stringtranslate.com

Балтийские языки

Балтийские языки — это ветвь индоевропейской языковой семьи, на которой говорят на родном языке или в качестве второго языка населением численностью около 6,5–7,0 миллионов человек [1] ​​[2], главным образом в районах, простирающихся к востоку и юго-востоку от Балтийского моря в Европе . Вместе со славянскими языками они образуют балто-славянскую ветвь индоевропейской семьи.

Ученые обычно рассматривают их как единую подгруппу , разделенную на две ветви: западнобалтийскую (содержащую только вымершие языки ) и восточнобалтийскую (содержащую как минимум два живых языка : литовский , латышский , а по некоторым оценкам включая латгальский и жемайтийский как отдельные языки, а не диалекты). из этих двух). Диапазон языкового влияния Восточной Балтики когда-то, возможно, достигал Уральских гор , но эта гипотеза была подвергнута сомнению. [3] [4] [5]

Старопрусский язык , западнобалтийский язык, вымерший в 18 веке, возможно, сохранил наибольшее количество свойств протобалтийского языка . [6]

Хотя литовский, латышский и особенно старопрусский языки родственны, их лексика существенно отличается друг от друга, поэтому эти языки не являются взаимопонятными . Относительно низкое взаимодействие соседних языков исторически приводило к постепенной эрозии взаимной понятности; развитие соответствующих лингвистических инноваций, которых не существовало в общей протобалтике , значительное количество ложных друзей , а также различные варианты использования и источники заимствований из окружающих языков считаются сегодня основными причинами плохой взаимной разборчивости.

Ветви

В индоевропейском языке балтийские языки обычно классифицируются как образующие единую семью с двумя ветвями: восточно-балтийской и западно-балтийской. Но эти две ветви иногда классифицируются как самостоятельные ветви самого балто-славянского языка . [7]

История

Считается, что балтийские языки относятся к числу наиболее консервативных из сохранившихся в настоящее время индоевропейских языков, [10] [11] , несмотря на их позднюю аттестацию .

Хотя племя балтийских эсти было упомянуто древними историками, такими как Тацит, еще в 98 году нашей эры, [12] первое свидетельство существования балтийского языка датируется ок. 1369 г., базельская эпиграмма из двух строк, написанная на старопрусском языке. Впервые литовский язык был засвидетельствован в печатной книге, представляющей собой « Катехизис» Мартинаса Мажвидаса, изданный в 1547 году. Латышский язык появился в печатном «Катехизисе» в 1585 году. [13]

Одна из причин поздней аттестации заключается в том, что балтийские народы сопротивлялись христианизации дольше, чем любые другие европейцы, что задержало введение письменности и изолировало их языки от внешнего влияния. [ нужна цитата ]

С созданием немецкого государства в Пруссии и массовым притоком германских (и в меньшей степени славяноязычных) поселенцев пруссы начали ассимилироваться, и к концу 17 века прусский язык вымер. .

После раздела Польши большая часть прибалтийских земель находилась под властью Российской империи , где родные языки или алфавиты иногда запрещалось записывать или публично использовать в целях русификации (см. действующий запрет на прессу в Литве). с 1864 по 1904 год). [14]

Географическое распространение

Распространение балтийских языков в Прибалтике (упрощенно)
Карта ареала распространения балтийских гидронимов .

Носители современных балтийских языков в основном сконцентрированы в пределах Литвы и Латвии , а также в эмигрантских общинах в США , Канаде , Австралии и странах бывших границ Советского Союза .

Исторически на этих языках говорили на большей территории: на запад до устья реки Вислы на территории современной Польши , по крайней мере, на восток до реки Днепр на территории современной Белоруссии , возможно, даже до Москвы и, возможно, даже на юге. Киев . Ключевым свидетельством присутствия балтийского языка в этих регионах являются гидронимы (названия водоемов), которые являются характерно балтийскими. [15] [16] [17] [18] [19] Общепринято использовать гидронимы для определения степени влияния культуры, но не даты такого влияния. [20]

