stringtranslate.com

Язык мерей-тиале

Мерей или малмаривокеанический язык , на котором говорят на севере центральной части острова Эспириту-Санто в Вануату .

Существует два варианта: Tiale, или Malmariv, и Merei, или Lametin. Они взаимно понятны согласно сравнению 234 слов, которое показало 94,87% родственного сходства. [2] По оценкам, на Malmariv-Merei или Tiale-Lametin говорят около 800 человек. [3] На Merei, как и на Tiale, говорят примерно 60% детей в деревнях. Члены населения положительно относятся к языку, находящемуся под угрозой исчезновения, и на Merei говорят около 400 человек как на родном языке. [4] Есть по крайней мере четыре деревни, где говорят на Merei: Angoru, Navele, Tombet и Vusvogo. Эти деревни расположены между реками Ора и Лапе в центральной части острова Эспириту-Санто. [4]

Merei — язык SVO , соответствующий многим типичным для Океании чертам. Субъектные местоимения, модальность и показатели аспекта встречаются довербально, объектные местоимения и наречия аспекта следуют за глаголом, а притяжательные местоимения делятся на прямые и косвенные (или неотчуждаемые и отчуждаемые соответственно). [4]

Фонология

Merei имеет фонемный инвентарь, состоящий из шестнадцати согласных и пяти гласных. Комбинации гласных могут образовывать девять дифтонгов. [4]

Согласные

Также в таблице согласных ранее упоминался согласный, который записывается как |pm|.

Гласные

В языке мереи распространена система из пяти гласных, как и в таких языках, как испанский.

Морфология

Местоимения и личные маркеры

Система местоимений содержит две категории свободной формы: независимые местоимения и превербальные местоимения субъекта, а также две связанные категории: суффикс объектного местоимения и суффикс притяжательного местоимения. Различия по полу или одушевленности не делаются. Местоимения имеют только одушевленную ссылку. [4]

Система местоимений различает первое, второе и третье лица. Единственное, двойственное и множественное число обозначаются числом. Первое лицо двойственного и множественного числа различает включающее и исключающее. [4]

Независимые местоимения

В этом примере мы видим, что независимое местоимение 2-го лица используется в качестве речевого акта приглашения.

(1 [4] )

я

АРТ . ПН

идти

2SG

я иду

АРТ.PN 2SG

«Ты (ешь это)» (как будто тебе дают еду).

Пример 2 демонстрирует использование исключительного независимого местоимения первого лица множественного числа gamau .

(2 [4] )

Кам

2ПЛ

та

НАСТОЯЩИЙ

уси

просить

ко

2SG

аронго/

сегодня

ко

2SG

сио

вниз

песер

с

я

АРТ . ПН

гамау

EX.PL

туй.

ПЕР

Kam ta usi ko arongo/ ko sio peser и gamau tui.

2PL REAL спросите 2SG сегодня 2SG вниз с ART.PN EX.PL PER

«Сегодня мы просили тебя остаться с нами».

Довербальные предметные местоимения и суффиксы

В примере 3 ниже используется превербальное местоимение подлежащего nam и притяжательный местоименный суффикс -gu .

(3 [4] )

Нам

1SG

та

НАСТОЯЩИЙ

тай

делать

я

АРТ .CN

ура-патриот

рот- 2SG

ко

2SG

та

НАСТОЯЩИЙ

тай

делать

я

АРТ .CN

сала-гу.

дорога -1SG .

Нам та тай иа джинго-м ко та тай иа сала-гу.

1SG РЕАЛЬНЫЙ марка ART.CN рот-2SG 2SG РЕАЛЬНЫЙ марка ART.CN дорога-1SG.

«Я создаю твой рот, а ты создаешь мою дорогу».

Пример 4 ниже демонстрирует отсутствие превербального местоимения третьего лица единственного числа, а также содержит местоименный суффикс третьего лица множественного числа -ra.

(4 [4] )

Ø

3SG

та

НАСТОЯЩИЙ

вай-ра

сделать- 3PL

приятель.

умер.

Ø та вай-ра мате.

3SG REAL make-3PL умер.

«Он заставляет их умирать».

Возвратные местоимения

Возвратные местоимения образуются от корня nese - с последующим притяжательным местоименным суффиксом. Он может использоваться вместе со свободным местоимением и часто сопровождается свободной частицей nga 'only', как показано в примерах 5 и 6 ниже.

