Японский тональный акцент — это особенность японского языка , которая различает слова, акцентируя определенные мора в большинстве японских диалектов . Характер и местоположение ударения для данного слова могут различаться в разных диалектах. Например, слово «река» — [ka.waꜜ] в токийском диалекте , с ударением на второй мора, но в кансайском диалекте это [kaꜜ.wa] . Конечный [i] или [ɯ] часто оглушается до [i̥] или [ɯ̥] после понижения и глухого согласного.
Японский термин kōtei akusento (高低アクセント, буквально «высокий и низкий акцент») [ 1] относится к высотному акценту в таких языках, как японский и шведский . Он контрастирует с кёдзяку акусэнто (強弱アクセント, буквально «сильный и слабый акцент») , [1] который относится к стрессу . Альтернативный термин - такаса акусэнто (高さアクセント, буквально «акцент высоты») [2] , который контрастирует с цуёса акусэнто (強さアクセント, буквально «силовой акцент») . [2]
Нормативный акцент, по сути, акцент токийского диалекта Яманотэ , считается важным в таких профессиях, как радиовещание. Действующие стандарты тонального акцента представлены в специальных словарях акцентов для носителей языка, таких как Shin Meikai Nihongo Akusento Jiten (新明解日本語アクセント辞典) и NHK Nihongo Hatsuon Akusento Jiten ( NHK日本語発音アクセン).ト辞典). Читатели новостей и другие специалисты по ораторскому искусству обязаны следовать этим стандартам.
Иностранных изучающих японский язык часто не учат произносить тональный акцент, хотя он включен в некоторые известные тексты, такие как «Японский: разговорный язык ». Неправильный тональный акцент является ярко выраженной характеристикой «иностранного акцента» в японском языке.
В стандартном японском языке тональный акцент оказывает следующее влияние на слова, произносимые изолированно:
Обратите внимание, что правила ударения применяются к фонологическим словам , которые включают любые последующие частицы. Так, последовательность " hashi ", произнесенная изолированно, может иметь ударение двумя способами: либо háshi (ударение на первом слоге, что означает "палочки для еды"), либо hashí (бемоль или ударение на втором слоге, что означает либо "край", либо "мост"), в то время как " hashi " плюс показатель подлежащего " ga " могут иметь ударение на первом слоге или на втором, или быть бесбемольными/безударными: háshiga "палочки для еды", hashíga "мост" или hashiga "край".
В поэзии такое слово, как面白い omoshirói , которое имеет ударение на четвертой mora ro , произносится в пять ударов (morae). Когда оно стоит в начале фразы (и, следовательно, начинается с низкой тональности), тон обычно повышается на o , выравнивается в середине диапазона на moshi , достигает пика на ro , а затем внезапно падает на i , создавая нисходящий тон на roi .
Во всех случаях, кроме конечного ударения, наблюдается общее склонение (постепенное снижение) высоты тона по всей фразе. Это и начальный подъем являются частью просодии фразы , а не лексического ударения, и имеют больший объем, чем фонологическое слово. То есть, в пределах общего контура высоты тона фразы может быть более одного фонологического слова, и, таким образом, потенциально более одного ударения.
«Ядро акцента» [3] (アクセント核akusento kaku ) или «ударное локус» — это другое название акцентированной моры, моры, которая несет высокий тон и за которой следует мора с низким тоном. Другими словами, резкое падение высоты тона происходит прямо на границе между ядром акцента и морой, следующей сразу за ним. Безударные слова (типа хейбан ) не имеют ядра акцента.
