stringtranslate.com

Конго язык

Конго или киконго — один из языков банту , на котором говорит народ Конго , проживающий в Демократической Республике Конго , Республике Конго , Габоне и Анголе . Это тональный язык . На нем говорили многие из тех, кого вывезли из этого региона и продали в рабство в Америку . По этой причине, хотя в вышеупомянутых странах еще говорят на языке конго, креолизованные формы языка встречаются в ритуальной речи афроамериканских религий , особенно в Бразилии , на Кубе , Пуэрто-Рико , Доминиканской Республике , Гаити и Суринаме . Это также один из источников языка Галла [3] и креольского языка Паленкеро в Колумбии . Подавляющее большинство современных говорящих проживает в Африке. Примерно семь миллионов человек являются носителями языка Конго, и, возможно, еще два миллиона используют его в качестве второго языка .

Географическое распространение

Конго был языком Королевства Конго до создания Анголы португальской короной в 1575 году и до Берлинской конференции (1884-1885), которая разделила остальную часть королевства на три территории, которые сейчас являются частями ДРК ( Конго) . Центральный и Бандунду ), Республика Конго и Габон.

Киконго является основой креольского языка Китуба , также называемого Киконго де л'Этат и Киконго я Лета ( по-французски и Китуба соответственно означают «Киконго государственного управления» или «Киконго государства»). [4] В конституции Республики Конго используется название Китуба , [5] а в конституции Демократической Республики Конго используется термин Киконго , [6] в то время как Китуба (т.е. Киконго я Лета) используется в администрации. . Это можно объяснить тем, что Киконго я Лета часто ошибочно называют Киконго (т.е. КиНтанду, КиМанианга, КиНдибу и т. д.). [7] [4] [8]

На киконго и китубе говорят:

Присутствие в Америке

Многие африканские рабы, перевозимые в рамках работорговли через Атлантику, говорили на киконго, и его влияние можно увидеть во многих креольских языках диаспоры , таких как:

Люди

До Берлинской конференции люди называли себя «Биси Конго» (множественное число) и «Мвиси Конго» (единственное число); в настоящее время они называют себя « Баконго » (мн.) и «Муконго» (поют). [9]

Письмо

Радуйся , Мария в Киконго.


Конго был самым ранним языком банту , который был написан латинскими буквами и имел самый ранний словарь из всех языков банту. Катехизис был составлен под руководством Диогу Гомеша, иезуита, родившегося в Конго в семье португальцев в 1557 году, но сегодня его версия не существует.

В 1624 году Матеуш Кардозу, еще один португальский иезуит , отредактировал и опубликовал на Конго перевод португальского катехизиса Маркоса Хорхе. В предисловии сообщается, что перевод был выполнен учителями-конго из Сан-Сальвадора (современный Мбанза-Конго ) и, вероятно, частично был работой Феликса ду Эспириту-Санту (также конго). [10]

Словарь был написан примерно в 1648 году для миссионеров- капуцинов , а его основным автором был Мануэль Робредо, светский священник из Конго (который стал капуцином как Франсиско де Сан-Сальвадор). В конце словаря находится двухстраничная проповедь, написанная только на языке Конго. В словаре около 10 000 слов.

Дополнительные словари были созданы французскими миссионерами на побережье Лоанго в 1780-х годах, а список слов был опубликован Бернардо да Канекаттимом в 1805 году.

Баптистские миссионеры, прибывшие в Конго в 1879 году, разработали современную орфографию языка.

В 1887 году был опубликован « Словарь и грамматика языка Конго» У. Холмана Бентли . В предисловии Бентли выразил благодарность африканцу Нлемво за его помощь и описал «методы, которые он использовал для составления словаря, включая сортировку и исправление 25 000 листов бумаги, содержащих слова и их определения». [11] В конце концов, У. Холман Бентли при особой помощи Жоао Лемво в 1905 году выпустил полную христианскую Библию .

Управление Верховного комиссара по правам человека опубликовало перевод Всеобщей декларации прав человека на Фиоте.

