stringtranslate.com

Алеутский язык

Алеутский ( / ˈ æ l i t , ə ˈ l t / AL -ee-oot , ə- LOOT ) или Унангам Тунуу [3] — язык, на котором говорят алеуты , проживающие на Алеутских островах , островах Прибылова , Командорских островах. и полуостров Аляска (на алеутском языке Alaxsxa , происхождение названия штата Аляска). [4] Алеут — единственный язык алеутской ветви эскимосско -алеутской языковой семьи . Алеутский язык состоит из трех диалектов , включая Уналаска (восточный алеут), Атка / Аткан (Атка-алеут) и Атту / Аттуан (западный алеут; ныне вымерший). [4]

Экспозиция об алеутском языке в Музее Алеутов.

По оценкам различных источников, осталось менее 100–150 активных алеутских говорящих. [5] [6] [7] По этой причине восточные и атканские алеутские виды классифицируются как «находящиеся под угрозой исчезновения и вымершие» [8] и имеют рейтинг 7 по расширенной шкале межпоколенческих нарушений (EGIDS). [9] Задача возрождение алеутов в основном было оставлено на усмотрение местных органов власти и общественных организаций. Подавляющее большинство школ в исторически алеутскоязычных регионах не имеют в своей учебной программе каких-либо языковых/культурных курсов, а те, которые есть, не могут подготовить беглых или даже опытных носителей языка. [10]

История

Эскимосы и алеуты были частью миграции из Азии через Берингию , Беринговский сухопутный мост между 4000 и 6000 лет назад. В этот период использовался прото-эскимосско-алеутский язык, распавшийся около 2000 г. до н. э. Считается, что дифференциация этих двух ветвей произошла на Аляске из-за языкового разнообразия, обнаруженного в эскимосских языках Аляски по отношению ко всей географической области, где говорят на эскимосских языках (на восток через Канаду до Гренландии). Считается, что после раскола между двумя ветвями их развитие происходило в относительной изоляции. [11]

Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что культура, связанная с носителями алеутского языка на Восточных Алеутских островах еще 4000 лет назад, сопровождалась постепенной экспансией на запад в течение следующих 1500 лет к Ближним островам . [12] Другая экспансия на запад, возможно, произошла около 1000 лет назад, что может объяснить отсутствие очевидного разнообразия среди алеутских диалектов, при этом особенности восточных алеутов распространились на запад. [13] Эта вторая экспансия на запад характеризуется как период культурной близости с юго-восточной Аляской и северо-западным побережьем Тихого океана, [14] что может объяснить лингвистические особенности, которые алеуты разделяют с соседними неэскимосскими языками, такие как правила образования множественного числа. [15] [16]

В результате колонизации русскими колонизаторами и торговцами в XVIII и XIX веках в алеутах присутствует большая часть русских заимствований. Однако они не влияют на основной словарный запас и, следовательно, не предполагают чрезмерного влияния на язык. [17]

В марте 2021 года в Никольском на острове Беринга на Камчатке в возрасте 93 лет скончалась последняя носитель беринговского диалекта Вера Тимошенко . [18]

Диалекты

В состав Восточной группы входят диалекты Аляскинского полуострова, Уналаски , Белькофского , Акутанского , островов Прибылова , Кашеги и Никольского . В диалекте Прибылова больше живых носителей, чем в любом другом диалекте алеутов.

В атканскую группу входят диалекты Атки и острова Беринга . Последний носитель беринговского диалекта Вера Тимошенко скончалась 7 марта 2021 года в возрасте 93 лет. [19]

Аттуан представлял собой отдельный диалект, демонстрирующий влияние как Аткана, так и Восточного Алеута. Медный островной алеут (также называемый Медный алеут ) — русско-аттуанский смешанный язык ( Медный остров ( русский : Медный , Медный , Медный ), заселенный аттуанцами). Несмотря на название, сегодня на алеутском языке Медного острова говорят только на острове Беринга, поскольку жители Медных островов были эвакуированы туда в 1969 году.

Все диалекты демонстрируют лексическое влияние русского языка ; Алеутский язык Медного острова также перенял многие русские флективные окончания. Наибольшее количество русских заимствований можно увидеть в Берингалеутском языке.

Орфография

Современная практическая алеутская орфография была разработана в 1972 году для двуязычной программы школьной системы Аляски: [21]

Алеутская кириллица, 1846 год.

Исторический алеутский ( кириллица ) алфавит, обнаруженный как на Аляске, так и в России, имеет в своей основе стандартную русскую орфографию до 1918 года , хотя ряд русских букв использовался только в заимствованных словах. Кроме того, для отчетливого обозначения алеутских звуков использовались расширенные кириллические буквы г (г с перевернутым бревом), ҟ, ҥ, ў, х̑ (х с перевернутым бревом). [22] [23] [24]

Всего для отчетливого обозначения алеутских слов было использовано более 24 букв, в том числе 6 гласных (а, и, й, у, ю, я) и 16 согласных (г, г̑, д, з, к, ҟ, л, м, н, ҥ, с, т, ў, х, х̑, ч). Буква ҟ использовалась в современных публикациях на алеутской кириллице для обозначения буквы ԟ (алеут Ка), традиционно используемой для обозначения глухого увулярного взрывного звука /q/ .