В отличие от обычных мораэ или 自立拍 ( jiritsu haku "автономные ритмы"), дефектные мораэ [3] или 特殊拍 ( tokushu haku "специальные ритмы"), как правило, не могут быть акцентными ядрами. Они исторически возникли в результате различных процессов, которые ограничили их появление и значимость с точки зрения акцентной способности. Существует четыре типа таких мораэ:
В то время как акцентные модели отдельных слов часто непредсказуемы, акцентные модели сложных слов часто основаны на правилах. Возьмем, к примеру, суффикс 市 ( -shi ). При образовании с названием места названия города акцентное ядро полученного соединения обычно находится непосредственно перед самим 市:
Но если мора перед 市 дефектная, ударение должно сместиться на одну мора назад:
Дефектная мора может быть акцентным ядром только в том случае, если следующая за ней мора также дефектна: [4]
В общем, японские высказывания можно синтаксически разделить на отдельные фразы (известные в школе грамматики Хашимото как бунсэцу (文節) [5] ). Например, высказывание 母が料理をして父が皿を洗います ( Хаха-га рёри-о сите чичи-га сара-о араи-масу «Моя мама готовит, а мой отец моет посуду») можно разделить на следующие фразы:
Общая структура этих фраз такова, что за синтаксически свободной морфемой следует одна или несколько синтаксически связанных морфем . Свободные морфемы — это существительные, прилагательные и глаголы, а связанные морфемы — это частицы и вспомогательные слова. В приведенном выше высказывании свободные морфемы — это 母, 料理, して, 父, 皿 и 洗い, а связанные — が, を и ます. Акцентная схема всего высказывания может быть примерно такой:
В идеале каждая фраза может нести максимум одно ударное ядро (в приведенном выше примере ha -ha-ga , ryo -o-ri-o , chi -chi-ga и a-ra-i- ma -su ), и такое ударное ядро основано исключительно на лексическом ударном ядре свободной морфемы этой фразы (связанные морфемы не имеют лексических ударных моделей, и любые ударные модели, которые они имеют, зависят от таковых свободных морфем, за которыми они следуют). Однако ситуация усложняется, когда дело доходит до сложных существительных.
Когда несколько независимых существительных располагаются последовательно, они синтаксически образуют составное существительное. Например:
На фразовом уровне сложные существительные хорошо удерживаются внутри фразы, независимо от ее длины. Так, высказывание ヨーロッパは第一次世界大戦では主戦場となった ( Yōroppa-wa Dai-ichiji-Sekai-Taisen-de-wa shusenjō-to natta «Европа была главным театром военных действий в Первой мировой войне» ") подразделяется на фразы следующим образом:
Поскольку Dai-ichiji-Sekai-Taisen-de-wa является целой фразой сама по себе, она в идеале должна нести максимум одно ударное ядро, лексическое ударное ядро свободного составного существительного Dai-ichiji-Sekai-Taisen . В действительности Dai-ichiji-Sekai-Taisen , как составное существительное, может нести более одного ударного ядра. Хотя все еще является синтаксическим соединением, его компоненты могут не быть прочно «слиты» вместе и все еще сохранять свои собственные лексические ударные ядра. Должно ли слово Dai-ichiji-Sekai-Taisen иметь одно ядро или несколько ядер его составляющих, зависит от того, является ли оно «сложным составным существительным» (複合語化複合名詞fukugōgoka fukugō meishi ) или «несложным составным существительным» (非複合語化複合名詞hifukugōgoka fukugō meishi ). [6] Статус «сложимости» составного существительного является лексическим, то есть то, является ли такое составное существительное длинным или коротким, простым или сложным, не имеет значения, является ли оно «сложённым» или нет. Ёдзидзюкуго , например 世代交代 ( sedai-kōtai «смена поколения»), можно рассматривать как «сложное» с одним ударным ядром: [7]
Между тем, другое составное существительное из четырёх кандзи, 新旧交代 ( shinkyū-kōtai «переход между старым и новым»), [7] рассматривается как «несоставное» и сохраняет лексические акцентные ядра своих компонентов (в данном случае 新旧 и 交代):
Некоторые сложные существительные, такие как 核廃棄物 ( каку-хайкибуцу «ядерные отходы»), могут быть, в зависимости от предпочтения, либо «сложными», либо «несложными»:
Для «несложных» составных существительных составы, которые следует учитывать, также могут различаться. Например, приведенный выше 第一次世界大戦:
Вышеизложенное описывает фактическую высоту тона. Однако в большинстве руководств акцент представлен в виде двухуровневой модели. В этом представлении каждая мора имеет либо высокую (H), либо низкую (L) высоту тона, а переход от высокой к низкой акцентированной моры транскрибируется как HꜜL.