Стандартизация

Работа английских, шведских и других миссионеров в 19 и 20 веках в сотрудничестве с лингвистами и евангелистами Конго, такими как Ндо Нзуаву Нлемво (или Ндо Нзваву Нлемво; Дом Жоао на португальском языке) и Мигель НеКака, ознаменовала стандартизацию киконго. [12] [13] [14] [15]

Большая часть жителей Сан-Сальвадора и его окрестностей произносит s и z перед i как sh и j; для звука sh была принята буква x (как в португальском языке), а z перед i писалась как j. Наши книги читаются на гораздо более широкой территории, чем район Сан-Сальвадора, и в тех частях, где s и z остаются неизменными до i, использование x и j оказалось трудным; поэтому решено использовать только s и z, и в тех частях, где звучание этих букв смягчается перед i, они будут естественным образом смягчаться в произношении, а там, где они остаются неизменными, они будут произноситься так, как пишутся.

-  Уильям Холман Бентли, Словарь и грамматика языка Конго, на котором говорят в Сан-Сальвадоре, древней столице старой Империи Конго.

Лингвистическая классификация

Киконго принадлежит к языковой семье банту.

По мнению Малкольма Гатри , киконго относится к языковой группе H10, языкам Конго . Другие языки этой же группы включают бембе (H11). «Этнолог 16» считает ндинги (H14) и мбока (H15) диалектами конго, хотя и признает, что это могут быть разные языки.

Согласно классификации Бастина, Купеса и Мана (Тервурен), которая является более поздней и точной, чем классификация Гатри на Киконго, язык имеет следующие диалекты:

Примечание: [17] [18] [19] Кисиконго не является протоязыком языковой группы Конго. Не все разновидности киконго взаимно понятны (например, 1. Цивили лучше понимают носители киёмбе и ивойо, чем носители кисиконго или кимананга; 2. Киманианга лучше понимают киконго, говорящие на языках Боко и Кинтанду, чем Говорящие на языке Цивили или Ивойо).

Фонология

  1. Фонема /ɡ/ может встречаться, но используется редко.

Существует контрастная долгота гласных . /m/ и /n/ также имеют слоговые варианты, которые контрастируют с преназальными согласными.

Грамматика

Классы существительных

В Киконго существует система из 18 классов существительных, в которых существительные классифицируются по префиксам существительных. Большинство классов объединены в пары (единственное и множественное число), за исключением классов местного патива и инфинитива, которые не допускают множественного числа. [20] [21] [22] [23] [24] [ 25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32]

Примечание: префиксы существительных могут меняться или не меняться от одного варианта киконго к другому (например, класс 7: префикс существительного ci используется в цивили, ивойо или силади (лари), а префикс существительного ki используется в кисиконго, киёмбе, кизомбо, киманианга. ,...).

Спряжение

Примечание: не все варианты киконго имеют полностью одинаковые личные местоимения, и при спряжении глаголов личные местоимения становятся ударными местоимениями (см. ниже и/или размещенные ссылки).

Спряжение глагола ( мпанга на киконго) с образованием ( куена или кувена ; также куба или кукала на киконго) в настоящем времени: [33]

Спряжение глагола ( мпанга на киконго) с иметь ( кувуа на киконго; также куба на или кукала йе ) в настоящем времени:

NB: В киконго спряжение времени к разным лицам осуществляется путем изменения глагольных приставок (выделено жирным шрифтом). Эти глагольные приставки также являются личными местоимениями. Однако не все варианты киконго имеют одинаковые глагольные префиксы и одни и те же глаголы (см. размещенные ссылки). На сайте ksludotique используется несколько вариантов киконго (киманианга,...).

Словарный запас

Английские слова конгонского происхождения

Кроме того, американские горки Kumba в Busch Gardens Tampa Bay в Тампе, Флорида, получили свое название от слова Конго, означающего «рев».