Современная алеутская орфография (для беринговского диалекта): [20]

Фонология

Согласные

Ниже представлены согласные фонемы различных алеутских диалектов . Каждая ячейка указывает представление фонемы в Международном фонетическом алфавите (IPA); согласные, существующие только в заимствованных словах, указаны в скобках. Некоторые фонемы уникальны для определенных диалектов алеутского языка.

  1. ^ ab Встречается только в Аттуане и заимствованных словах.
  2. ^ Встречается только на Восточных Алеутах.
  3. ^ Встречается только в Аткане и заимствованных словах.

Небно-альвеолярный аффрикат / tʃ / и увулярный стоп / q / произносятся с сильным придыханием.

Аттуанский губной фрикативный звук / v / произносится звонко или глухо. [3]

Глухие аппроксиманты и глухие носовые пазухи предварительно аспирированы . Предварительная аспирация аппроксимантов вызывает очень небольшое трение и может произноситься скорее как хриплый голос. Предварительная аспирация глухих носовых пазух начинается с глухого потока воздуха через нос и может заканчиваться звонким перед гласной. Признак предаспирации орфографически обозначается буквой ⟨h⟩ , предшествующей данному звуку. Например, глухой губной нос с преаспирацией будет писаться ⟨hm⟩ . [4]

Звонкие аппроксиманты и носовые звуки могут частично оглушаться при контакте с глухим согласным и в конце слова.

Глухой голосовой аппроксимант / h / действует как начальное притяжение перед гласной. В Аткане и Аттуане превокальное устремление / h / контрастирует со слышимым, но не письменным инициированием гласной голосовой остановки. Сравните халяль («повернуть голову») и алал («нуждаться»). Этот контраст утерян в Восточных Алеутах. [3]

Современные восточные алеуты имеют гораздо более простой набор согласных, поскольку голосовые контрасты между носовыми, шипящими и аппроксимирующими звуками потеряны. [25]

Согласные, перечисленные в зубном столбце, имеют разные места артикуляции. Стопорные, носовые и боковые зубные зубы обычно имеют пластинчатое сочленение. Звонкий зубной фрикативный звук произносится межзубно. [25]

Произношение свистящего звука /s/ варьируется от альвеолярного сочленения до втянутого сочленения, такого как небно-альвеолярный согласный. В алеутском языке нет контраста между / s / и ʃ . Многие носители алеутского языка испытывают трудности с этим различием при изучении английского языка. [25]

Гласные

Алеут имеет базовую систему из трех гласных, включая верхнюю переднюю /i/ , нижнюю /a/ и высокую заднюю /u/ . Алеутские гласные контрастируют со своими долгими аналогами /iː/ , /aː/ и /uː/ .

Примечательно, что алеутский звук /u/ произносится немного ниже, чем /i/, в пространстве гласных.

Долгая гласная /aː/ произносится втянутой в пространстве гласных, создавая значительное различие по сравнению с длиной гласной /a/ . Две высокие гласные произносятся с одинаковым качеством гласных, независимо от долготы гласных. [25]

При контакте с увулярным звуком /i/ понижается до [e] , /a/ – до [ ɑ] , а /u/ понижается до [o] . При контакте с корональной частью /a/ повышается до [e] или [ɛ] , а /u/ переходит в [ʉ] . [4] [25]

Средние гласные [ɔ] и [ɛ] встречаются только в таких фамилиях, как Невзоров , и совсем недавно появившихся русских заимствованных словах.

Слоговая структура

(C)(C)V(V) ± {C(C)(C)V(V)} ± C

Алеутское слово может содержать от одного до десяти слогов, причем все слоги имеют голосовое ядро. В Аткане и Аттуане из-за апокопации имеется CC в конце слова . В заимствованных словах также существуют начальные буквы CCC. [3]

фонотактика

Слово может начинаться или заканчиваться гласной, как короткой, так и длинной, за некоторыми исключениями. Из-за апокопии короткий /u/ не встречается в конечной позиции. То же самое верно и для краткого /i/ , за исключением некоторых устаревших суффиксов, таких как -chi 'твой' (мн.), который реализуется как -chin и -chix в современных восточных и атканских алеутах.

Гласные в слове разделяются хотя бы одной согласной. Все одиночные согласные могут стоять в интервокальной позиции, за следующими исключениями:

Слова начинаются с любой согласной, кроме / θ / и предпридыхательных согласных (за исключением предпридыхательных / ŋ̥ / в атканском алеутском языке). Только в заимствованных словах присутствуют / v / , / z / , а заимствованные согласные ( p, b, f, d, g, ɹ / ɾ ) появляются в начале слова.