Фонетически, хотя используются только термины «высокий» и «низкий», «высокий» безударной моры не такой высокий, как ударная мора. Различные анализы могут рассматривать слова с конечным ударением ( одака ) и безударные слова ( хейбан ) как идентичные и различимые только следующей частицей, или фонетически контрастные и потенциально фонемные на основе того, насколько высок «высокий» тон на самом деле (см. подраздел «Третичный тон» ниже). И фонетические тоны никогда не бывают по-настоящему стабильными, а ухудшаются к концу высказывания. Это особенно заметно в более длинных словах, где так называемый «высокий» тон сужается к концу. Это сужение особенно иллюстрируется тем, что по-разному известно как даунстеп или даундрифт , где «высокий» тон слов становится последовательно ниже после каждой ударной моры: [8] [9]
При медленном и преднамеренном произношении (например, с паузой между элементами) «высокий» тон второго элемента в этих фразах может быть еще достаточно «высоким», но в естественной, часто без пауз, речи он может стать таким же низким, как «низкий» тон первого элемента, поскольку в этом первом элементе присутствует акцентированная мора.
Раньше фонологи использовали трехтональную систему с дополнительным «средним» тоном (M). [9] Например, 端 ( hashi «край», heiban /безударный) считается имеющим модель LM, в то время как 橋 ( hashi «мост», odaka /с конечным ударением) должен иметь модель LH. Этот контраст подтверждается фонетическим анализом, который показывает, что контраст в частоте между «низкими» и «высокими» тонами, например, в 花 ( hana «цветок», odaka /с конечным ударением), гораздо сильнее, чем контраст между «низкими» и «средними» тонами в 鼻 ( hana «нос», heiban /безударный). [3] Более того, «высокий» тон в словах с конечным ударением фонетически выше, чем «средний» тон в безударных словах. Что касается потенциальных минимальных пар, таких как «край» хаси против «мостика» хаси и «нос» хана против «цветка» хана , «средний» тон, теоретически, следует считать фонематическим, но сейчас он в значительной степени объединен с «высоким» тоном [9], поскольку фонологи утверждают, что нет никаких заметных различий в высотной схеме между конечным ударным словом ( одака ) без последующей частицы и безударным словом ( хейбан ):
«Средний» тон также соответствует тому, что сейчас считается «низким» тоном в словах с начальным ударением ( атамадака ) и средним ударением ( накадака ):
Тон первой моры в не-начальных ударных словах (не- атамадака ) часто недоопределен. Ранние версии NHK日本語発音アクセント新辞典 ( NHK Nihongo Hatsuon Accent Jiten "NHK Pronouncing Accent Dictionary") всегда оставляют его неотмеченным. Это связано с тем, что то, что известно как "начальное понижение" [3] [11], не применяется повсеместно в естественной речи, таким образом делая тон первой моры неопределенным и зависящим от характера второй моры: [3]
В (1) обстоятельствах, когда первоначальное понижение голоса не происходит естественным образом в связной речи, его все равно можно искусственно вызвать с помощью медленного, преднамеренного произнесения любого интересующего слова. [11]
Ниже приведены наглядные примеры неопределенной высоты первой моры. Для мономорных слов без начального ударения вторая мора — это любая частица, которая следует за ней.
Многие лингвисты [ кто? ] анализируют японский тональный акцент несколько иначе. По их мнению, слово либо имеет понижение тона , либо нет. Если оно есть, то тон падает между ударной морой и последующей; если у него нет понижения тона, то тон остается более или менее постоянным на протяжении всего слова: То есть, тон «ровный», как его описывают носители японского языка. Первоначальный подъем тона слова и постепенный подъем и падение тона по всему слову возникают не из-за лексического акцента, а скорее из-за просодии , которая добавляется к слову его контекстом: Если первое слово во фразе не имеет ударения на первой море, то оно начинается с низкого тона, который затем повышается до высокого по последующим мора. Эта фразовая просодия применяется к отдельным словам только тогда, когда они произносятся изолированно. Внутри фразы каждый понижение тона вызывает еще одно понижение тона, и это объясняет постепенное понижение тона на протяжении всей фразы. Это падение называется террасированием . Таким образом, следующая фраза начинается вблизи нижнего предела диапазона высоты тона говорящего и должна вернуться к высокому уровню, прежде чем произойдет следующий спад.