(5 [4] )

я

АРТ . ПН

нау

1SG

несе-гу

самостоятельный 1SG

нга

только

нам

1SG

та

НАСТОЯЩИЙ

сиото.

оставаться.

Я нау несе-гу нга нам та сиото.

ART.PN 1SG самостоятельно - 1SG только 1SG РЕАЛЬНОЕ пребывание.

«Я остаюсь один».

(6 [4] )

Нам

1SG

та

НАСТОЯЩИЙ

джип

резать

несе-гу

самостоятельный 1SG

нга.

только.

Нам та джип несе-гу нга.

1SG РЕАЛЬНЫЙ саморез-1SG только.

«Я порезался».

Указательные местоимения

Указательные местоимения состоят из смеси локальных наречий и местоимений третьего лица. Они имеют три возможные функции: они могут занимать весь слот именной группы, выступать в качестве независимого номинального аргумента или располагаться в конце именной группы для модификации заголовка существительного. [4] Классификации указательных наречий основаны на двух аспектах: референция говорящий-слушающий и пространственная референция. [4]

Показывает , что говорящий-слушатель ссылается на указательное местоимение:

(7 [4] )

Get-nie

этот

я

АРТ .CN

сава?

что

Get-nie ia sava?

это ART.CN что

'Что это?'

Показывает, что говорящий вызывает раздражение у слушающего, на которого ссылается указательное местоимение:

(8 [4] )

Иаду

ИСКУССТВО.CN.PL

тесе

мужчина

получить-гнев

эти

тато

РЕАЛЬНЫЙ : 3PL

тома?

что случилось

Я хочу, чтобы ты разозлился?

ART.CN.PL мужик эти РЕАЛЬНЫЕ:3PL что.случилось

«Что делают эти люди?

Пространственные указательные местоимения образуются с помощью независимых местоимений третьего лица nie и ire , когда они связаны с пространственными наречиями. [4]

(9 [4] )

лева-ние

дальний.горизонтальный.3SG

лева-ние

далеко.горизонтально.3SG

«Настолько горизонтально»

(10 [4] )

ла

АРТ .CN

тесе

мужчина

лева-ние

дальний горизонтальный- 3SG

Ø

3SG

та

НАСТОЯЩИЙ

логолого.

плохой.

ла тезе лева-ние Ø та логотип.

ART.CN man far.horizontal-3SG 3SG ОЧЕНЬ плохо.

«Этот человек плохой» (имеется в виду человек, который находится далеко от говорящего)

Притяжательные конструкции

В языке малмарив есть два притяжательных образования, прямое и косвенное. В определенных ситуациях оба они возможны одновременно. В этом затруднительном положении, если обладаемое более тесно связано с обладателем, то оно классифицируется как прямое поКосвенное владение по отношению к косвенному владению.

Притяжательная конструкция языка мерей является типичной океанийской. Существуют различные типы классификаторов и родительных предлогов косвенного притяжательного наклонения в зависимости от съедобности головок существительных, [4] однако слово для татуировки ' bur' является исключением из класса съедобных существительных.

Суффиксы местоименных объектов и неединственные притяжательные местоименные суффиксы практически идентичны.

Прямое владение

При прямом местоименном владении за принадлежащей неотчуждаемой головой существительного следует po. Как прямое, так и косвенное владение показано в таблице 4 выше. [4] Этот тип образования обычно связан с частями тела, семейными терминами и отношениями между местоположением и связями часть-целое.

Примеры 11, 12 и 13 показывают, как относительный притяжательный местоименный суффикс сочетается с обладаемым существительным.

(11 [4] )

я

АРТ .CN

мата-м

глаз -2SG

я мата-м

ART.CN глаз-2SG

«твой глаз»

(12 [4] )

я

АРТ . ПН

нану-гу

ребенок- 1SG

и нану-гу

ART.PN ребенок-1SG

«мой ребенок»

(13 [4] )

ла

МЕСТ.ТЕМП.ПОДГОТОВКА

вса-на

топ -3SG

ла вса-на

LOC.TEMP.PREP топ-3SG

«на вершине»

За непосредственно принадлежащим существительным следует принадлежащая именной оборот, когда обладатель является номиналом. Это показано в примерах 14, 15 и 16.