Начальное слово CC может принимать разные формы с различными ограничениями на распределение согласных:

Интервокальный ЦК может возникать как в норме, так и в результате синкопы.

В группах CC из двух звонких продолжений часто присутствует короткая переходная гласная. Например, qilĝix̂ «пуповина» произносится [-l i ĝ-] аналогично qiliĝi-n «мозг».

Засвидетельствованы практически все возможные сочетания корональных и послеъязычных согласных.

Сочетание двух постлингвальных или двух корональных согласных встречается редко, но засвидетельствовано, например, hux̂xix «дождевые штаны», aliĝngix̂ «волк», asliming «подходит для меня», iistalix «говорить»; рассказать; звонить'.

В группах CCC средний согласный — это / t / , / tʃ / , / s / . Например, Taxtxix̂ «пульс», huxsx̂ilix «заворачивать», chamchxix̂ «короткая леска».

Наиболее распространенными одиночными согласными, появляющимися в конце слова, являются / x / , / χ / , / m / , / n / , / ŋ / и / j / .

В результате апокопации возникают одиночные согласные в конце слова / l / и / s / , а также группы согласных в конце слова, оканчивающиеся на / t / или / s / .

синкопа

Подробности обширной синкопации, характерной для восточно-алеутского диалекта, описаны ниже. В примерах синкопированная гласная будет показана в круглых скобках.

Средняя короткая гласная слова может синкопироваться между отдельными согласными, за исключением начального открытого короткого слога и/или перед последним открытым коротким слогом. Например, ìx̂am(a)nákux̂ «хорошо» и alqut(a)maan «зачем?».

Синкопа часто создает группы согласных, выходящие за рамки тех, которые предписаны общими правилами фонотактики алеутов. В результате кластеры включают в себя:

В некоторых часто встречающихся синкопированных формах, которые в противном случае приводят к нерегулярным группам из трех согласных, средний увулярный фрикативный звук удаляется вместе с предшествующей гласной. Например, (h)iis(ax̂)talix «говорить» и (h)iil(ax̂)talix «говорить».

При более медленной скорости речи синкопы могут не реализовываться. Сравните txin saakutikux̂txin «ты худеешь» и ting saak(u)tikuqing «я худею».

[4]

Стресс

Алеутское напряжение неопределенно и его часто трудно определить. Ударение варьируется в зависимости от отношения к началу или концу словоформы, долготы гласных, звучности согласных, открытости или близости слогов, а также количества слогов в предложенном ритме и интонации. Ударение влияет на длину как гласных, так и согласных. Стресс лежит в основе отличительных особенностей синкопирования восточных алеутов. В последующем обсуждении острый ударение (á) указывает на более сильное ударение, а серьезный ударение (à) указывает на более слабое.

В восточно-алеутском языке более сильное ударение обычно падает на предпоследний слог, если он короткий (есть короткая гласная), или на последний слог, если он длинный (есть долгая гласная). Более слабое ударение обычно падает на первый слог. Например, úlax̂ «дом», tùnúnax̂ «говорил», tùnulákan «не говоря», ìnaqáam «он сам».

В восточно-алеутских словах, содержащих более двух слогов, наблюдается более широкое разнообразие моделей ударения. Ударение может быть перенесено на другой слог с помощью долгой гласной или относительно сонорной согласной, а также с помощью закрытого слога. Возможно, ударение может определяться ритмическими факторами, так что одно слово будет иметь разное ударение в разных контекстах, например, ádax̂ по сравнению с àĝádax̂ , оба слова означают «стрелка».

В атканском и аттуанском алеутском языках более сильное ударение чаще приходится на первый слог. Однако долгие гласные, соноранты и т. д. оказывают такое же воздействие на ударение, как и в восточно-алеутском языке. Например, qánáang «сколько» vs qánang «где»; ùĝálux̂ «копье» против álaĝux̂ «море».

Ударение также может быть экспрессивным, например, при восклицаниях или вежливых просьбах. Более сильное ударение падает на последний слог и сопровождается удлинением короткой гласной. Например, куфьякс̂ акакух̂! «Кофе идет». Аналогичная структура существует и для вежливых просьб: qadá 'пожалуйста, поешьте!' против qáda 'есть'.

При обычном сильном ударении короткий слог имеет тенденцию удлиняться либо за счет удлинения гласной, либо за счет удвоения следующей одинарной согласной. Удлинение гласной наиболее распространено в восточном языке, но в аткане встречается перед звонким согласным. Во всех диалектах геминация является обычным явлением между начальным ударным слогом с короткой гласной и последующим ударным слогом. Например, ìláan «от него» произносится как [-ll-] , а làkáayax̂ «мальчик» произносится как [-kk-] .

[3] [4]

Фразовая фонология

Следующие описания включают фонологические процессы, происходящие в связной речи.

Велярные и увулярные фрикативные звуки в конце слова глухие, если за ними следует глухая согласная в начале слова, и звонкие, когда за ними следует звонкая согласная или гласная в начале слова.