Возможное расширение использования славянских языков на юге и востоке и германских языков на западе сократило географическое распространение балтийских языков до той части территории, которую они раньше покрывали. [21] [22] [23] Российский генетик Олег Балановский предположил, что в генетике восточно- и западнославянских популяций существует преобладание ассимилированного праславянского субстрата, по его мнению, общая генетическая структура, которая контрастирует с восточными славянами и балтами. Из других популяций можно предположить, что дославянский субстрат восточных славян в основном состоит из балтоязычных, которые предшествовали славянам в культурах евразийской степи, согласно археологическим источникам, которые он цитирует. [24]

Контакты с финскими языками

Хотя Эстония геополитически включена в число стран Балтии из-за своего местоположения, эстонский язык является финским языком и не имеет отношения к балтийским языкам, которые являются индоевропейскими .

Мордовские языки , на которых говорят в основном вдоль западных притоков Волги , содержат несколько десятков заимствований из одного или нескольких балтийских языков. Это могло быть опосредовано контактами с восточными балтами по реке Оке . [25] Что касается того же географического положения, Аско Парпола в статье 2013 года предположил, что балтийское присутствие в этом районе датируется ок. 200–600 гг. н. э., связано с «элитным суперстратом». [26] Однако лингвист Петри Каллио  [nn] утверждал, что Волга-Ока является вторичной балтоязычной областью, расширяющейся из Восточной Балтики, из-за большого количества балтийских заимствований в финском и саамском языках . [27]

Финские учёные также указывают, что латышский язык имел обширные контакты с Ливонским , [28] и, в меньшей степени, с эстонским и южноэстонским . [29] Таким образом, этот контакт объясняет количество финских гидронимов в Литве и Латвии, которые увеличиваются в северном направлении. [30]

Парпола в той же статье предполагал существование балтийского субстрата для финнов в Эстонии и прибрежной Финляндии. [31] В том же духе Каллио приводит доводы в пользу существования утраченного «северобалтийского языка», который мог бы объяснить заимствования в ходе эволюции финской ветви. [32]

Сравнительное языкознание

Генетическое родство

Эпиграмма Базеля - древнейшая известная надпись на прусском языке и балтийском языке в целом, середина 14 века.

Балтийские языки представляют особый интерес для лингвистов, поскольку они сохраняют многие архаичные черты, которые, как полагают, присутствовали на ранних стадиях развития протоиндоевропейского языка . [3] Однако лингвистам было трудно установить точное родство балтийских языков с другими языками индоевропейской семьи. [33] Некоторые из вымерших балтийских языков имеют ограниченную или отсутствующую письменную запись, их существование известно только из записей древних историков и личных или географических названий. Все языки балтийской группы (включая современные) были впервые записаны относительно поздно в период своего вероятного существования как самостоятельные языки. Эти два фактора в сочетании с другими затмили историю балтийских языков, что привело к появлению ряда теорий относительно их положения в индоевропейской семье.

Балтийские языки демонстрируют тесную связь со славянскими языками и большинством ученых группируются с ними в балто-славянскую семью. [ нужна ссылка ] Считается, что эта семья произошла от общего предка, прото-балто-славянского . В дальнейшем сложилось несколько лексических, фонологических и морфологических диалектизмов, отделивших различные балто-славянские языки друг от друга. [34] [35] Хотя общепризнано, что славянские языки развились из одного более или менее единого диалекта ( праславянского ), который отделился от общего балто-славянского, существует больше разногласий по поводу взаимоотношений между балтийскими языки. [36]

Традиционная точка зрения состоит в том, что балто-славянские языки разделились на две ветви, балтийскую и славянскую, причем каждая ветвь в течение некоторого времени после этого развивалась как единый общий язык (прабалтийский и праславянский). Считается, что Протобалтика разделилась на Восточно-Балтийскую и Западно-Балтийскую ветви. Однако более поздние исследования показали, что не было единой протобалтославянской стадии, а что протобалтославянский язык разделился непосредственно на три группы: славянскую, восточнобалтийскую и западнобалтийскую. [37] [38] Согласно этой точке зрения, балтийская семья является парафилетической и состоит из всех балто-славянских языков, которые не являются славянскими. В 1960-е годы Владимир Топоров и Вячеслав Иванов сделали следующие выводы о взаимоотношениях балтийских и славянских языков:

Тезисы этих ученых не противоречат тесному родству балтийских и славянских языков и в исторической перспективе конкретизируют эволюцию балтийско-славянских языков. [ необходимы разъяснения ] [39] [40]

Наконец, меньшинство ученых утверждает, что балтийцы произошли непосредственно от протоиндоевропейцев, без промежуточной общей балто-славянской стадии. Они утверждают, что многие сходства и общие инновации между балтийскими и славянскими языками вызваны несколькими тысячелетиями контактов между группами, а не общим наследием. [41]

Место балтийских языков по мнению Вольфганга П. Шмида, 1977.

