются в соответствии с моделью, показанной ниже. Это не происходит в других диалектах:
Глагол может быть преобразован в существительное путем добавления номинализирующего суффикса -an :
Модификаторы обычно располагаются после существительного, хотя те, которые образованы от существительных, могут стоять перед ним:
Глаголам в апма обычно предшествуют местоимение-подлежащее и маркер, указывающий время , вид и наклонение действия.
Подлежащие местоимения следующие:
В апма имеются следующие маркеры времени/вида/наклонения:
Полные формы этих маркеров используются в 3-м лице единственного числа (когда нет местоимения-подлежащего):
В других местах краткие формы этих маркеров присоединяются к местоимению подлежащего:
Маркер несовершенного вида изменяется в некоторой степени, чтобы соответствовать звучанию глагола, к которому он присоединен. Обычно он вообще отсутствует, когда глагол начинается с b или bw . (В диалекте суру-кавиан он отсутствует, когда глагол начинается с любой согласной, кроме r .) Например, в суру-мверани:
Формы двойственного (двуличного) числа состоят из форм множественного числа с окончанием ru (или ri в суру-кавианском языке), вставленным после показателя времени/вида/наклонения:
Существует закономерность мутации согласных глаголов , при которой v в начале глагола меняется на b , а w меняется на bw в определенных аспектах/наклонениях:
В северных и архаичных разновидностях апма также наблюдается мутация k в g и t в d .
Частицы, которые могут встречаться в глагольной фразе, включают:
Прямой объект, если он присутствует, следует сразу за глаголом. Когда объект неодушевленный и уже известен, его не нужно указывать явно:
Пассивный залог может быть образован путем присоединения суффикса -an к глаголу:
При даче указаний перед глаголами ставится просто местоимение подлежащего 2-го лица ko или karu «ты»:
Многие глаголы в апма имеют различные переходные и непереходные формы. (Эти различия в некоторой степени утрачены в диалекте суру-кавиан.) Например, в суру-мверани:
В диалекте суру-мверани и в меньшей степени суру-рабванга гласные были утеряны из ряда корней глаголов, что привело к появлению «связанных глаголов», начинающихся с пары согласных (например, -mni и -slo выше). Поскольку в апма запрещено сочетание согласных в пределах слога, носители языка обычно цитируют эти глаголы с приставкой, например, mwa- ( mwamni , mwaslo ), и не идентифицируют их как слова, если они не имеют приставки.
В дополнение к глаголам, обозначающим действия, в апма есть большое количество глаголов состояния , которые описывают предмет. Например, есть глагол «быть красным» ( meme ) и глагол «быть хорошим» ( gabis ). В апма используются глаголы состояния во многих ситуациях, где в английском языке использовались бы прилагательные .
В отличие от соседнего языка Рага , в Апма есть глагол - связка (v)i или bi . Фраза tei…, означающая «это было…» ( tevi… в Суру Кавиан), обычно используется, чтобы сосредоточить внимание на чем-то или задать тон.
Глаголы в языке апма могут быть связаны между собой в различные последовательные глагольные конструкции .
Отрицание обозначается прерывистой морфемой ba…nga . Ba всегда стоит перед глаголом, а nga — после глагола или после прямого дополнения, если оно есть, как показано в (1) [CS 2] , где «step» — глагол, а «breadfruit branch» — прямое дополнение. При отсутствии прямого дополнения в морфеме находится только глагол, как показано в.
Ба,
КОММ
те= ба
3SG . PFV = NEG1
саб
шаг
ротви
перерыв
ра-н
филиал- 3SG . POSS
бета=
хлебное дерево=
нга .
НЕГ2
«Но он не сломал ветку хлебного дерева».
Производная от общей отрицательной морфемы существует для указания на незавершенность. Bado… ngamwa означает «еще нет» и кодирует глагол, который не завершен, с ожиданием, что завершение глагола в конечном итоге произойдет, как показано в (2). [CS 3] Здесь - do в bado кодирует «еще», как и - mwa в ngamwa. Для сравнения, (3) [CS 4] указывает на то, что подлежащее предложения «не очень хорошее», не оставляя места для дальнейшего завершения. Bado… ngamwa не используется в этом примере, но дает свидетельство того, как предложение влияет на незавершенность. Также следует отметить, что в обоих примерах включено слово для «be.good», но в (2) оно встречается один раз, а в (3) — дважды. Это может указывать на то, что mnok или другой глагол действия занимает место одного из «be.good» в (3).
