Язык яэяма (八重山物言/ヤイマムニ, Yaimamuni ) — южнорюкюский язык, на котором говорят на островах Яэяма , самой южной обитаемой островной группе в Японии , с общим населением около 53 000 человек. [3] Острова Яэяма расположены на Южных островах Рюкю , к юго-западу от островов Мияко и к востоку от Тайваня . Яэяма ( Yamamunii ) наиболее тесно связан с Мияко . Число компетентных носителей языка неизвестно; в результате японской языковой политики, которая называет язык диалектом яэяма (八重山方言, Yaeyama hōgen ) , отраженной в системе образования, люди моложе 60 лет, как правило, не используют язык, за исключением песен и ритуалов, а молодое поколение использует исключительно японский в качестве своего родного языка. По сравнению с японским кокуго, или японским национальным языком , другие рюкюские языки, такие как окинавский и амами, также называются диалектами японского языка . [4] Яэяма отмечен как язык, имеющий сравнительно более низкую «языковую жизнеспособность» среди соседних рюкюских языков. [5]
На языке яэяма говорят в Исигаки , Такэтоми , Кохама , Куросима , Хатома , Арагусуку , Ириомотэ и Хатэрума , с осложнениями взаимопонимания между диалектами из-за большого географического охвата островов Яэяма. Речь острова Йонагуни , хотя и связана, обычно считается отдельным языком . Диалект Такэтоми может быть северным рюкюским языком, общим для окинавских диалектов, которые позже слились с другими диалектами Яэяма. [6]
Рюкюский язык отделился от протояпонского, когда его носители мигрировали на острова Рюкю. [7] [8] [6] Рюкюские языки отделились от протояпонского за последние 2000 лет, хотя оценки предлагают разные потенциальные временные периоды от 2 г. до н. э. до 800 г. н. э. [9] [10]
Языки яэяма классифицируются как макро-яэямская ветвь южных рюкюских языков. Инновации в языках южной рюкюской семьи, разделяющие макро-яэямскую и миякскую языковые семьи, включают «нерегулярный переход от класса тона B к классу A в 'how many' и особую форму для 'garden'». [11] Инновации макро-яэяма, объединяющие языки яэяма и дунань, содержат «грамматикализацию 'know' как потенциального вспомогательного глагола», сходство между несколькими специальными формами, такими как «bud», «happy», «fresh» и «dirt», а также семантическую конфессию «nephew» для обозначения либо «племянника», либо «племянницы». [12] Диалекты яэяман отличаются от дунанских нововведениями, касающимися замены глагола «sell» на каузативную форму «buy», особой формы «get wet», а также нерегулярного сдвига «*g>n» в слове «beard». [10]
Некоторые из произношений, исчезнувших из японского языка около 8-го века, во время периода Нара в Японии, все еще можно найти в языках Яэяма. Одним из примеров является начальный звук "p", который в японском языке стал "h", оставаясь "p" в Яэяма, за исключением "pu", который стал "fu" в Яэяма.
В то время как язык Яэяма был более «консервативным» в некоторых аспектах, в смысле сохранения определенных произношений, в других аспектах он был более инновационным. Одним из примеров является система гласных. В древнеяпонском было восемь гласных (некоторые, возможно, дифтонги); в современном японском это число сократилось до пяти, но в Яэяма сокращение гласных продвинулось дальше, до трех гласных. Как правило, когда в современном японском есть «e», в родственном языке Яэяма будет «i» (это видно в «funi» выше); и там, где в современном японском есть «o», в родственном языке Яэяма будет «u» (как видно в «patu» выше).
Однако в тех случаях, когда в протояпонском языке есть *e , *əy или *o, которые не являются конечными, японский язык в этом отношении не более консервативен, чем Яэяма, поскольку оба языка претерпели одинаковое повышение гласных на разных стадиях, как показано ниже:
Как и все южнорюкюские языки, яэяма изначально показывает слово "b" по сравнению с японским "w". Возможно, это считается нововведением из более раннего "w". Это также включает японские когнаты, которые когда-то имели начальное "w", но были убраны позже в истории языка, например "wodori" > "odori".
Многие из этих особенностей были утеряны в истории окинавского языка или были новаторскими по сравнению со всеми другими японскими языками. Одним из объяснений этого является то, что можно путешествовать по морю из материковой Японии на главный остров Окинава, держа один или другой остров в поле зрения почти все время; но между главным островом Окинава и Яэяма существует больший разрыв, что потребовало бы нескольких ночей в открытом море. По этой причине между материковой Японией и островами Яэяма было меньше движения, что допускало дальнейшее языковое расхождение.