Фракийская гипотеза

Балтоязычные народы, вероятно, занимали территорию в Восточной Европе, намного большую, чем их современный ареал. Как и в случае с кельтскими языками Западной Европы, они были сокращены в результате вторжения, истребления и ассимиляции . Исследования сравнительного языкознания указывают на генетическое родство языков балтийской семьи со следующими вымершими языками:

Балтийская классификация даков и фракийцев была предложена литовским ученым Йонасом Басанавичюсом , который настаивал на том, что это самая важная работа в его жизни, и перечислил 600 одинаковых слов балтов и фракийцев . [49] [50] Его теория включала фригийский язык в родственную группу, но это не нашло поддержки и не было одобрено среди других авторов, таких как Иван Дуриданов, чей собственный анализ обнаружил, что фригийский язык полностью лишен параллелей ни во фракийских, ни в балтийских языках. [51]

Болгарский лингвист Иван Дуриданов, усовершенствовавший обширнейший список топонимов, в своей первой публикации утверждал, что фракийский язык генетически связан с балтийскими языками [52] , а в следующей сделал следующую классификацию:

«Фракийский язык образовал тесную группу с балтийскими, дакийскими и « пеласгическими » языками. Более отдаленными были его отношения с другими индоевропейскими языками, и особенно с греческим, курсивным и кельтским языками, которые обнаруживают лишь изолированные фонетические языки. сходства с фракийцами; тохарцы и хетты также были отдаленными» .

Из примерно 200 фракийских слов, реконструированных Дуридановым, большинство родственных слов (138) встречаются в балтийских языках, в основном в литовском, за которыми следуют германские (61), индоарийские (41), греческие (36), болгарские (23), латинские (10). ) и албанский (8). Родственные слова реконструированных дакийских слов в его публикации встречаются в основном в балтийских языках, за которыми следует албанский. Параллели позволили лингвистам, используя методы сравнительного языкознания , расшифровать значения нескольких дакийских и фракийских топонимов с, как они утверждают, с высокой степенью вероятности. Из 74 дакийских топонимов , зафиксированных в первоисточниках и рассмотренных Дуридановым, в общей сложности 62 имеют балтийские родственники, большинство из которых были оценены Дуридановым как «достоверные». [53] Для большого числа из 300 фракийских географических названий наибольшее количество параллелей было обнаружено между фракийскими и балтийскими географическими названиями в исследовании Дуриданова. [51] [54] [51] По его мнению, самое важное впечатление производят географические родственники Прибалтики и Фракии.

«сходство этих параллелей, простирающихся зачастую на главный элемент и суффикс одновременно, производит сильное впечатление». [54] [52]