Образец текста

По мнению Филомао КУБОЛА, статья 1 Всеобщей декларации прав человека в Фиоте переводится следующим образом:

Bizingi bioso bisiwu ti batu bambutukanga mu kidedi ki buzitu ayi kibumswa. Бизинги-бене, бату, бади диела айи ци-нтима, бафвене кузингила мбци-на-мбатзи-йанди му мтима бухомба.
«Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе братства». [40]

Рекомендации

  1. ^ Конго в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
    Кунго в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
    Лади, Лаади, Лари или Лаари в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
    Сан Сальвадор Конго (Юг) в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
    Йомбе в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ Джуни Филип Махо, 2009. Новый обновленный список Гатри в Интернете.
  3. ^ Адам Хохшильд (1998). Призрак короля Леопольда . Хоутон Миффлин. п. 11. ISBN 9780618001903.
  4. ^ аб "Киконго-Китуба". Британника . Проверено 14 декабря 2020 г.
  5. ^ «Конституция 2015 года». Digithèque matériaaux juridiques et politiques, Жан-Пьер Мори, Университет Перпиньяна (на французском языке) . Проверено 14 декабря 2020 г.
  6. ^ «Конституция Демократической Республики Конго» (PDF) . Всемирная организация интеллектуальной собственности или Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) (на французском языке). п. 11 . Проверено 14 декабря 2020 г.
  7. ^ Институт дипломатической службы (США) и Ллойд Балдерстон Свифт, Китуба; Базовый курс , Государственный департамент, 1963, стр.10.
  8. ^ Годфруа Музалия Кихангу, Бунду в Конго, возрождение мессианизма и альянса баконго? , Университет Гента, Бельгия, 2011, с. 30
  9. ^ Вятт МакГаффи, Политическая культура Конго: концептуальный вызов частного , Indiana University Press, 2000, стр.62
  10. ^ Франсуа Бонтинк и Д. Ндемби Нсаси, Le catéchisme kikongo de 1624. Критический обзор (Брюссель, 1978).
  11. ^ «Словарь и грамматика языка Конго, на котором говорят в Сан-Сальвадоре, древней столице Империи Старого Конго, Западная Африка: Предисловие». Всемирная цифровая библиотека . Проверено 23 мая 2013 г.
  12. ^ Уильям Холман Бентли, Словарь и грамматика языка Конго, на котором говорят в Сан-Сальвадоре, древней столице старой Империи Конго , Баптистское миссионерское общество, Мичиганский университет, 1887 г.
  13. ^ Карл Эдвард Ламан, Nkanda wa bilekwa bianza uzayulwanga mpangulu ye nkadulu au , Svenska Missionsförbundet, SMS, Matadi, 1899
  14. ^ Карл Эдвард Ламан, Французский киконго-словарь, с фонетическим исследованием, объясняющим диалекты, плюс важные моменты языка киконго , Брюссель: Librairie Falk fils, 1936
  15. ^ «Публикации в kikongo Bibliographie относительно suédoises вкладов в 1885 и 1970 годах» (PDF) . Портал DiVA, Бертиль Содерберг и Рагнар Видман, L'institut scandinave d'etudes africaines, Уппсала и этнографический музей, Стокгольм, 1978 (на французском языке) . Проверено 31 октября 2023 г.
  16. ^ Махо 2009
  17. ^ Джаспер ДЕ КИНД, Себастьян ДОМ, Жиль-Морис ДЕ ШРИВЕР и Коэн БОСТЕН, Инфинитивные конструкции с фронтальной стороны в киконго (банту H16): фокус глагола, прогрессивный аспект и будущее , Исследовательская группа KongoKing, факультет языков и культур, Гентский университет, Université Свобода Брюсселя, 2013 г.
  18. ^ Коэн Бостоен и Инге Бринкман, Королевство Конго: истоки, динамика и космополитическая культура африканского государства , Cambridge University Press, 2018
  19. ^ Рафаэль Басикама Ба Мампуя Ма Ндавла, L'ancien royaume du Congo et les Bakongo, séquences d'histoire populaire , L'harmattan, 2000