Ба
но
ихго
когда
неху
сказать
мвэ=гаэ,
3SG . IPFV = быть.эластичным
ба
КОММ
илил
знак
на-н
ASSOC - 3SG . POSS
ах
ОТН
те
3SG . ПФВ
бадо =мнок
еще нет = не.закончен
лухмви
быть.хорошим
нгамва .
еще нет
«Но когда он эластичный, это признак того, что он еще не готов».
ба
КОММ
те=ба
3SG . PFV = NEG1
габис
быть.хорошим
дихи=нга.
быть.хорошим= NEG2
«Это не очень хорошо».
Включение отрицательного маркера преобразует предложение из неглагольного в глагольное, как таковых, неглагольных отрицательных предложений в апма не существует. Для того чтобы успешно указать на отрицание, в морфему должна быть вставлена некоторая форма связочного глагола bibi, означающая «быть», в противном случае в прерванной морфеме ничего не произойдет. В (4), [CS 5] связочный глагол bibi стоит в форме третьего лица единственного числа и стоит перед партитивом te и глаголом.
[Атси]
кто-то
[ра=т
3ПЛ = ПФВ
ба= я =те
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ1 = быть = ЧАСТЬ
хал
дорога
кау=нга],
большой = NEG2
ли
ЛОЦ
вини
деревня
ах
ПРИЛОЖЕНИЕ
Саниал.
Саниал.
«В деревне Саниал не так много людей».
Если событие вряд ли произойдет, маркер ирреальной модальности mwan появляется перед морфемой отрицания, как показано в (5). [CS 6]
Ихго
если
mwan=uus
3SG . IRR = дождь
ба
КОММ
мван
3SG .IRR
ба=бма
NEG1 =прийти
те=нга.
ЧАСТЬ = ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ2
«Если пойдет дождь, он не придет».
Хотя гипотетическое событие можно классифицировать как ирреальное, соглашения отличаются незначительно. В гипотетической ситуации bat предшествует морфеме отрицания, как показано в (6). [CS 7] Здесь гипотетический маркер указывает на то, что новое слово для " bwala kul " не существовало в прошлом, поэтому, если бы оно было использовано, оно не могло быть распознано.
Ниа
ОТН
мватэ,
до
ба
КОММ
ко
2SG
летучая мышь = ба
HYP = ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ1
вутихи
находить
"бвала"
оболочка
кул"=нга.
кокос= NEG2
«Раньше вы не смогли бы найти «бвала кул».
Запретительный относится к отрицанию императива, как показано в (7) [CS 3] , и отмечен прерывистым запретительным маркером ba…an , который функционирует аналогично маркеру отрицания. Глагол заключен в морфему, и прямого дополнения нет. Запретительные глаголы в значительной степени непереходны, поэтому объект подразумевается, как показано в (8), где еда, которую едят, не упоминается говорящим, но все равно понимается собеседниками. Возможно, поскольку акцент делается на акте еды, а не на том, что конкретно едят, включение прямого дополнения только отвлечет от выразительной природы императива.
Te в своей партитивной форме почти всегда предшествует an в запретительном предложении, как показано в (8). [CS 8] Партитив используется для создания акцента, что является определяющей характеристикой императивов. Хотя есть примеры запретительных предложений без te, они не встречаются в естественном дискурсе.
Ко= ба
2SG . IMP = NEG1
дэн= ан.
крик- PRHB
«Не плачь».
Ко=н= ба
2SG .= IRR = NEG1
ган
есть
те = ан ,
ЧАСТЬ = ПРХБ
иго
потому что
белый-н
CL.RS - 3SG.POSS
Буцунго.
Буцунго.
«Не ешьте (его), потому что оно принадлежит Буцунгосу». Неизвестные сокращения ( справка );
Название популярного сорта кавы «Борогуу » происходит от слова «апма».
Заметки по грамматике и лексике языка апма впервые были сделаны католическими миссионерами в Мелсисии в начале XX века.
Синди Шнайдер из Университета Новой Англии завершила грамматику и краткий словарь диалекта суру-мверани языка апма в конце 2000-х годов. Основываясь на работе Шнайдер, Паскаль Темвакон и Эндрю Грей создали Bongmehee , иллюстрированный словарь языка.
Два других диалекта языка апма остаются плохо документированными.
Сокращения, используемые в примерах, взяты из описания Синди Шнайдер. [CS 9]