Большинство следующих шаблонов перечислены в NHK日本語発音アクセント辞典.
Согласно приложению アクセント к Дайдзирин , здесь приведены образцы 連用形 однородных глаголов без конечной частицы или вспомогательного вещества:
Существительное, производное от くらべる, — くらべ (без ударения). Также сравните 連用形 しらꜜべ ( накадака ) с производным от него существительным しらべꜜ ( одака ).
По данным Сиро Кори (2020) [12] , ниже приведены шаблоны для 連用形 пятиступенных глаголов без конечной частицы или вспомогательного глагола:
Сравните 連用形 のꜜみ ( накадака ) с производным от него существительным のみꜜ ( одака ).
Ударение существительных, образованных от глаголов, обычно основано на ударении словарных форм этих глаголов. Если словарная форма безударна, то и производное существительное также безударно:
Если словарная форма имеет ударение, то производное существительное имеет ударение одака , хотя некоторые производные существительные могут иметь другие типы ударения:
Существительные, образованные от сложных глаголов, как правило, не имеют ударения:
Формы с окончанием -sa , образованные от безударных словарных форм прилагательных, также, как правило, являются безударными:
Для ударных словарных форм с более чем 2 морами ударное место форм -sa смещается назад на 1 мору; ИЛИ, для не- -shii словарных форм с более чем 3 морами ударное место может, в качестве альтернативы, не смещаться:
У прилагательных с окончанием -na ударение ставится на последнюю мору корня:
Формы с окончанием -mi , образованные от безударных словарных форм прилагательных, также имеют тенденцию быть безударными:
Для ударных словарных форм, в отличие от -sa , -mi часто приводит к ударению одака , хотя для производных существительных с 4 или более морами могут встречаться и другие типы ударения:
Формы -ke/ge , образованные от безударных словарных форм прилагательных, существительных и глаголов, также, как правило, являются безударными:
Для форм -ke/ge , полученных из словарных форм с ударением, результатом часто является odaka , но если они содержат более 3 мораэ, они могут вместо этого получить nakadaka :
Некоторые высокопродуктивные аффиксы, часто китайско-японского происхождения, часто приводят к образованию сложных существительных с предсказуемыми моделями ударения.
Продуктивные китайско-японские префиксы, такие как 以(い)、各(かく)、貴(き)、現(げん)、故(こ)、今(こん)、諸(しょ)、先(せん)、前(ぜん)、尊(そん)、当(とう)、同(どう)、某(ぼう)、本(ほん)、両(りょう) часто приводят к образованию соединений атамадака : しょꜜけい(諸兄)、かꜜくじん(各人)、とꜜうしゃ(当社)、どꜜうこう(同校)、ぼꜜうじょ(某女)、ぼꜜうじつ(某日).
Для многих родных и китайско-японских суффиксов ударение падает на последний 自立拍 существительных перед ними. Это означает, что если последняя мора — 特殊拍, ударение должно смещаться назад, пока не достигнет 自立拍 (см. выше #Ядра ударения, дефектные моры и сдвиги ударения, вызванные составными словами).
Некоторые суффиксы часто приводят к образованию безударных соединений:
Некоторые суффиксы принадлежат к обеим вышеуказанным группам:
У некоторых местных суффиксов первая мора часто имеет ударение:
Для исконных суффиксов, полученных от свободных слов с более чем 2 мораэ, или исконных и китайско-японских суффиксов, полученных от свободных слов с 2 морфемами (часто пишущихся с 2 кандзи), если исходные свободные слова безударные, одака или атамадака , первая мора производных суффиксов часто имеет ударение:
Для суффиксов, полученных от свободных слов с ударением накадака , существует тенденция сохранять только исходное ударение этих свободных слов, хотя некоторые смещения могут происходить, если полученные соединения очень длинные:
Некоторые распространенные суффиксы имен собственных, такие как 様(さま)、さん、ちゃん、殿(どの)、君(くん), не влияют на имена, к которым они добавляются:
氏(し) ставит ударение на последнюю мору изначально безударных имен, но не влияет на ударные имена:
Некоторые суффиксы по-разному влияют на безударные и ударные существительные, например, конечная частица:
Лексические ударения слов, указанные в словарях, могут изменяться, если есть конечная частица или вспомогательный глагол.