Румынский лингвист Сорин Палига , анализируя и критикуя исследование Харви Майера, признал «большое сходство» между фракийским языком, основой румынского языка , и «некоторыми балтийскими формами». [55]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Lietuviai Pasaulyje" (PDF) (на литовском языке). Отделы статистики Lietuvos statistikos. Проверено 5 мая 2015 г.
  2. ^ Латышский в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка) Стандартный латышский язык в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка) Латгальский язык в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  3. ^ аб Гимбутас, Мария (1963). Балты. Древние народы и места 33. Лондон: Темза и Гудзон . Проверено 3 декабря 2011 г.
  4. ^ Мэллори, JP, изд. (1997). «Фатьяново-Балановская культура». Энциклопедия индоевропейской культуры . Фицрой Дирборн.
  5. ^ Энтони, Дэвид В. (2007). [Лошадь, колесо и язык: как всадники бронзового века из евразийских степей сформировали современный мир . Издательство Принстонского университета .
  6. ^ Ринге, Д.; Варнов, Т. ; Тейлор, А. (2002). «Индоевропейская и вычислительная кладистика». Труды Философского общества . 100 : 59–129. дои : 10.1111/1467-968X.00091 .
  7. ^ Хаммарстрем, Харальд; Форк, Роберт; Хаспельмат, Мартин; Банк, Себастьян, ред. (2020). «Старая Пруссия». Глоттолог 4.3 .
  8. ^ Валстс валода
  9. ^ Дини, Пу (2000). Балту калбос. Лыгинамой истории . Балтийские языки. Сравнительная история ] (на литовском языке). Вильнюс: Mokslo ir enciklopijų leidybos institutas. п. 61. ИСБН 5-420-01444-0.
  10. ^ Фишер, Беатрис; Йенсен, Матильда (2012). Перевод и реконфигурация властных отношений: новый взгляд на роль и контекст письменного и устного перевода. ЛИТ Верлаг Мюнстер. п. 120. ИСБН 9783643902832.
  11. ^ «... особенно восточнославянский, что способствовало сохранению там черт архаического индоевропейского происхождения». Гелумбекайте, Иоланта. «Эволюция Балтики». В: Справочник сравнительного и исторического индоевропейского языкознания . Том 3. Под редакцией Джареда Кляйна, Брайана Джозефа и Маттиаса Фрица, Берлин, Бостон: De Gruyter Mouton, 2018. с. 1712. https://doi.org/10.1515/9783110542431-014.
  12. ^ "45". Германия.
  13. ^ Балди, Филип (2002). Основы латыни. Вальтер де Грюйтер . стр. 34–35. ISBN 3-11-016294-6.
  14. ^ Вайцекаускас, Микас. Литовские рукописные книги в период запрета литовской печати (1864–1904) (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 года.
  15. ^ Блажек, Вацлав . «Балтийский горизонт в восточночешской гидронимии?». В: Тилтай. Приедас . 2003, №. 14, с. 14. ISSN  1648-3979.
  16. ^ Зинкявичюс, Зигмас ; Лухтанас, Алексеюс; Чеснис, Гинтаутас (2005). Откуда мы: Происхождение литовского народа. Научно-энциклопедический издательский институт. п. 38. ISBN 978-5-420-01572-8. ...гидронимы в этом регионе [Центральная лесная зона] несут весьма неравномерные следы балтийского присутствия: местами (главным образом в середине этого района) слой балтийских гидронимов толстый, но в других местах (особенно по краям этой территории) встречаются лишь отдельные балтийские гидронимы...
  17. ^ «Древние балтийские гидронимы охватывают территорию, включающую Верхнее Днепр и простирающуюся примерно от Киева и Двины до Москвы». Парпола, А. (2013). «Формирование индоевропейской и уральской (финно-угорской) языковых семей в свете археологии». В: Грюнталь Р. и Каллио П. (ред.). Лингвистическая карта доисторической Северной Европы . Suomalais-Ugrilainen Seura, 2013. с. 133.
  18. ^ «Первоначальная балтийскоязычная территория когда-то была намного больше и простиралась на восток до верхнего бассейна Днепра и за его пределы». Молодой, Стивен. «Балтика». В: Мате Капович (ред.). Индоевропейские языки . Второе издание. Рутледж, 2017. с. 486.
  19. ^ "Изучение гидронимов показало, что протобалтийский ареал примерно в шесть раз превышал этническую территорию современных балтов...". Гелумбекайте, Иоланта. «Эволюция Балтики». В: Справочник сравнительного и исторического индоевропейского языкознания . Том 3. Под редакцией Джареда Кляйна, Брайана Джозефа и Маттиаса Фрица, Берлин, Бостон: De Gruyter Mouton, 2018. с. 1712. https://doi.org/10.1515/9783110542431-014.