Носовые звуки / m / и / n / в конце слова часто удаляются перед начальной согласной, отличной от / h / . Например, тана(м) куган 'на земле' и ула(м) нага 'внутри дома'.

В восточно-алеутском языке последняя гласная может быть опущена перед начальной гласной следующего слова или сокращена до нее, как в aamg(ii) iĝanalix «у него ужасное кровотечение».

В аткане при быстрой речи последний слог словоформы может быть обрезан. Это часто встречается даже на медленном темпе в некоторых конструкциях со вспомогательными глаголами. Результатом будет последовательность гласных или полное сокращение:

Морфология

Классы открытых слов на алеутском языке включают существительные и глаголы, образованные от основ с суффиксами. Многие основы амбивалентны, будучи как именными, так и глагольными (см. § Деривация). Никаких прилагательных, кроме отглагольных существительных и причастий, нет. Другие классы слов включают местоимения, контрастивы, квантификаторы, числительные, позиционные существительные, указательные и вопросительные знаки. [4]

Существительные

Обычные существительные имеют суффиксы для [26]

[ нужна цитата ]

Анафорическое третье лицо относится к продолжающемуся термину, указанному в относительном падеже или исходя из контекста. Например, tayaĝu-m ula-a «дом мужчины» и ula-a «его дом». [ нужна ссылка ] [26]

В свободной форме местоимения употребляются преимущественно как дополнение, как и полностью определенные существительные. Будучи энклитиками , они функционируют как субъектные маркеры. [ нужна цитата ]

Позиционные существительные

Позиционные существительные указывают на позиционное, направленное или более абстрактное отношение к определенному референту (человеку или продолжающемуся существительному в относительном падеже). Позиционные существительные имеют притяжательные суффиксы, но не имеют собственного числа. [ нужна цитата ]

В отличие от обычных существительных, позиционные существительные имеют два адвербиальных падежа: местный и/или аблятивный . Самая важная основа i- , называемая дательным падежом, имеет только местную форму (в основном неправильную), означающую «к, у, для-». [ нужна цитата ]

Большинство из них используются в абсолютном падеже, например, в ula-m agal-a agikux̂ «он прошел за домом». Их также можно использовать в относительном падеже, например, в laavki-m agal-an ula-a «дом за магазином». [4]

Цифры

Система счисления десятичная, в которой основными высшими терминами являются хатикс «десять» и сисакс «сто». Старшие десятки получаются путем умножения (например, 2 x10 для «двадцати»). Мультипликативные цифры образуются с помощью суффикса -di-m в базовой цифре, за которым следует Hatix̂ «десять». Например, канкудим хатиш «сорок». [3] [ нужны разъяснения ]

[ нужна цитата ]

Глаголы

Глаголы морфологически отличаются от существительных наличием суффиксов наклонения/времени. Как и именные основы, основы глаголов могут оканчиваться на краткую гласную или согласную. Многие основы, оканчивающиеся на согласную, имели вспомогательные гласные, которые в значительной степени стали частью самой основы.

Отрицание иногда бывает суффиксальным, предшествующим или сочетающимся с суффиксом наклонения/времени. В некоторых случаях за отрицанием следует энклитическое местоимение-субъект.

Деривация (постбазы)

Словообразовательных суффиксов ( постбаз ) насчитывается 570, в том числе много составных, но около двух третей встречаются лишь в небольшом количестве слов. Существует примерно на 175 распространенных суффиксов больше, что значительно меньше, чем у эскимосской ветви семьи.

Почтовая база может быть именной или глагольной, образуя существительные, производные от существительных или глаголов, или глаголы, производные от глаголов или существительных, или от именных фраз. Многие основы амбивалентны, будучи либо номинальными, либо глагольными, и даже некоторые производные могут быть амбивалентными.

Трудности в различении именных и глагольных частей речи возникают из-за того, что части речи на алеутском языке различить непросто. Глагольная основа может использоваться как глагольное сказуемое, а нередко и как существительное. Глагольное употребление существительных также очень распространено.

Деривационные суффиксы могут объединяться в строки, состоящие примерно из шести компонентов, некоторые из которых объединяются, образуя составные части. В последовательностях каждый последующий суффикс часто изменяет предыдущую строку.

Большинство производных имеют единственную основу, которая встречается и без рассматриваемых суффиксов. Хотя некоторые основы связаны, они встречаются только с некоторым словообразовательным суффиксом. Например, сравните iĝa-t- 'пугать, устрашать' iĝa-x̂ta- 'бояться, бояться' iĝa-na- 'быть страшным, пугающим'.

Синтаксис

Обзор

Большинство алеутских слов можно отнести к существительным или глаголам . Понятия, которые в английском языке выражаются с помощью прилагательных и наречий , обычно выражаются на алеутском языке с использованием глаголов или постоснов ( деривационные суффиксы ).

Канонический порядок слов алеутского языка : субъект-объект-глагол (SOV).