  20. ^ Амелия Арлете МИНГАС , ЭТЮД ГРАММАТИЧЕСКИЙ ДЕ Л'ИВОЙО (АНГОЛА) , УНИВЕРСИТЕТ РЕНЕ ДЕККАРА В ПАРИЖЕ - UFR DE LINGUISTIQUE GENERALE ET APPLIQUEE, 1994 (на французском языке)
  21. ^ Luntadila Nlandu Inocente, Nominalisations en kìsìkongò (H16): Les substantifs predicatifs et les verbes-supports Vánga, Sála, Sá et Tá (faire) , Facultat de Filosofia i Lletres, Universitat Autonoma de Barcelona, ​​2015 (на французском языке)
  22. ^ Элиза Соланж Багамбула, Les classificateurs BU (CL. 14), GA (CL. 16), KU (CL. 17) и MU (CL. 18) в выражении локализации в киконго (лари) , Национальный институт Langues et Civilizations Orientales (INALCO), 2019 (на французском языке)
  23. ^ Одри Мариетт ТЕЛЕ-ПЕМБА, Элементы для сравнения словарного запаса Габона, Конго-Браззавиля и Кабинды: предложение модели словаря , УНИВЕРСИТЕТ ОМАР БОНГО - Факультет литературы и человеческих наук - Департамент наук du Langage, Либревиль, 2009 г. (на французском языке)
  24. ^ RPL DE CLERCQ, Grammaire du Kiyombe , Edition Goemaere – Брюссель – Киншаса, 1907 г. (на французском языке)
  25. ^ Леон Деро, COURS DE KIKONGO , Maison d'éditions AD. ВЕСМАЛЬ-ШАРЬЕ, Намюр, 1955 г. (на французском языке)
  26. Франсуа Лумваму, Sur les Classnomices et le Nombre dans une langue Bantu , Cahiers d'Etudes africaines, 1970 (на французском языке)
  27. ^ Хоаким Мбачи, CAMINHOS DA GRAMÁTICA IBINDA, Кабинда (Ангола), 2013 (на португальском языке)
  28. ^ Роберт Тину, Abécédaire du kouilou zaab' kuub' tchi ​​vili , L'HARMATTAN, 2015 (на французском языке)
  29. ^ Филипе Камило Миака, Corpus lexical dos verbos em iwoyo e português, proposta de um dicionário bilingue de verbos em português e iwoyo , Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa, 2020 (на португальском языке)
  30. ^ Гай Ноэль Куарата, СЛОВАРЬ BEEMBE – FRANÇAIS , SIL-Конго, 2010 (на французском языке)
  31. ^ Рахариманантсоа Рут, Маленький путеводитель по орфографии и грамматике КУНИ (КУНИ) , SIL-Конго, 2022 г. (на французском языке)
  32. ^ ХОСЕ ЛОРЕНСО ТАВАРЕС, Gramática da língua do Congo (kikongo) (dialecto kisolongo) , Composto e Impresso nas oficinas da Imprensa, Nacional de Angola, 1915 (на португальском языке)
  33. ^ «Грамматика киконго, первая часть» . Кслудотика . Проверено 25 ноября 2020 г.
  34. ^ Kiambote kiaku / mbot'aku (привет/доброе утро вам (одному человеку)), kiambote kieno / mbote zeno / mbotieno / buekanu (привет/доброе утро многим людям), yenge kiaku (привет/доброе утро вам/ мир тебе (одному человеку)), yenge kieno (привет/доброе утро многим людям/мир тебе (многим людям))
  35. ^ Фамилия и имя не были частью культуры Конго, то есть жители Конго давали детям имена в зависимости от обстоятельств их рождения, значимых событий и т. д. Правило присвоения фамилии, имени и отчества Имя детям было введено жителями Запада (португальцами, французами и бельгийцами).
  36. ^ Yi ku zolele, i ku zolele и ngeye nzolele используются в нескольких вариантах киконго, таких как кинтанду, кисингомбе, киманианга, киконго боко,...
  37. ^ Старая версия дней недели в Вили: Нтоону (понедельник), Нсилу (вторник), Нкойо (среда), Буконзо (четверг), Мпика (пятница), Ндука (суббота), Сона (воскресенье).
  38. ^ «Bartleby.com: Отличные книги в Интернете - цитаты, стихи, романы, классика и сотни других» . www.bartleby.com . Архивировано из оригинала 28 марта 2008 г. Проверено 21 июля 2017 г.
  39. ^ Фаррис Томпсон, в своей работе «Вспышка духа: африканское и афроамериканское искусство и философия».
  40. ^ «Всеобщая декларация прав человека - Фиоте (Ангола)» . УВКПЧ . Проверено 7 сентября 2022 г.

Внешние ссылки

Учебные материалы Конго