  20. ^ "Информацию об этнической принадлежности древних племен, живших на данной территории, можно получить только из топонимии и особенно из гидронимии. Гидронимы, особенно названия крупных рек, очень устойчивы к изменениям численности населения и могут служить источником информации. нас информацией о пожилом населении конкретного региона». Георгиев Владимир И. «Древнейшая этнологическая ситуация Балканского полуострова по данным лингвистических и ономастических данных». В: Аспекты Балкан: преемственность и изменения: вклад в Международную балканскую конференцию, состоявшуюся в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе 23–28 октября 1969 г. Под редакцией Хенрика Бирнбаума и Спероса Вриониса, Берлин, Бостон: De Gruyter Mouton, 2018 [1972], с. 59. https://doi.org/10.1515/9783110885934-003.
  21. ^ Фортсон, Бенджамин В. (2004). Индоевропейский язык и культура . Издательство Блэквелл. п. 378. ИСБН 1-4051-0316-7. Названия балтийских рек встречаются на обширной территории, ныне славяноязычной, в Восточной Европе и современной России, на востоке до Москвы и на юге до Киева.
  22. ^ «[... юго-восток, в современной Беларуси] - это территория, которая раньше была балтоязычной, но на которой балтийский язык уступил славянскому языку в период с 400-х по 1000-е годы - отчасти за счет смещения литовскоязычного населения в сторону северо-запад [...] Этот постепенный процесс замены языка документирован более чем 2000 балтийскими топонимами (в основном гидронимами), заимствованными у балтов славянами в Беларуси, ибо не только преемственность топонимов в целом свидетельствует о постепенный процесс этнокультурной переориентации...». Андерсен, Хеннинг. Реконструкция доисторических диалектов: начальные гласные в славянских и балтийских языках . Берлин, Нью-Йорк: Де Грюйтер Мутон, 2011 [1996]. п. 43. https://doi.org/10.1515/9783110819717.
  23. ^ «Балтийские гидронимы засвидетельствованы от бассейна Припяти к северу, так что ясно, что балты были между родиной славян в украинском Месопотамии (между Днепром и Днестром) и финскими районами на севере». Тимберлейк, Алан. «Простое предложение / Der einfache Satz». В: Die slavischen Sprachen [Славянские языки] Halbband 2. Под редакцией Карла Гутшмидта, Тильмана Бергера, Себастьяна Кемпгена и Питера Косты, Берлин, Мюнхен, Бостон: De Gruyter Mouton, 2014. стр. 1665. https://doi.org/10.1515/9783110215472.1675.
  24. ^ П, Балановский О. (30 ноября 2015 г.). Генофонд Европы [ Генофонд Европы ] (на русском языке). КМК Научная Пресса. ISBN 9785990715707. Прежде всего, это преобладание в славянских популяциях дославянского субстрата – двух ассимилированных ими генетических компонентов – восточноевропейского для западных и восточных славян и южноевропейского для южных славян... Можно с осторожностью предположить, что ассимилированный субстрат мог быть представлен по преимуществу балтоязычными популяциями. Действительно, археологические данные указывают на очень широкое распространение балтских групп перед началом расселения славян. Балтский субстрату славян (правда, выступил с финно-угорским) выявили и антропологи. Полученные нами генетические данные – и на графиках генетических циклов, и по доле составленных фрагментов генома – показывают, что современные балтские народы являются ближайшими генетическими соседями восточных славян. При этом балты являются и лингвистически ближайшими родственниками славян. И можно полагать, что к моменту ассимиляции их генофонд не так сильно отличался от генофонда, начавшего свое широкое расселение славян. Поэтому, если предположить, что расселяющиеся на востоке славяне ассимилировались за счет преимущества балтов, это может объяснить и сходство современных славянских и балтских народов с другими, и их отличие от окружающих их не балто-славянских групп Европы... В работе высказывается осторожное предположение, что ассимилированный субстрат мог быть представлен в пользу балтоязычных популяций. Действительно, археологические данные указывают на очень широкое распространение балтских групп перед началом расселения славян. Балтский субстрат у славян (правда, говорится с финно-угорским) выявили и антропологи. Полученные в этой работе генетические данные – и на графиках генетических изменений, и на основе фрагментов генома – показывают, что современные балтские народы являются ближайшими генетическими соседями восточных славян.