Существительные обязательно маркируются по грамматическому числу (единственному, двойственному или множественному), а также по абсолютному или относительному падежу (некоторые исследователи, в частности Анна Берге, оспаривают как характеристику этого признака как «падежа», так и названия абсолютных и относительных имен ). Такой подход к алеутским существительным пришло из эскимосской лингвистики, но эти термины могут вводить в заблуждение применительно к алеутам). Абсолютная форма является формой по умолчанию, тогда как относительная форма передает отношения (например, притяжательные или контрастные) между существительным и другим членом предложения , возможно, тем, который был опущен. Абсолютное и относительное тождественны в большинстве комбинаций лица и числа .

В притяжательных конструкциях алеут обозначает и обладателя, и обладателя, причем обладатель предшествует обладателю:

тайаю-х̂

человек- АБС

тайаю-х̂

человек-АБС

'[тот человек'

ада-х̂

отец- АБС

ада-х̂

отец-АБС

'[отец'

тайаю-м

мужчина- REL

ада-а

отец- ПОССМ

тайаю-м ада-а

мужчина-РЕЛ отец-ПОССМ

'отец мужчины'

Глагольное сказуемое простого предложения заключительного предложения сложного предложения несет в себе временную и модальную маркировку по отношению к речевому акту. Глаголы незаключительного предложения отмечены по отношению к следующему предложению. Сложное предложение может содержать неограниченное количество предложений.

Простые предложения могут включать подлежащее или не включать подлежащее. Сказуемым может быть глагол без дополнения, существительное-сказуемое со связкой или глагол с предшествующим прямым дополнением в абсолютном падеже и/или наклонным термином или локальным дополнением.

Количество аргументов может быть увеличено или уменьшено с помощью глагольных производных суффиксов. Аргументы предложения могут быть явно заданы или анафоричны.

Глагол простого предложения или заключительного предложения может иметь именное подлежащее в абсолютном падеже или маркер подлежащего первого/второго лица. Если номинальное подлежащее опущено, как известно из контекста, глагол подразумевает анафорическую ссылку на подлежащее:

тайаю-х̂

мужчина- СГ . АБС

ава-ку-х̂

работа- ПРЕС - СГ .

таяю-х ава-ку-х

человек-SG.ABS работает-ПРЕС-SG.

Мужчина работает

Позиционные существительные представляют собой особый, закрытый набор существительных, которые могут принимать местный или аблятивный падеж существительных; в этих случаях они ведут себя по существу как послелоги . Морфосинтаксически позиционные именные словосочетания практически идентичны притяжательным словосочетаниям:

тайаю-м

мужчина- REL

было

направление- LOC

тайаю-м хад-ан

человек-REL направление-LOC

'к мужчине'

Глаголы склоняются по наклонению и, если конечные, по лицу и числу. Окончания лица/числа согласуются с подлежащим глагола, если все именные участники предложения являются явными:

Пиитра-х̂

Питер- СГ . АБС

тайаю-х̂

мужчина- СГ . АБС

киду-ку-х̂.

помощь- PRES - 3SG

Пиитра-хтайау-х киду-ку-х.

Питер-SG.ABS man-SG.ABS help-PRES-3SG

— Питер помогает этому человеку.

Если дополнение от 3-го лица или его подчиненная часть опущены, как известно из контекста, в конечном глаголе имеется анафорическая суффиксальная ссылка на него, а именное подлежащее стоит в относительном падеже:

Пиитра-м

Питер- СГ . РЭЛ

киду-ку-у.

помощь- PRES - 3SG . АНА

Пиитра-м киду-ку-у.

Питер-SG.REL help-PRES-3SG.ANA

— Питер помогает ему.

Когда опущено более одного фрагмента информации, глагол согласуется с элементом, грамматический номер которого наибольший. Это может привести к двусмысленности :

киду-ку-нгис

помощь- PRES - PL . АНА

киду-ку-нгис

помощь-PRES-PL.ANA

«Он/она помог им». / «Они помогли ему/ей/им». [27]

Сравнение с эскимосской грамматикой

Хотя алеутский язык происходит от того же родительского языка, что и эскимосские языки, две языковые группы (алеутская и эскимосская) развивались по-разному, что привело к значительным типологическим различиям. Алеутская флективная морфология значительно уменьшена по сравнению с системой, которая должна была присутствовать в прото-эскимосско-алеутском языке, и там, где эскимосские языки морфологически отмечают аргументы глагола, алеут в большей степени полагается на фиксированный порядок слов.

В отличие от эскимосских языков алеутский язык не является эргативно-абсолютным языком . Подлежащие и объекты в алеутском языке не обозначаются по-разному в зависимости от переходности глагола (т. е. является ли глагол переходным или непереходным ); по умолчанию оба отмечены так называемым абсолютным окончанием существительного. Однако, если понятное дополнение (которое может быть дополнением к глаголу или к какому-либо другому элементу предложения) отсутствует, глагол получает «анафорическую» маркировку, а существительное-субъект принимает «относительное» окончание существительного.

Типологической особенностью, общей для алеутов и эскимосов, является полисинтетическая деривационная морфология, которая может привести к образованию довольно длинных слов:

Тинг адалуусанааииьутамасукс̂такукс̂.

Тинг

мне

адалу-

ложь-

США-

-к-

-наа-

-попробуй-

-iiĝuta-

-снова-

-масу-

-возможно-

-x̂ta-

- ПФВ -

-ку-

- ПРЕС -

-Икс.

- 3СГ

Ting adalu- usa- -naaĝ- -iiĝuta- -masu- -x̂ta- -ku- -x̂.

мне лгать- -к- -попытаться.к- -опять- -возможно- -PFV- -PRES- -3SG

— Возможно, он снова пытался меня обмануть. [28]

История исследований

Первый контакт выходцев Восточного полушария с алеутским языком произошел в 1741 году, когда экспедиция Витуса Беринга подобрал топонимы и имена встреченных ими алеутов. Первая запись алеутского языка в лексической форме появилась в списке слов уналяскинского диалекта, составленном капитаном Джеймсом Кингом во время путешествия Кука в 1778 году. В это время алеутским языком заинтересовалась Императорская Академия наук в Санкт-Петербурге. слухи о русских экспедициях для торговли.

В рамках проекта Екатерины Великой по составлению огромного сравнительного словаря всех языков, на которых говорили на территории Российской империи в то время, она наняла Петра Симона Палласа для проведения полевых исследований по сбору лингвистической информации об алеутах. Во время экспедиции с 1791 по 1792 год Карл Генрих Мерк и Михаэль Робек собрали несколько списков слов и провели перепись мужского населения, включавшую алеутские имена до крещения. Исследователь Юрий Федорович Лисянский составил несколько списков слов. в 1804 и 1805 годах еще немного собрал царский полномочный представитель Николай Петрович Резанов . Иоганн Кристоф Аделунг и Иоганн Северин Фатер опубликовали свой труд « Митридат oder allgemeine Sprachkunde 1806–1817» , в котором алеутский язык был включен в число каталогизированных им языков, аналогично словарному проекту Екатерины Великой.

Лишь в 1819 году первый профессиональный лингвист, датчанин Расмус Раск , начал изучать алеутский язык. Он собрал слова и парадигмы двух носителей восточно-алеутских диалектов, живущих в Санкт-Петербурге. В 1824 году появился человек, который совершил революцию в алеутском языке как литературном языке . Иоанн Вениаминов , русский православный священник, впоследствии ставший святым, прибыл в Уналаску, изучая уналаскских алеутов. Он создал орфографию для этого языка (с использованием кириллицы; латинский алфавит появится позже), перевел на алеутское Евангелие от Матфея и ряд других религиозных сочинений, а в 1846 году опубликовал грамматику восточно-алеутского языка.

Религиозные произведения переводились с помощью друзей Вениаминова Ивана Панькова (вождя Тигальды) и Якова Нецветова (священника Атки), оба были носителями алеутского языка. Нецветов также написал словарь атканского алеутского языка. После публикации работ Вениаминова несколько религиозных деятелей заинтересовались изучением и записью алеутов, что помогло бы русским православным священнослужителям в их миссионерской деятельности. Отец Иннокентий Шаяшников проделал большую работу на восточном диалекте Лисьего острова, переведя Катехизис, все четыре Евангелия и Деяния Апостолов из Нового Завета, а также оригинальное сочинение на алеутском языке под названием: «Краткое правило для благочестивой жизни».

Большинство из них были опубликованы в 1902 году, хотя написаны несколькими годами ранее, в 1860-х и 1870-х годах. Отец Лаврентий Саламатов подготовил «Катехизис» и переводы трех из четырех Евангелий (св. Марка, св. Луки, св. Иоанна) на западно-атканский диалект. Из произведений отца Лаврентия Евангелие от Марка было опубликовано в исправленной орфографии (1959 г.) и в оригинальном двуязычном русско-алеутском формате (2007 г.) вместе с его «Катехизисом для молодежи острова Атка» (2007 г.). Евангелие от Иоанна на атканском диалекте также было опубликовано в электронном виде (2008 г.) вместе с Евангелием от Луки (2009 г.) в исходном двуязычном формате, дополнив комплект о. Библейские переводы Лаврентия.

Первым французом, зафиксировавшим алеутский язык, был Альфонс Пинар в 1871 году, вскоре после покупки Аляски Соединенными Штатами . Французско-алеутская грамматика была также написана Виктором Анри под названием Esquisse d'une grammaire raisonnee de la langue aleoute d'apres la grammaire et le vocabulaire de Ivan Veniaminov (Париж, 1879). В 1878 году американец Люсьен М. Тернер начал работу по сбору слов для списка слов. Бенедикт Дыбовский , поляк, начал брать списки слов из диалектов Командорских островов в 1881 году, а Николай Васильевич Слюнин, русский врач, сделал то же самое в 1892 году.