(13 [4] )

я

АРТ .CN

нату

ребенок

я

АРТ .CN

бо

свинья

я нату я бо

ART.CN ребенок ART.CN свинья

«ребенок свиньи»

(13 [4] )

я

АРТ .CN

лма

рука

я

АРТ . ПН

Пита

Пита

я имма и Пита

ART.CN рука ART.PN Пита

«Рука Петра»

(13 [4] )

я

АРТ . ПН

рабуи

мать

я

АРТ . ПН

Пита

Пита

и рабуи и пита

ART.PN мать ART.PN Пита

«Мать Питера»

Косвенное владение

При косвенном местоименном владении есть притяжательный классификатор , который предшествует косвенно владеемому отчуждаемому существительному. Притяжательный классификатор для несъедобных существительных — nou- (POSSC.I), и a- (или реже na- ) для съедобных и питьевых существительных (POSSC.E), за которыми следует притяжательный местоименный суффикс. [4]

Пример 17 показывает притяжательный классификатор для несъедобных существительных.

(17 [4] )

ноу-гу

ВОЗМОЖНО НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНО - 1SG

ума

сад

ноу-гу ума

POSS.INED-1SG сад

«мой сад»

Пример 18 демонстрирует притяжательный классификатор для съедобных и питьевых существительных.

(18 [4] )

а-гу

POSS . ED - 1SG

сна

сладкий картофель

а-гу сна

POSS.ED-1SG ямс

«мой ямс»

При косвенном номинальном владении за косвенно притяжательной головой существительного следует предлог родительного падежа, nui для несъедобного (GEN.I) и nai для съедобного (GEN.E), за которыми следует притяжательное существительное. [4]

Пример 19 показывает предлог родительного падежа для несъедобных существительных.

(19 [4] )

я

АРТ .CN

бо

свинья

нуи

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ИНЕД

Лоретта

Лоретта

я бо нуи Лоретта

ART.CN свинья GEN.INED Лоретта

«Свинья Лоретты»

Пример 20 показывает предлог родительного падежа для съедобных существительных.

(20 [4] )

я

АРТ .CN

сэй-беда

кусок-таро

нет

ГЕНЕРАЛ ЭД

Лоретта

Лоретта

я беда Лоретты

ART.CN piece-taro GEN.ED Лоретта

«Картина таро Лоретты»

Благотворительный предлог sei также может функционировать как родительный предлог. Он действует как часть именной группы и функционирует как описательный нормальный модификатор или притяжательная конструкция. [4]

(21 [4] )

я

АРТ .CN

тесе

мужчина

сей

БЕН

Вила

Вила

я так думаю

ART.CN мужчина БЕН Вила

«человек из Вилы»

Прямое и косвенное владение

Во многих океанийских языках есть возможность обладать существительными как напрямую, так и косвенно. Эта разница в обладании изменяет значение затронутых существительных. При косвенном владении связь между обладаемым и обладателем не такая тесная, как при прямом владении. [4]

Примеры 22 и 23 ниже показывают разницу между косвенным и прямым владением существительным «ночь».

(22 [4] )

я

АРТ .CN

ноу-гу

ВОЗМОЖНО НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНО

бонг

ночь

я ноу-гу бонг

ART.CN POSS.INED ночь

«моя ночь» (день празднования для меня)

(23 [4] )

я

АРТ .CN

бонг

ночь

я

АРТ . ПН

я

АРТ .CN

вла

месяц

Ø

3SG

та

НАСТОЯЩИЙ

ese

один

я бонг и я вла Ø та эсэ

ART.CN ночь ART.PN ART.CN месяц 3SG РЕАЛЬНЫЙ один

«первый день месяца»

Следующие примеры показывают разницу между косвенным и прямым владением существительным «дорога».

(24 [4] )

я

АРТ .CN

ноу-гу

ВОЗМОЖНО НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНО

сала

дорога

я ноу-гу сала

ART.CN POSS.INED дорога

«моя дорога»

(25 [4] )

я

АРТ .CN

сала-гу

дорога- 1SG

я сала-гу

ART.CN дорога-1SG

«мой путь» (способ идти или делать что-то)

Отрицание и модальность

Отрицание тесно связано с модальностью в Merei, и отрицание можно считать пропозициональной модальностью [5] (цитируется в [4] : 27  ). Таким образом, полезно обсудить их в одном разделе. В Merei есть три модальности: realis (R), presupposition (PSP) и irrealis (IRR). [4] : 28 

Все формы отрицательных модальных маркеров, не относящиеся к третьему лицу, имеют одну и ту же форму tei . Формы отрицательного числа третьего лица единственного и двойственного числа могут быть образованы путем добавления tei к концу положительной формы, тогда как во множественном числе tei добавляется к суффиксу -ta . [ 4] : 29 

Отрицательная модальность третьего лица двойственной ирреальности:

(стр. 40)

Я

АРТ .CN

есио

зимородок

песер

с

я

АРТ .CN

маджи

рыба

моратей

IRR . 3D . ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ

вай

делать

Ia esio peser ia maji moratei vai

ART.CN зимородок с ART.CN рыбой IRR.3D.NEG сделать

«Зимородок и рыба не сделали (этого)» [4]

Отрицание в безглагольных придаточных предложениях обозначается ирреальным маркером mo или mu , за которым следует отрицательный маркер tei. Он стоит перед второй именной группой, частица mo или mu используется для всех лиц. [4] : 31 

(стр. 37)

я

АРТ . ПН

нау

1

мотей

IRR . 3 . ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ

нет

АРТ .CN

тасале

белый человек

Я не могу на это рассчитывать

ART.PN 1 IRR.3.NEG ART.CN белый человек

«Я не белый человек»

(стр. 38)

я

АРТ . ПН

нет

3

мотей

IRR . 3 . ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ

нет

АРТ .CN

тиджа

учитель

Я не мотей на тиджа

ART.PN 3 IRR.3.NEG ART.CN учитель

«Он не учитель»

Отрицательные придаточные предложения в языке мерей образуются путем следования базовой непереходной структуре глагольного предложения.

Для образования отрицательного экзистенциального предложения предикат заменяется глаголом va 'идти', за которым следует отрицательный дейктический оборот merei , а предложение принимает только одно подлежащее. [4] : 38 

Экзистенциальное предложение [4]

(стр. 38)

Я

АРТ .CN

бо

свинья

ø

3SG

та

НАСТОЯЩИЙ

даува

существовать

Я бо ё та даува

ART.CN свинья 3SG РЕАЛЬНО существует

«Есть свинья»

Отрицательное экзистенциальное предложение [4]

(стр. 39)

Я

АРТ .CN

бо

свинья

ва

г

мерей

использовать

Я бо ва мерей

ART.CN свинья г использование

«Нет никакой свиньи»

Добавляя частицу запрета tla после местоимения субъекта, можно отрицать повелительные и побудительные предложения. Это может функционировать как запрет или мольба, в зависимости от контекста и интонации. Различие между запретом и мольбой зависит от значения глаголов и интонации или может потребовать более конкретного заявления.

(стр. 47)

Ко

2SG

тла

ЗАПРЕЩЕНО

а

есть

Ко тла ан

2SG ЗАПРЕЩЕНО есть

«Не ешь» [4] : 47 

(стр. 47)

Те

В . PL

тла

ЗАПРЕЩЕНО

воро

оставлять

Те тла воро

IN.PL ЗАПРЕТИТЬ оставить

«Давайте не уходить» [4] : 47 

(стр. 47)

Камара

ЭКС.ДУ

тла

ЗАПРЕЩЕНО

bat-voro-in

голова-пустая- OD

Камара тла бат-воро-ин

EX.DU PROHIB голова-пустая-OD

«Давайте не будем непослушными» [4] : 47 

Ссылки

  1. ^ Tiale в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
    Merei в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  2. ^ Трайон, Даррелл Т. (1973). «Лингвистическая подгруппировка на новых Гебридах: предварительный подход». Oceanic Linguistics . 12 (1/2): 303–352. doi :10.2307/3622859. JSTOR  3622859.
  3. ^ Линч, Джон; Кроули, Терри (2001). Языки Вануату: новый обзор и библиография . Канберра: Pacific Linguistics. стр. 54.
  4. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be Chung (2005).
  5. ^ Givón, T. (1984). Синтаксис: Функционально-типологическое введение . Амстердам: John Benjamins Publishing Company. стр. 321. doi :10.1075/z.17. ISBN 9789027230133.

Библиография

Внешние ссылки