Частицы делятся на четыре группы в зависимости от того, как они изменяют ударение следующих существительных.
Примечания даны в тех случаях, когда происходит смена акцента.
В таблице выше видно, что частица の не влияет на некоторые существительные накадака . Однако, если существительное накадака оканчивается на особую мора (特殊拍, см. выше #Ядра акцента, дефектные моры и сдвиги акцента, вызванные сложным соединением), の снижает ударение так же, как и существительное одака .
В некоторых словах одака , включая древние топонимы, ударение не снимается с помощью の.
Как было отмечено выше, частица の может снять ударение с существительных одака и существительных накадака , оканчивающихся на 特殊拍, в результате чего получается безударный оборот. Как только полученный оборот существительное+の становится безударный, когда за ним следует другое существительное для формирования фиксированного оборота, ударение второго существительного часто имеет приоритет:
С другой стороны, поскольку の не может убрать ударение с других существительных типа накадака и атамадака , полученное существительное + の остается ударным, и его ударение часто имеет приоритет:
Хотя эти «правила» все еще игнорируются во многих других устойчивых фразах:
Если ударной мора существительного одака или существительного, оканчивающегося на особую мора (特殊拍), как указано выше, предшествует оглохшая мора (глухая согласная + i или u + глухая согласная), и это существительное не может быть оглушено ударением с помощью の.
Вспомогательные вещества можно разделить на четыре группы:
Примечания даны в тех случаях, когда происходит смена акцента.
Когда определенные существительные без ударения (без ударения), такие как 日(ひ), 上(うえ), 下(した), 家(うち), 人(ひと), 所(ところ) и т.д. изменено другим без акцента или одакой слова и одновременно с последующей частицей или вспомогательным словом, ударение всей фразы может приходиться на последнюю мору таких существительных. Вот некоторые примеры:
Когда за безударным обстоятельством (accentless) следует частица или вспомогательный глагол, ударение падает на последнюю мору этого обстоятельства (даже если это обстоятельство уже содержит частицу с самого начала).
Четыре группы частиц, которые могут следовать за 連用形 глаголов:
Примечания даны в тех случаях, когда происходит смена акцента.
Пять групп частиц, которые могут следовать за словарными формами глаголов:
Примечания даны в тех случаях, когда происходит смена акцента.
Группа O состоит из ど、ば、ども. Когда эти частицы следуют за 仮定形 глагола без ударения, последняя мора такой формы ставится с ударением:
Для ударных глаголов смещение ударения не происходит:
В разговорной форме 命令形 глаголов с безударным ударением ударение ставится на последнюю мору:
Для письменного 命令形 однородных глаголов с безударным ударением, корень которых содержит только одну мору, последняя мора также имеет ударение:
Для письменного 命令形 одностишных и -суру глаголов с безударным ударением, корень которых содержит более 1 моры, ударение падает на предпоследнюю мору:
Для устной и письменной формы 命令形 глаголов с ударением расположение ударной моры такое же, как и в словарных формах:
Для письменного 命令形 однородных и -суру глаголов с ударным ударением, корень которых содержит более 1 моры, местоположение ударной моры может быть смещено назад на 2 моры, пока не достигнет независимой моры (自立拍, см. выше #Ядра ударения, дефектные моры и сдвиги ударения, вызванные сложными словами):
Группа P состоит из と、や、よ. Эти частицы не меняют акцент 命令形:
Три группы вспомогательных глаголов, которые могут следовать за словарными формами глаголов:
Примечания даны в тех случаях, когда происходит смена акцента.
Три группы вспомогательных глаголов, которые могут следовать за 未然形 глаголов:
Примечания даны в тех случаях, когда происходит смена акцента.
Три группы вспомогательных глаголов, которые могут следовать за 連用形 глаголов:
Примечания даны в тех случаях, когда происходит смена акцента.
Пять групп частиц, которые могут следовать за словарными формами прилагательных:
Примечания даны в тех случаях, когда происходит смена акцента.
-ku連用形 прилагательных без ударения также безударны :
Ударное ядро -ku連用形 прилагательных с ударением смещается на одну мору назад, если это возможно; ИЛИ, если форма -ku содержит более 3 мор, оно такое же, как и в словарной форме:
Группа V состоит из следующих частиц: て、は、も、ても. Когда безударный -ku сочетается с частицей группы V, либо предпоследняя мора формы -ku становится ударной; ИЛИ предпоследняя мора формы -shiku становится ударной:
В частности, в случае с は последняя мора безударной формы -ku может, в качестве альтернативы, иметь ударение:
Группа V не влияет на ударное ядро ударных форм -ku :
Группа W состоит из следующих частиц: ば、ど、ども.
В безударных словарных формах ударение ставится на последнюю мору корня:
Для ударных словарных форм ударное ядро смещается на 1 мору назад, если это возможно; ИЛИ если формы -i , а не -shii , содержат более 4 мор, ударное ядро такое же, как и в словарной форме:
Четыре группы вспомогательных глаголов, которые могут следовать за словарными формами прилагательных:
Примечания даны в тех случаях, когда происходит смена акцента.
Единственным членом группы r является う, и он уникальным образом сочетается с формами прилагательных на -karo . Mora ro в -karo имеет ударение:
Когда частица или вспомогательный глагол следует за фразой, которая заканчивается другой частицей, и эта фраза имеет безударное ударение, ее последняя мора становится ударной:
Некоторые частицы, такие как と、きり、しか、だけ, альтернативно могут не изменять фразу без ударения:
В противном случае, если во фразе есть ударение атамадака или накадака , ее ударение не меняется:
Следующий список токийских акцентов не показан в NHK日本語発音アクセント辞典, но слегка переработан на основе статей Сиро Кори. [13] [12] Несколько шаблонов недостающих частиц и вспомогательных веществ можно вывести из приложения アクセント к Дайдзирин .
Like 助動詞 ("auxiliaries"), 補助動詞 also modify the accent of the verbs they trail. According to the Daijirin and Kori (2020):[12]
The NHK日本語発音アクセント辞典, the Daijirin and Shiro Kori do not explicitly describe the two irregular verbs する and 来る (the NHK dictionary only describes derived ~ずる verbs). The following are patterns for these two verbs which, respectively, are similar to those of accentless monograde verbs and accented monograde verbs (the aforementioned monograde verbs 居る and 射る, and 感ずる, are mentioned here again for comparison).
The so-called "potential form" (可能形, kanōkei) of する is the monograde verb できꜜる.
The following table lists some compounds of numerals and their accent.
A few patterns can be spotted:
Compounds from 11-19:
Additional rules for compounding:
Compounds formed from one or more numerals and a counter often obey certain rules. Counters can be categorized into five groups, and multiple subgroups, depending on the resulting accent:
A more comprehensive index of counters and their groups entitled 助数詞索引 can be found in the NHK日本語発音アクセント辞典.
In standard Japanese, about 47% of words are unaccented and around 26% are accented on the ante-penultimate mora. However, this distribution is highly variable between word categories. For example, 70% of native nouns are unaccented, while only 50% of kango and only 7% of loanwords are unaccented. In general, most 1–2 mora words are accented on the first mora, 3–4 mora words are unaccented, and words of greater length are almost always accented on one of the last five morae.[3]
The following chart gives some examples of minimal pairs of Japanese words whose only differentiating feature is pitch accent. Phonemic pitch accent is indicated with the phonetic symbol for downstep, [ꜜ].
In isolation, the words hashi はし /hasiꜜ/ hàshí "bridge" and hashi /hasi/ hàshí "edge" are pronounced identically, starting low and rising to a high pitch. However, the difference becomes clear in context. With the simple addition of the particle ni "at", for example, /hasiꜜni/ hàshí-nì "at the bridge" acquires a marked drop in pitch, while /hasini/ hàshi-ni "at the edge" does not. However, because the downstep occurs after the first mora of the accented syllable, a word with a final long accented syllable would contrast all three patterns even in isolation: an accentless word nihon, for example, would be pronounced [ɲìhōɴ̄], differently from either of the words above. In 2014, a study recording the electrical activity of the brain showed that native Japanese speakers mainly use context, rather than pitch accent information, to contrast between words that differ only in pitch.[20]
This property of the Japanese language allows for a certain type of pun, called dajare (駄洒落, だじゃれ), combining two words with the same or very similar sounds but different pitch accents and thus meanings. For example, kaeru-ga kaeru /kaeruɡa kaꜜeru/ (蛙が帰る, lit. the frog will go home). These are considered quite corny, and are associated with oyaji gags (親父ギャグ, oyaji gyagu, dad joke).
Since any syllable, or none, may be accented, Tokyo-type dialects have N+1 possibilities, where N is the number of syllables (not morae) in a word, though this pattern only holds for a relatively small N.
Accent and tone are the most variable aspect of Japanese dialects. Some have no accent at all; of those that do, it may occur in addition to a high or low word tone.[21]
The dialects that have a Tokyo-type accent, like the standard Tokyo dialect described above, are distributed over Hokkaido, northern Tohoku, most of Kanto, most of Chūbu, Chūgoku and northeastern Kyushu. Most of these dialects have a more-or-less high tone in unaccented words (though first mora has low tone, and following morae have high tone); an accent takes the form of a downstep, after which the tone stays low. But some dialects, for example, dialects of northern Tohoku and eastern Tottori, typically have a more-or-less low tone in unaccented words; accented syllables have a high tone, with low tone on either side, rather like English stress accent. In any case, the downstep has phonological meaning and the syllable followed by downstep is said to be "accented".
Keihan (Kyoto–Osaka)-type dialects of Kansai and Shikoku have nouns with both patterns: That is, they have tone differences in unaccented as well as accented words, and both downstep in some high-tone words and a high-tone accent in some low-tone words. In the neighboring areas of Tokyo-type and Keihan-type such as parts of Kyushu, northeastern Kanto, southern Tohoku, around Fukui, around Ōzu in Ehime and elsewhere, nouns are not accented at all.
In western and southern Kyushu dialects (pink area on the map on the right), a high tone falls on a predictable syllable, depending only on whether the noun has an accent. This is termed a two-pattern (nikei) system, as there are two possibilities, accented and not accented. For instance, in the Kagoshima dialect unaccented nouns have a low tone until the final syllable, at which point the pitch rises. In accented nouns, however, the penultimate syllable of a phonological word has a high tone, which drops on the final syllable. (Kagoshima phonology is based on syllables, not on morae.) For example, irogami 'colored paper' is unaccented in Kagoshima, while kagaribi 'bonfire' is accented. The ultimate or penultimate high tone will shift when any unaccented grammatical particle is added, such as nominative -ga or ablative -kara:
In the Shuri dialect of the Okinawan language, unaccented words are high tone; accent takes the form of a downstep after the second syllable, or after the first syllable of a disyllabic noun.[22] However, the accents patterns of the Ryukyuan languages are varied, and do not all fit the Japanese patterns.
Nikei accents are also found in parts of Fukui and Kaga in Hokuriku region (green area on map).
In Miyakonojō, Miyazaki (small black area on map), there is a single accent: all phonological words have a low tone until the final syllable, at which point the pitch rises. That is, every word has the pitch pattern of Kagoshima irogami. This is called an ikkei (one-pattern) accent. Phonologically, it is the same as the absence of an accent (white areas on map), and is sometimes counted as such, as there can be no contrast between words based on accent. However, speakers of ikkei-type dialects feel that they are accenting a particular syllable, whereas speakers of unaccented dialects have no such intuition.
