Бьяри или Беари (ಬ್ಯಾರಿ IPA: [bjaːɾi] ) — географически изолированный диалект малаялама, на котором говорят жители Бьяри, которые являются частью мусульманской общины в регионе Тулу Наду в Южной Карнатаке и Северной Керале ( районы Дакшина Каннада , Удупи и Касаргод ). Сообщество часто называют бьяри или мусульманами бьяри. [2] [3] [ нужна страница ] Бьяри находится под влиянием фонологии и грамматики Тулу . Из-за торговой роли сообщества язык приобрел заимствованные слова из других языков Тулу , каннада и из персидско-арабских источников. [3] [ для проверки нужна расценка ]
См. Beary#Etymology .
Язык использует арабский и каннада алфавиты для письма. Будучи дальним родственником других диалектов малаялама и окруженным другими языковыми группами на протяжении столетий, в основном тулу, диалект демонстрирует как древние черты, так и современные инновации, не встречающиеся в других известных диалектах малаялама. [4] Окруженный населением, говорящим на тулу, влияние тулу на фонологическую, морфологическую и синтаксическую структуру диалекта очевидно. [5]
Звуки, характерные для малаялама, такие как «ḻ», «ṇ», «ṟ», не встречаются в этом диалекте. [6] «ḷ» и «ṇ» объединяются с l и n соответственно. [6] «ṟ» объединяется с r и tt, « tt » в t. [7] Это напоминает тулу. [7]
Начальная буква v в стандартном малаяламском языке соответствует начальной букве b в языке байари. [7] Такое же изменение произошло и в языке тулу.
Конечное «а» стандартного малаяламского языка соответствует конечному «е» в языке байари. [7]
Конечные «н» и «м» стандартного малаяламского слова в языке байари опущены. [7]
Удвоенные согласные, которые встречаются после долгой гласной, а также после второй короткой гласной в слове в стандартном малаяламском языке, в языке байари подвергаются дегеминации. [8]
Почти все лексические единицы в языке байари можно связать с соответствующими лексическими единицами в языках малаялам, тулу или персидско-арабского происхождения. [9] Однако некоторые эквиваленты можно найти только в диалектах маппила языка малаялам в Керале. [ 9]
Глаголы в старых дравидийских языках не имели никаких обозначений лица. [10] Окончания лиц глаголов, наблюдаемые в современных дравидийских языках, являются более поздними нововведениями. [10] Малаялам — единственный дравидийский язык, в котором нет суффиксов лица глагола, [10] поэтому можно сказать, что глаголы малаялам представляют собой изначальную стадию дравидийских глаголов (хотя в старом малаяламе в какой-то момент были суффиксы лица глагола). [10] Суффиксы лица в языке байари очень похожи на суффиксы в языке тулу, [10] хотя прошедшее время в этом диалекте совпадает с таковым в стандартном малаяламе по форме, а также по распределению алломорфов. [10]
Бьяри находится под сильным влиянием арабского языка. [11] Арабские слова, заимствованные из местных языков, очень распространены в повседневной речи, особенно в прибрежных районах. В бьяри также есть слова, связанные с тамильским и малаяламским . Носители тамильского и малаяламского языков могут понимать бьяри на 75%.
Первый художественный фильм на языке байари « Бьяри» разделил награду за лучший художественный фильм на 59-й церемонии вручения Индийской национальной кинопремии . [12]