[Прежде всего, это преобладание в славянских популяциях праславянского субстрата – двух ассимилированных ими генетических компонентов – восточноевропейского у западных и восточных славян и южноевропейского у южных славян... Это может С осторожностью следует предполагать, что ассимилируемый субстрат мог быть представлен преимущественно балтоязычным населением. Действительно, археологические данные свидетельствуют об очень широком распространении балтийских группировок до начала расселения славян. Балтийский субстрат славян (правда, наряду с финно-угорскими) также был выявлен антропологами. Полученные нами генетические данные – как по графикам генетических связей, так и по доле общих фрагментов генома – свидетельствуют о том, что современные балтийские народы являются ближайшими генетическими соседями восточных славян. Более того, балты еще и лингвистически являются ближайшими родственниками славян. И можно предположить, что к моменту ассимиляции их генофонд не так уж отличался от генофонда славян, начавших свое широкое расселение. Поэтому, если предположить, что расселявшиеся на востоке славяне ассимилировали преимущественно балтов, то этим можно объяснить и сходство современных славянских и балтийских народов друг с другом, и их отличия от окружающих небалто-славянских групп Европы... ассимилированный субстрат мог быть представлен преимущественно балтоязычным населением. Действительно, археологические данные свидетельствуют об очень широком распространении балтийских группировок до начала расселения славян. Антропологи также выделили у славян балтийский субстрат (правда, наряду с финно-уграми). Полученные в данной работе генетические данные – как по графикам генетических связей, так и по доле общих фрагментов генома – свидетельствуют о том, что современные балтийские народы являются ближайшими генетическими соседями восточных славян.]
  25. ^ Грюнталь, Рихо (2012). «Балтийские заимствования в мордовии» (PDF) . Лингвистическая карта доисторической Северной Европы . Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia 266. стр. 297–343. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 года.
  26. ^ Парпола, А. (2013). «Формирование индоевропейской и уральской (финно-угорской) языковых семей в свете археологии». В: Грюнталь Р. и Каллио П. (ред.). Лингвистическая карта доисторической Северной Европы . Suomalais-Ugrilainen Seura, 2013. с. 150.
  27. ^ Каллио, Петри. «Ситуация языковых контактов в доисторической Северо-Восточной Европе». В: Роберт Мэйлхаммер, Тео Веннеманн ген. Нирфельд и Биргит Анетт Олсен (ред.). Лингвистические корни Европы: происхождение и развитие европейских языков . Копенгагенские исследования индоевропейцев 6. Копенгаген: Museum Tusculanum Press, 2015. с. 79.
  28. ^ Грюнталь, Рихо  [фи] . «Ливонский язык на перекрестке языковых контактов». В: Сантери Хунттила (ред.). Контакты между балтийскими и финскими языками . Uralica Helsingiensia 7. Хельсинки: 2015. стр. 97–102. ISBN 978-952-5667-67-7 ; ISSN  1797-3945. 
  29. ^ Хунттила, Сантери. "Введение". В: Сантери Хунттила (ред.). Контакты между балтийскими и финскими языками . Uralica Helsingiensia 7. Хельсинки: 2015. с. 6. ISBN 978-952-5667-67-7 ; ISSN  1797-3945. 
  30. ^ Зинкявичюс, Зигмас ; Лухтанас, Алексеюс; Чеснис, Гинтаутас (2005). Откуда мы: Происхождение литовского народа . Научно-энциклопедический издательский институт. п. 42. ИСБН 978-5-420-01572-8.
  31. ^ Парпола, А. (2013). «Формирование индоевропейской и уральской (финно-угорской) языковых семей в свете археологии». В: Грюнталь Р. и Каллио П. (ред.). Лингвистическая карта доисторической Северной Европы . Suomalais-Ugrilainen Seura, 2013. с. 133.
  32. ^ Каллио, Петри. «Ситуация языковых контактов в доисторической Северо-Восточной Европе». В: Роберт Мэйлхаммер, Тео Веннеманн ген. Нирфельд и Биргит Анетт Олсен (ред.). Лингвистические корни Европы: происхождение и развитие европейских языков . Копенгагенские исследования индоевропейцев 6. Копенгаген: Museum Tusculanum Press , 2015. с. 88-90.
  33. ^ Сенн, Альфред (1966). «Отношения балтов и славян». В Бирнбауме, Хенрик ; Пухвель, Яан (ред.). Древние индоевропейские диалекты . Издательство Калифорнийского университета. стр. 139–151. GGKEY:JUG4225Y4H2 . Проверено 3 декабря 2011 г.
  34. Мэллори, JP (1 апреля 1991 г.). В поисках индоевропейцев: язык, археология и миф. Темза и Гудзон. ISBN 978-0-500-27616-7. Проверено 3 декабря 2011 г.
  35. ^ Мэллори, JP (1997). Энциклопедия индоевропейской культуры. Тейлор и Фрэнсис. п. 46. ​​ИСБН 978-1-884964-98-5. Проверено 3 декабря 2011 г.
  36. ^ Хилл, Ойген (2016). «Фонологические свидетельства протобалтийского этапа в эволюции Восточной и Западной Балтики». Международный журнал диахронической лингвистики и лингвистической реконструкции . 13 : 205–232.
  37. ^ Кортландт, Фредерик (2009), Baltica & Balto-Slavica , стр. 5. Хотя прусский язык, несомненно, ближе к восточно-балтийским языкам, чем к славянским, характерные черты балтийских языков, по-видимому, являются либо сохранением, либо результатом параллельного развития и культурного взаимодействия. Таким образом, я предполагаю, что балто-славянский язык разделился на три идентифицируемые ветви, каждая из которых следовала своему собственному пути развития.
  38. ^ Дерксен, Рик (2008), Этимологический словарь славянского унаследованного лексикона , стр. 20, я не убежден, что реконструкция протобалтийского этапа оправдана. Термин «Протобалтика» используется для удобства.
  39. ^ Дини, Пу (2000). Балту калбос. Лыгинамой истории . Балтийские языки. Сравнительная история ] (на литовском языке). Вильнюс: Mokslo ir enciklopijų leidybos institutas. п. 143. ИСБН 5-420-01444-0.
  40. ^ Бирнбаум Х. О двух направлениях в языковом развитии // Вопросы языкознания, 1985, № 2, стр. 36
  41. ^ Хок, Ганс Генрих; Джозеф, Брайан Д. (1996). История языка, изменение языка и языковые отношения: введение в историческую и сравнительную лингвистику. Вальтер де Грюйтер. п. 53. ИСБН 978-3-11-014784-1. Проверено 24 декабря 2011 г.
  42. ^ аб Майер 1996, с.  [ нужна страница ] .
  43. ^ аб Дуриданов 1969, с.  [ нужна страница ] .
  44. ^ Аб де Росалес, Юрате (2015). Europos šaknys [ Европейские корни ] (на литовском языке). Версме. ISBN 9786098148169.
  45. ^ де Росалес, Юрате (2020). Las raíces de Europa [ Расы Европы ] (на испанском языке). Калатос Эдиционес. ISBN 9788412186147.
  46. ^ Шалл Х. "Sudbalten und Daker. Vater der Lettoslawen". В: Primus congressus studiorum thracicorum. Фракия II . Сердике, 1974, стр. 304, 308, 310.
  47. ^ аб Радулеску М. Индоевропейская позиция иллирийцев, дако-мизийцев и фракийцев: исторический методологический подход . 1987. [ нужна страница ]
  48. ^ Драс. Ю. Басанавичюс. Apie trakų prygų tautystę ir jų atsikėlimą Lietuvon . [ нужна страница ]
  49. ^ Балты и готы: недостающее звено в европейской истории. Молодежный фонд Видунаса. 2004.
  50. ^ Даскалов, Румен; Везенков, Александр (13 марта 2015 г.). Запутанная история Балкан - Том третий: общее прошлое, спорное наследие. БРИЛЛ. ISBN 9789004290365.
  51. ^ abcd Дуриданов 1976.
  52. ^ аб Дуриданов 1969.
  53. ^ Дуриданов 1969, стр. 95–96.
  54. ^ аб Дуриданов 1985.
  55. ^ Палига, Сорин. «Трасии ши дачи эрау ниште „балтоизи»?» [Были ли фракийцы и даки «балтоидами»?]. В: Романославица XLVIII, №. 3 (2012): 149–150.

Библиография

Литература

дальнейшее чтение

О балтийской гидронимии
О балто-уральских контактах

Внешние ссылки