Near the old capital of Kyoto, in Kansai, Shikoku, and parts of Hokuriku (the easternmost Western Japanese dialects), there is a more innovative system, structurally similar to a combination of these patterns. There are both high and low initial tone as well as the possibility of an accented mora. That is, unaccented nouns may have either a high or a low tone, and accented words have pitch accent in addition to this word tone. This system will be illustrated with the Kansai dialect of Osaka.
Accented high-tone words in Osaka, like atama 'head', are structurally similar to accented words in Tokyo, except that the pitch is uniformly high prior to the downstep, rather than rising as in Tokyo.[23] As in Tokyo, the subsequent morae have low pitch. Unaccented high-tone words, such as sakura 'cherry tree', are pronounced with a high tone on every syllable, and in following unaccented particles:
Low-tone accented words are pronounced with a low pitch on every mora but the accented one. They are like accented words in Kagoshima, except that again there are many exceptions to the default placement of the accent. For example, tokage is accented on the ka in both Osaka and Kagoshima, but omonaga 'oval face' is accented on mo in Osaka and na in Kagoshima (the default position for both dialects); also, in Osaka the accented is fixed on the mo, whereas in Kagoshima it shifts when particles are added. Unaccented low-tone words such as usagi 'rabbit' have high pitch only in the final mora, just as in Kagoshima:
Hokuriku dialect in Suzu is similar, but unaccented low-tone words are purely low, without the rise at the end:
sakura has the same pattern as in Osaka.
In Kōchi, low-tone words have low pitch only on the first mora, and subsequent morae are high:
The Keihan system is sometimes described as having 2n+1 possibilities, where n is the number of morae (up to a relatively small number), though not all of these actually occur. From the above table, there are three accent patterns for one-mora words, four (out of a theoretical 2n+1 = 5) for two-mora words, and six (out of a theoretical 2n+1 = 7) for three-mora words.
There are regular correspondences between Tokyo-type and Keihan-type accents. The downstep on high-tone words in conservative Keihan accents generally occurs one syllable earlier than in the older Tokyo-type accent. For example, kokoro 'heart' is /kokoꜜro/ in Tokyo but /koꜜkoro/ in Osaka; kotoba 'word' is /kotobaꜜ/ in Tokyo but /kotoꜜba/ in Osaka; kawa 'river' is /kawaꜜ/ in Tokyo but /kaꜜwa/ in Osaka. If a word is unaccented and high-tone in Keihan dialects, it is also unaccented in Tokyo-type dialects. If a two-mora word has a low tone in Keihan dialects, it has a downstep on the first mora in Tokyo-type dialects.
In Tokyo, all nakadaka verbs have the downstep on the second to last mora, except in cases of defective mora. This is the last mora of the verb stem, as in /shiroꜜi/ 'be white' and /okiꜜru/ 'get up'. In Kansai, verbs have high- and low-tone paradigms as nouns do. High-tone verbs are either unaccented or are accented on the penultimate mora. Low-tone verbs are either unaccented or accented on the final syllable, triggering a low tone on unaccented suffixes. In Kyoto, verbal tone varies irregularly with inflection, a situation not found in more conservative dialects, even more conservative Kansai-type dialects such as that of Kōchi in Shikoku.[24]
Japanese pitch accent also varies in how it interacts with syllables and morae. Kagoshima is a purely syllabic dialect, while Osaka is moraic. For example, the low-tone unaccented noun shinbun 'newspaper' is [ɕìm̀bɯ́ɴ́] in Kagoshima, with the high tone spread across the entire final syllable bun, but in Osaka it is [ɕìm̀bɯ̀ɴ́], with the high tone restricted to the final mora n. In Tokyo, accent placement is constrained by the syllable, though the downstep occurs between the morae of that syllable. That is, a stressed syllable in Tokyo dialect, as in 貝 kai 'shell' or 算 san 'divining rod', will always have the pattern /kaꜜi/ [káì], /saꜜɴ/ [sáɴ̀], never */kaiꜜ/, */saɴꜜ/.[25] In Osaka, however, either pattern may occur: tonbi 'black kite' is [tóm̀bì] in Tokyo but [tòḿbì] in Osaka.