В диалекте Хатерума семь гласных, без различия между длинными и короткими гласными, и шестнадцать согласных. Хатерума известен тем, что имеет больше гласных, чем любой другой диалект. Считается, что фарингальный e является результатом «слияния прото-яэямских дифтонгов '*ai и *aɨ'» [13]
В Hateruma присутствуют три акцентных тона: падающий, ровный и восходящий. Для соотнесения тонов есть три класса слов в системе «A, B, C»; слова класса A соотносятся с падающим тоном, а классы B и C, как показано, имеют «неравномерное соответствие с моделями уровня и восходящего тона». [14]
Диалект Хатэрума считается инновационным вариантом яэямского рюкюанского языка. Это единственный диалект группы Яэяма, в котором присутствует фарингальный eˤ, сонорное оглушение, эпентеза конечного согласного существительного и спирантизация глухой велярной остановки перед гласным *i. Он также считается диалектом с самым сильным придыханием среди диалектов Яэяма, а также является единственным диалектом, в котором присутствует носовое и плавное оглушение. [13]
Глоточный eˤ может регионально выражаться как /ɛ/ , особенно среди людей старше 90 лет. [15]
Кроме того, в имени Хатерума есть следующие шестнадцать согласных: [15]
Диалект Хатома содержит две «тональные категории», обозначенные как маркированные и немаркированные. Слова маркированного класса анализируются как «высокие от слога, содержащего вторую мору », а немаркированные слова начинаются с низкой тональности, но заканчиваются низкой тональностью. [16] «Периферийные тональные классы» также отмечены в некоторых существительных и наречиях. [16]
Хатома известен тем, что имеет простейшее спряжение глаголов и морфофонию диалектов Яэяма. Один фонологический процесс представляет собой последовательность i , за которой следует e , становясь e в случае, если i находится в легком слоге, а ja(a) в тяжелом слоге. [16] Существует также процесс последовательности u , за которой следует последовательность , становящаяся долгим o с u в легком слоге и uwa(a) в тяжелом слоге. [16]
В диалекте Мияра в Исигаки в инвентаре 21 согласный и 6 гласных. Отмечено, что e и o всегда долгие, как во многих разновидностях рюкюского . [17] Долгие гласные часто укорачиваются перед мораическим носовым . [17]
После /s/ , /z/ и /t͡s/ , лежащий в основе /u/ нейтрализуется в [ɨ] . После носовых ( /m/ , /n/ ), скользящих ( /j/ , /w/ ), альвеолярных смычных ( /t/ , /d/ ) или /h/ , /ɸ/ и /ʃ/ , гласный среднего тона высокого уровня /ɨ/ не появляется. [17]
Hateruma использует морфологию и суффиксацию в своих глаголах и прилагательных. Деривационная морфология выражает каузативную и пассивную формы в глаголах; потенциальные формы равны пассивной форме. [18] Глагольное склонение выражает два типа изъявительных наклонений , повелительную форму, а также когортативное и запретительное окончание. [19] Прилагательные, существительные и глаголы также соединяются и редупликируются, особенно при образовании наречий из прилагательных.
В языке Hateruma есть падежная система с девятью падежными знаками и частицами . [20] Существует одиннадцать вспомогательных глаголов для обозначения форм наклонения и вида . [21]
Диалект ишигаки известен своим своеобразным выражением основных направлений . Установлено, что при общении с другими носителями языка носители ишигаки используют «внутреннюю» и «относительную» систему отсчета, в которой «север» и «юг» выражаются во внутренней системе отсчета как глаголы агару («подниматься, подниматься») и ориру (« спускаться, спускаться»), вместо стандартных японских кита (« север») и минами («юг»). [22] Установлено, что большинство носителей выражают «восток» и «запад» как стандартные японские хидари (« левый») и миги (« правый») в относительной системе отсчета. [22]
Утверждается, что в языке мияран яэяма нет выраженной атрибутивной формы, в отличие от окинавского и древнеяпонского . Однако есть доказательства того, что фонологическая обусловленность, а именно вставная -r маркировка между настоящим стационным -i и маркером настоящего времени -u (чтобы избежать последующих последовательностей гласных) , объясняет неявные атрибутивные маркировки. [23]
В Яэяма фразы-wh обозначаются как du , в отличие от стандартного японского ka . [24]
Пропуск du из wh-фразы считается неправильной грамматикой. Тем не менее, маркировка du необязательна для обстоятельственных или дополнительных wh-фраз. В вопросах с несколькими wh-словами только одно может быть отмечено du . [25] Необходимы дальнейшие исследования, чтобы узнать больше о Wh-вопросах в Яэяма.
Угроза рюкюских языков объясняется историческими и государственными факторами. Возникнув в 1872 году после присоединения островов Окинава к Японии и создания префектуры Окинава в 1879 году, с тех пор возникло движение, называемое «японизацией островов Лучуань». [26] В результате этого возникло национальное языковое движение, известное как кокуго . Движение кокуго включает в себя реализацию в 1907 году Указа о регулировании диалектов, понижающего различные рюкюские языки до статуса «диалектов» ( хоген ) и препятствующего использованию этих диалектов в японской школьной системе. [26]
По оценкам, осталось 7000-10000 носителей языка яэяма, в основном говорящих дома. [27] Было создано много обществ и движений возрождения для сохранения языков и культуры рюкю. Самым ранним движением за возрождение языка считается Общество культуры Кодза, основанное в 1955 году. [28] Крупным благотворителем сохранения и возрождения языков рюкю является Общество распространения окинавских языков ( Uchinaguchi fukyu kyogikai) , устав которого посвящен инициированию классов диалектов и программ подготовки учителей окинавского языка, а также продвижению к единой окинавской орфографии . [28] Существуют также заметные субдвижения в сохранении языка рюкю, присутствующие в радиопередачах Окинавы, а также в «кружках презентаций и пьесах» и языковых классах, интегрированных в школьную программу Окинавы на местном уровне. [28]
{{cite book}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка )