Японский шрифт Брайля — это система письма Брайля в японском языке . Он основан на оригинальном шрифте Брайля, хотя связь между ними слабая. В японском языке он известен как тэндзи (点字) , буквально «точечные символы». Он транскрибирует японский язык более или менее так, как он был бы записан слоговыми азбуками хирагана или катакана , без каких-либо положений для написания кандзи .
Японский шрифт Брайля — это абугида на основе гласных . То есть глифы являются слоговыми, но в отличие от каны они содержат отдельные символы для согласной и гласной, и гласная имеет приоритет. Гласные пишутся в верхнем левом углу (точки 1, 2, 4) и могут использоваться отдельно. Согласные пишутся в нижнем правом углу (точки 3, 5, 6) и не могут встречаться отдельно. [1] Однако полугласная y обозначается точкой 4, одной из точек гласных, а комбинация гласных опускается в низ ячейки. Когда эта точка пишется изолированно, она указывает, что следующий слог имеет срединную y , как в mya . Слоги, начинающиеся с w , обозначаются путем опускания точек гласных в низ ячейки без дополнительных точек согласных. [2]
В японском шрифте Брайля голые гласные назначаются шаблонам Брайля, которые занимают верхнюю левую половину ячейки (точки 1–2–4) в числовом порядке: ⠁ ⠃ ⠉ ⠋ ⠊ . Ячейки, представляющие другие каны, не имеют очевидной связи с международными значениями или числовым порядком. Общие знаки препинания, как правило, следуют стандартным международным значениям, при этом некоторые из них выполняют двойную функцию с серией w шрифта Брайля каны. Помимо голых гласных, все другие каны используют серию гласных, называемую дан , при этом каждая гё (согласная серия) представлена либо добавлением определенных точек, либо понижением позиций точек моделей гласных дан внутри ячейки, либо и тем, и другим. [3]
Шаблоны для добавления ёон к мора могут быть добавлены к модификаторам для дакутэн и хандакутэн как составной модификатор каны, а серия брайля я гё основана на шаблоне точек ёон. Символ для слогового "н" основан на его историческом происхождении от му .
В кане маленькая цу (っ), называемая сокуон , используется для указания на то, что следующий согласный является геминальным , а в междометиях — как гортанная остановка . Только в катакане долгая гласная обозначается горизонтальной чертой (ー), называемой чоон . Это также выглядит как полутире в шрифте Брайля: [3]
Расположение этих блоков отражает эквивалентную кану: сокуон указывает, что последующий согласный является удвоенным, тогда как чоон указывает, что предшествующий гласный является долгим.
В кане звонкие согласные g, z, d, b образуются из глухих согласных k, s, t, h путем добавления диакритического знака, называемого dakuten, к кане, как вぎ gi ; в иностранных словах vu пишется путем добавления его к гласной u . Аналогично, p образуется из h путем добавления маленького кружка, handakuten . Две каны объединяются в один слог путем написания второго маленького, как вきゃ kya от ki + ya ; это называется yōon . [3]
В японском шрифте Брайля эти знаки являются префиксами. То есть порядок — dakuten + ki дляぎ gi . Когда в одном слоге встречается более одного знака, они объединяются в один префиксный блок, как yōon-dakuten, используемый дляぎゃ gya . [3]
Префикс yōon использует точку, которая представляет y в блоках ya , yu , yo . При размещении перед ka , ku , ko он дает kya , kyu , kyo . Аналогично, префикс yōon-dakuten перед ka , ku , ko дает gya , gyu , gyo . И так далее для других согласных.
В отличие от каны, которая использует нижний индекс e , в шрифте Брайля -ye в иностранных заимствованиях пишется с yōon , а кана из ряда e : то есть kye , she , che , nye , hye , mye , rye , звонкие gye , je , bye и взрывной pye пишутся с префиксами yōon плюс ke , se , te , ne , he , me , re . Слог ye пишется с yōon плюс e.
Также существует префикс для медиального -w-, называемый gōyōon . В сочетании с ka он производит устаревший слог kwa . Он также может быть объединен с префиксом озвончения для gwa . Для иностранных заимствований это распространяется на kwi , kwe , kwo и gwa , gwi , gwe , gwo . Gōyōon также может быть объединен с гласными i , e , o для иностранных wi , we , wo (теперь, когда w в оригинальной японской кане для wi , we , wo не произносится); с ha , hi , he , ho для fa , fi , fe , fo и (при звонкости) для va , vi , ve , vo ; и с ta , chi , te , to для tsa , tsi , tse , tso . Эти два префикса идентичны вопросительному знаку и точке.
Все это параллельное использование в кане. Однако есть дополнительные соглашения, которые являются уникальными для шрифта Брайля. Yōon и yōon-dakuten также добавляются к chi и shi для записи ti , di и si , zi , которые встречаются в иностранных заимствованиях; аналогично gōyōon и gōyōon-dakuten добавляются к tsu для записи tu , du . Это отличается от системы, используемой в кане, где базовыми слогами являются te и to соответственно, а также добавляется подстрочная гласная i или u .
В задании, которое противоречит интуиции в кане, yōon + handakuten добавляется к tsu , yu , yo для получения tyu , fyu , fyo в иностранных словах и озвучивается для dyu , vyu , vyo . Последнее — yōon + dakuten + handakuten , невозможно в кане:
Японский шрифт Брайля написан так же, как печатный японский язык был бы написан каной. Однако есть три расхождения:
Помимо знаков препинания японского языка, в шрифте Брайля также имеются символы, указывающие на то, что следующие символы являются цифрами или латинским алфавитом . [3]
Как отмечено выше, пробел используется между словами, а также там, где используется интерпункт, когда имена написаны катаканой. Есть несколько дополнительных знаков препинания.
Западные буквы и цифры обозначаются следующим образом:
Дополнительный знак [ требуется пояснение ] указывает, что следующие символы являются именно английскими словами, а не только латинскими.
Слова следуют сразу за числами, если только они не начинаются с гласной или с r- . Поскольку слоги aiueo и ra ri ru re ro являются омографичными с цифрами 0–9, для их разделения вставляется дефис. Таким образом, 6人"шесть человек" ( 6 nin ) пишется без дефиса, ⠼ ⠋ ⠇ ⠴ ⟨6nin⟩ , но 6円"шесть иен" ( 6 en ) пишется с дефисом, ⠼ ⠋ ⠤ ⠋ ⠴ ⟨6-en⟩ , потому что ⠼ ⠋ ⠋ ⠴ будет читаться как ⟨66n⟩ .
Существуют как система из шести точек, tenkanji , так и расширение японского шрифта Брайля из восьми точек kantenji , которые были разработаны для транскрипции кандзи . [5]