stringtranslate.com

язык гунайкурнаи

Язык гунайкурнаи или гунай/курнаи ( / ˈ ɡ ʌ n k ɜːr n / GUN -eye-kur-nye ), также пишется как гуннаи , курнаи , ганай, гаанай или курнай / ˈ k ɜːr n / KUR -nye ) — диалектный кластер австралийских аборигенов народа гунайкурнаи в Джиппсленде на юго-востоке Виктории . Бидавал был либо дивергентным диалектом, либо близкородственным языком. [3]

Разновидности

Гунай означает «человек». У языка не было традиционного названия, но каждый из его диалектов назывался отдельно.

В отчете 1996 года, представленном Викторианской корпорации аборигенов по языкам , Кларк упоминает пять диалектов гунайкурнаи: брабралунг , брайакалунг , братауалунг , крауатунгалунг и татунгалунг . [4]

Диалекты гунайкурнаи путают с мук-танг/ бидавал ; по-видимому, здесь есть два отдельных языка, но неясно, какой из них к какому принадлежит. [3] [6]

Фонология

Как и другие викторианские языки , гунайкурнай допускал начальное ⟨l⟩ в своих словах. Однако он также допускал начальное ⟨rr⟩ , а также кластеры ⟨gr⟩ ( ⟨kr⟩ ) и ⟨br⟩ ( ⟨pr⟩ ). Это довольно необычно для австралийского языка, и та же самая закономерность была обнаружена в тасманийских языках по всему Бассову проливу . [ оригинальное исследование? ]

Согласные

Hercus (1969) утверждает, что взрывные согласные являются условно звонкими. [9] Фесл также исключает / n̪ / в своей диссертации, но отмечает, что его отсутствие может быть связано с недостатком данных. [10]

Гласные

Говорят, что / e / и / o / встречаются реже, чем / a / , / i / и / u / . [12]

Возрождение

С начала 1990-х годов организация Victorian Aboriginal Corporation for Languages ​​(VACL) создала языковую программу Yirruk-Tinnor Gunnai/Kŭrnai, которая была сосредоточена на возрождении и восстановлении языка Gunnai в Джиппсленде . Дорис Пейтон, координатор программы, и Линнетт Соломон-Дент, языковой работник и консультант, участвуют в программе. Они отвечали за разработку ряда ресурсных материалов для поддержки и обучения дальнейшему изучению языка и культуры Gunnai. Линнетт Соломон-Дент написала в соавторстве с Кристиной Эйрой, лингвистом VACL, Victorian Curriculum and Assessment Authority (VCAA) Aboriginal Languages, cultures and reclamation in Victorian schools: standards P-10 and protocols и участвовала в исследовании VCE Revival and Reclamation. Эти учебные документы и ресурсы совместно используются для обучения детей школьного возраста P-10, VCE, высших учебных заведений и членов общины аборигенов, чтобы углубить их знания и позволить членам общины продолжать обучать будущие поколения. [13]

Гунайкурнай впервые был представлен на сцене в 2021 году, когда пьеса Вероники Горри «Нуллунг» («бабушка по отцовской линии») была представлена ​​в качестве чтения пьесы Мельбурнской театральной компанией . [14]

Топонимы, возможно, произошли от языка гунайкурнаи.

Ряд топонимов в стране Гунайкурнай имеют окончание -мунцзе , что означает «место».

Примечания

  1. ^ "Перепись 2016 г., Язык, на котором говорят дома, по полу (SA2+)". stat.data.abs.gov.au . ABS. Архивировано из оригинала 26 декабря 2018 г. Получено 30 октября 2017 г.
  2. ^ Диксон, Р. М. У. (2002). Австралийские языки: их природа и развитие. Cambridge University Press . стр. xxxv.
  3. ^ abc S68 Gunnai (термин-обложка) в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива   (дополнительные ссылки см. в информационном поле)
  4. ^ Кларк, Иэн Д. (14 июля 1996 г.). Зоны распространения аборигенных языков в Виктории (PDF) (Отчет). Victorian Aboriginal Corporation for Languages . Архивировано из оригинала (PDF) 21 июля 2013 г. Получено 24 ноября 2008 г.
  5. ^ Дент, Линнетт (1993). Исследования языка кури: совместное преподавание и изучение языка кури и не-кори . Виктория: Центр языка и обучения. стр. 17.
  6. ^ S68 Muk-Thang в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  7. Гарднер 1996, стр. 9–10.
  8. ^ Фэсл 1985, стр. 80–88.
  9. ^ Fesl 1985, стр. 82–83, цитируя Hercus, Luise A. (1969). Languages ​​of Victoria: A Late. Survey, Parts I and II . Канберра: Австралийский институт исследований аборигенов. OCLC  206967.
  10. ^ Фэсл 1985, стр. 82.
  11. ^ Фэсл 1985, стр. 88–92.
  12. ^ Фэсл 1985, стр. 92.
  13. ^ "Добро пожаловать в VACL" . Получено 15 мая 2011 г.
  14. ^ Дэвис, Рио; Ирвинг-Гутри, Эмбер (23 мая 2021 г.). «Древний язык гунайкурнаи дебютирует на сцене, поскольку раскрывается история нулунга». ABC News . Получено 23 февраля 2022 г.
  15. ^ "История города Буларра". Архивировано из оригинала 2 марта 2019 года.
  16. ^ "Имя Морвелла". Gippsland Times . 9 декабря 1940 г. стр. 8. Получено 14 октября 2013 г.
  17. ^ Кларк, Иэн Д. «Диссонанс, окружающий аборигенное происхождение ряда топонимов в Виктории, Австралия: уроки лексической двусмысленности». В Кларк, Иэн Д.; Геркус, Луиза; Костански, Лора (ред.). Названия мест коренных народов и меньшинств Виктории . ISBN 9781925021639.
  18. ^ Гарднер, П. Д. (1992). Названия Восточного Джиппсленда; их происхождение, значение и история . Ensay: Ngaruk Press.[ нужна страница ]
  19. ^ Фесл 1985, стр. 159–312.
  20. ^ "Профиль районов Вай-Юнг, Лакхнау, Ист-Бэрнсдейл".[ не пройдена проверка ]
  21. ^ "Wy Yung". Victorian Places . Архивировано из оригинала 20 марта 2023 года.
  22. ^ "Yallourn". Victorian Places . Архивировано из оригинала 29 августа 2023 года.
  23. ^ Карр, Эдвард Микелетуэйт (1886). Австралийская раса: ее происхождение, языки, обычаи, место высадки в Австралии и пути, по которым она распространилась по континенту. Том III. Мельбурн: Джон Феррес. стр. 320.

Ссылки