С 1909 по 1910 год этнолог Вальдемар Йохельсон путешествовал по алеутским общинам Уналаска, Атка, Атту и Никольски. Он провел там девятнадцать месяцев, работая на местах. Иохельсон собирал свои этнографические работы с помощью двух носителей Уналаски, Алексея Ячменева и Леонтия Сивцова . Он записал множество алеутских историй, фольклора и мифов, причем многие из них не только были записаны, но и записаны на аудио. Во время пребывания там Иохельсон открыл для себя много словарного запаса и грамматики, что пополнило научные знания алеутского языка.

В 1930-е годы два коренных алеута записали произведения, которые считаются прорывами в использовании алеутского языка как литературного языка. Афиноген К. Эрмелофф записал литературный отчет о кораблекрушении на своем родном языке, а Арделион Г. Эрмелофф в течение десятилетия вел дневник на алеутском языке. В то же время лингвист Мелвилл Джейкобс получил несколько новых текстов от Сергея Голли, спикера Аткана, который в то время был госпитализирован.

Джон П. Харрингтон продолжил исследование диалекта острова Прибылова на острове Святого Павла в 1941 году, попутно собрав новый словарный запас. В 1944 году Министерство внутренних дел США опубликовало «Алеутский язык» в рамках военных действий, что позволило солдатам Второй мировой войны понимать язык алеутов. Этот англоязычный проект был основан на работах Вениаминова.

В 1950 году Кнут Бергсланд начал обширное исследование алеутского языка, возможно, самое тщательное на сегодняшний день, кульминацией которого стала публикация полного алеутского словаря в 1994 году и описательной грамматики в 1997 году. Работа Бергсленда была бы невозможна без ключевых сотрудников-алеутов, особенно Атканский лингвист Мозес Диркс.

Майкл Краусс , Джефф Лир, Майкл Фортескью и Джерролд Сэдок опубликовали статьи об алеутах.

Элис Тафф работала на Алеутах с 1970-х годов. Ее работы представляют собой наиболее подробные сведения о фонетике и фонологии алеутов. [ нужна цитата ]

Анна Берге проводит исследования алеутов. Работа Берге включает в себя трактовку структуры и морфосинтаксиса алеутского дискурса, а также учебные материалы для алеутов, в том числе разговорную грамматику атканского диалекта, написанную в соавторстве с Мозесом Дирксом.

Беринговоостровский диалект и медный алеутский язык широко изучались советскими и российскими лингвистами: Георгием Меновщиковым  [ru] , Евгением Головко  [ru] , Николаем Вахтиным  [ru] . Были изданы словарь [20] и исчерпывающая грамматика [29] .

В 2005 году приход Православной церкви Всех Святых Северной Америки начал переиздавать все исторические тексты на алеутском языке 1840–1940 годов. Протоиерей Павел Меркулиф (родом из Прибыловых) из Аляскинской епархии Русской Православной Церкви и Историческое собрание Государственной библиотеки Аляски внес щедрый вклад в реставрацию. Исторические алеутские тексты доступны в приходской алеутской библиотеке. [30]

Оживление

Усилия по возрождению алеутского языка являются недавним явлением и в основном находятся в руках самих алеутов. Первые свидетельства сохранения языка появились в виде письменных документов миссионеров Русской Православной Церкви. Однако по мере развития исторических событий и факторов потеря алеутского языка в немилости привела к необходимости принятия мер, если язык хочет выжить намного дольше. Эксперты-лингвисты обращаются к алеутскому сообществу, пытаясь записать и задокументировать язык остальных носителей. Такие усилия составляют «100 часов разговоров, а также транскрипцию и перевод на алеутский язык, которые будут переведены на компакт-диски или DVD». [31] Если алеутский народ действительно вымрет, эти записи позволят лингвистам и потомкам алеутского народа передать как можно больше знаний об этом языке. Подобные усилия по сохранению языка спонсируются университетами и местными общественными группами, такими как Целевая группа Ассоциации Алеутских островов/Прибылова по возрождению языка, в то время как отношения правительства с алеутами строго ограничены. Подобно родным языкам Калифорнии, родным языкам Аляски правительство Соединенных Штатов уделяло мало внимания. Пока лингвисты работают над записью и документированием языка, местные алеутские общественные группы стремятся сохранить свой язык и культуру, помогая лингвистам и повышая осведомленность алеутского населения. [32]

