stringtranslate.com

язык зенага

Зенага (самоназвание: Tuẓẓungiyya или āwӓy ən uẓ̄nӓgӓn ) — берберский язык, находящийся на грани исчезновения, на котором в настоящее время говорят в Мавритании и северном Сенегале несколько сотен человек. На берберском языке зенага говорят как на родном языке от города Медердра на юго-западе Мавритании до Атлантического побережья и на севере Сенегала . Язык признан правительством Мавритании. [2]

Он разделяет свою базовую языковую структуру с другими берберскими идиомами в Марокко и Алжире , но специфические черты совершенно разные. Фактически, зенага, вероятно, является наиболее дивергентным из сохранившихся берберских языков, с существенно отличающейся звуковой системой, которая становится еще более отдаленной из-за звуковых изменений, таких как /l/ > /dj/ и /x/ > /k/, а также труднообъяснимого [ требуется разъяснение ] обилия гортанных смычек .

Название Зенага происходит от названия гораздо более крупного древнего берберского племени Изнаген (Iẓnagen), которое в арабском языке известно как Санхаджа . В книге Адриана Рума «Африканские топонимы » [3] приводятся производные от Зенага для некоторых топонимов в Мавритании.

Демография

Зенага — язык, произошедший от конфедерации Санхаджа , которая правила большей частью Северной Африки в раннем Средневековье. Зенага когда-то был разговорным языком по всей Мавритании и за ее пределами, но пришел в упадок, когда его носители были побеждены вторгшимися арабами Макил в войне Чар-Буба в 17 веке. После этой войны им было запрещено носить оружие , и они стали либо специалистами в области исламской религиозной науки, либо слугами более могущественных племен. Именно среди первой, более престижной группы Зенага просуществовал дольше всего.

В 1940 году (Дюбье, 1940) на языке зенага говорили около 13 000 человек, принадлежащих к четырем кочевым племенам, проживающим на территории, приблизительно ограниченной Сен-Луи , Подором , Бутилимит и Нуакшотом (но не включающей ни один из этих городов): [4]

Эти племена, по словам Дуби, традиционно специализировались на исламской религиозной науке и вели кочевой образ жизни, специализируясь на овцах и коровах (ветви тех же племен, занимающиеся пастбищами верблюдов, уже перешли на арабский язык ). [5] Даже тогда многие носители языка переходили на хасания , основной вариант арабского языка, на котором говорили в Мавритании, и все они были двуязычными. Зенага использовался только внутри племени, и считалось невежливым говорить на нем в присутствии неговорящих на нем; некоторые носители языка намеренно избегали использовать зенага со своими детьми, надеясь дать им фору в хассании. Однако многие носители языка считали зенага символом своей независимости и религиозного рвения; Дуби цитирует пословицу хассания: «Мавр, говорящий на зенага, определенно не зенагуи (то есть лахма или член берберского племени, покоренного арабским бени-хассаном [6] ), и не воин». [6]

Спустя полвека число носителей языка, как сообщается, составляет около 2000. В то время как язык зенага, по-видимому, близок к исчезновению, арабский язык хасания содержит значительное количество заимствованных слов из языка зенага (более 10% словарного запаса). [7]

Фонология

Гласные

Согласные

Диалекты

В языке зенага существуют значительные диалектные различия, особенно между диалектами ид-аб-лахсен и тендха .

Ссылки

  1. ^ Зенага в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ "Саммит Лиги арабских государств 2016 года уделяет особое внимание изолированной Мавритании". english.alarabiya.net . Получено 24 июня 2018 г. .
  3. Рум, Адриан, «Африканские топонимы» , McFarland & Co. Джефферсон, Северная Каролина. 1994.
  4. ^ (Имена Зенаги взяты из Николаса (1953:102.)
  5. ^ Дюбье 1940, стр. 319-320.
  6. ^ ab Dubié 1940, стр. 320.
  7. ^ Фонд UNICE : La "longue Marche" de l'arabisation en Mauritanie (на французском языке)
  8. ^ Коэн, Дэвид; Тейн-Шейх, Кэтрин (2000). «À propos du zénaga. Вокализм и вербальная морфология на берберском языке». Бюллетень Парижского лингвистического общества (на французском языке). 95 : 269–322.
  9. ^ Тейн-Шейх, Кэтрин (2003). «La Corrélation de gémination consonantique en zénaga (berbère de Mauritanie)». Comptes rendus du Groupe Linguistique d'Etudes Chamito-Sémitiques (GLECS) (на французском языке). 34 . ГЛЕКС: 5–66.
  10. ^ Тейн-Шейх, Кэтрин (2008). Французский зенага словарь: Le Berbère de Mauritanie presenté par racines dans une сравнительная перспектива . Кёльн: Кёппе.

Дальнейшее чтение