Рекомендации

  1. ^ «Сколько носителей каждого родного языка Аляски?»
  2. ^ "Законодательное собрание штата Аляска".
  3. ^ abcdef Бергсланд, 1994 г.
  4. ^ abcdefgh Бергсланд, 1997 г.
  5. ^ «Сохранение Унангам Тунуу (алеутского языка)» . Ассоциация Алеутских островов Прибылова. Архивировано из оригинала 24 февраля 2013 года . Проверено 16 марта 2013 г.
  6. ^ "Алеут". Центр коренных языков Аляски. Архивировано из оригинала 23 января 2018 г. Проверено 16 марта 2013 г.
  7. ^ «Родные языки Аляски: статистика населения и носителей». Центр коренных языков Аляски, Университет Аляски в Фэрбенксе. Архивировано из оригинала 30 июля 2018 года . Проверено 23 января 2018 г.
  8. ^ «Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой». ЮНЕСКО . Проверено 23 января 2018 г.
  9. ^ "Алеут". Этнолог . Проверено 23 января 2018 г.
  10. ^ «Институт наследия Сиаляски: программы на родном языке Аляски, январь 2012 г.» . Законодательное собрание штата Аляска . Проверено 23 января 2018 г.
  11. Берге, Анна (июнь 2016 г.). «Эскимосско-алеутский». Оксфордская исследовательская энциклопедия лингвистики . дои : 10.1093/акр/9780199384655.013.9. ISBN 9780199384655.
  12. ^ Корбетт Д., Уэст Д. и Лефевр К. (2010). Люди на краю света: Западно-Алеутский проект и археология острова Шемя . Анкоридж: Аврора.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  13. ^ Вудбери, AC (1984). «Эскимосский и алеутский языки». Справочник североамериканских индейцев . 5 .
  14. ^ Дюмон, Д. (2001). «Археология в Алеутской зоне Аляски, некоторые недавние исследования». Археология в алеутской зоне Аляски, некоторые недавние исследования .
  15. ^ Леер, Дж. (1991). «Свидетельства языковой области Северо-Западного побережья: беспорядочная маркировка чисел и перифрастические притяжательные конструкции в хайде, эяке и алеутах». Международный журнал американской лингвистики . 57 . дои : 10.1086/ijal.57.2.3519765. S2CID  146863098.
  16. ^ Берге, Анна (2010). «Истоки языкового разнообразия на Алеутских островах». Человеческая биология . 82 (5–6): 5–6. дои : 10.3378/027.082.0505. PMID  21417884. S2CID  10424701.
  17. ^ Берге, Анна (2014). Наблюдения за закономерностями распространения эскимосских родственных и неродственных слов в основной алеутской (Унангам Тунуу) лексике [плакат] .
  18. ^ «В России умер последний носитель редкого диалекта» . РадиоСвободная Европа/РадиоСвобода . 08.03.2021. Архивировано из оригинала 8 марта 2021 г. Проверено 9 марта 2021 г.
  19. ^ «В России умер последний носитель редкого диалекта» . Радио Свободная Европа/Радио Свобода . 9 марта 2021 г. Проверено 18 марта 2021 г.
  20. ^ abcd Головко, Е. В. (1994). Словарь алеутско-русский и русско-алеутский (беринговский диалект) [ Алеутско-русский и русско-алеутский словарь (беринговский диалект) ]. Отд-ние изд-ва "Просвещение". п. 14. ISBN 978-5-09-002312-2.
  21. ^ Бергсланд 1994, с. xvi.
  22. ^ Святитель Иннокентий (Вениаминов) (1846). Опытъ Грамматика Алеутско-Лисьевского языка. Санкт-Петербург, Россия: Российская Императорская Академия наук. п. 2.
  23. ^ Св. Иннокентий (Вениаминов) ; Святой Иаков (Нецветов) (1893) [1840]. Начатки Христианского Учения – Букварь (Начала христианского учения – Букварь). Санкт-Петербург, Россия: Синодальная типография.
  24. ^ Св. Иннокентий (Вениаминов) ; Святой Иаков (Нецветов) (1893) [1846]. Алеутский Букварь (Алеутский Букварь). Санкт-Петербург, Россия: Синодальная типография.
  25. ^ abcde Тафф, Алиса; и другие. (2001). «Фонетические структуры алеута». Журнал фонетики . 29 (3): 231–271. дои : 10.1006/jpho.2001.0142. S2CID  35100326.
  26. ↑ ab Merchant, Джейсон (3 мая 2008 г.). «Дело алеутов имеет значение» (PDF) . uchicago.edu . Архивировано (PDF) из оригинала 24 марта 2023 года . Проверено 23 марта 2023 г.
  27. ^ Садок 2000.
  28. ^ Бергсланд 1997, с. 123.
  29. ^ Головко, Е. Б.; Вахтин, Н. Б.; Асиновский, А. С. (2009). Язык командорских алеутов: диалектные острова Беринга [ Язык командорских алеутов (диалект острова Беринга) ] (на русском языке). Санкт-Петербург: Наука. ISBN 978-5-02-025542-5.
  30. ^ «Православные тексты Аляски (алеут, алутик, тлинкиты, юпик)» . Архивировано из оригинала 8 мая 2015 г. Проверено 7 июля 2005 г.
  31. ^ «Спасение алеутов: лингвист начинает новые усилия по сохранению родного языка Аляски» .
  32. ^ «Утрата социальной и культурной целостности коренных жителей Аляски» .

REL: относительный падеж POSSM: possessum ANA: анафорический

Библиография

Внешние ссылки