stringtranslate.com

Шин (буква)

Шин (также пишется как Šin ( šīn ) или Sheen ) — двадцать первая и предпоследняя буква семитских абджадов , включая арабский šīn ش ‎‎ ‎[ a] [b] [c] , арамейский šīn 𐡔, еврейский šīn ש ‎, финикийский šīn 𐤔 и сирийский šīn ܫ.

Финикийская буква дала начало греческой сигме ( Σ ) (которая, в свою очередь, дала начало латинской S , немецкой букве и кириллической С ), а также букве Ша в глаголице и кириллице (, Ш ).

Южноаравийская и эфиопская буква Śawt также являются родственными. Буква šīn — единственная буква арабского алфавита с тремя точками, буква которой соответствует букве в северо-западном семитском алфавите abjad или финикийском алфавите .

Происхождение

Протосинайский глиф, по мнению Уильяма Олбрайта , был основан на «зубе» и с фонемным значением š «соответствует этимологически (по крайней мере частично) исходному семитскому (th), которое произносилось как s в южноханаанском языке». [4] Однако протосемитское слово для «зуба» было реконструировано как * š inn- . [5]

Финикийская буква šin выражала продолжение двух протосемитских фонем и, возможно, была основана на пиктограмме зуба (в современном иврите shen ). В Encyclopaedia Judaica (1972) говорится, что изначально она представляла собой составной лук .

История букв, выражающих шипящие в различных семитских алфавитах, несколько сложна из-за различных слияний между протосемитскими фонемами. Как обычно реконструируется, существует семь протосемитских переднеязычных глухих фрикативных фонем, которые эволюционировали в различные глухие шипящие его дочерних языков, как следует:

арабский šīn

Основываясь на семитских лингвистах (предполагается), Самех не имеет сохранившегося потомка в арабском алфавите , и что sīn происходит от финикийского šīn 𐤔, а не от фонекийского sāmek 𐤎, но он соответствует исключительно арабскому س Sīn при сравнении этимологически с другими семитскими языками. В порядке абджади Машрика س sīn занимает место Самеха на 15-й позиции; [d] между тем, буквенный вариант shīn находится на исходной (21-й) позиции, представляет /ʃ/ и является 13-й буквой современного порядка хиджа'и ( هِجَائِي ) или алифба'и ( أَلِفْبَائِي ) и пишется следующим образом:

В арабском алфавите, по словам Макдональда (1986), «не может быть никаких сомнений в том, что ش ‎‎ является формальной производной от س и что س произошел от 𐡔». [3]

В магрибском порядке абджади син находится на 21-й позиции, представляя /с/ ,

Арабская буква shīn была аббревиатурой от «что-то» ( شيء shayʾ(un) [ʃajʔ(un)] ), что означает неизвестное в алгебраических уравнениях. В транскрипции на испанский язык использовалась греческая буква chi (χ) , которая позже была транскрибирована в латинское x . Буква shīn , наряду с Ṯāʾ , являются единственными двумя сохранившимися буквами в арабском языке с тремя точками сверху. Согласно некоторым источникам, это является происхождением x , используемого для неизвестного в уравнениях. [6] [7] Однако, согласно другим источникам, нет никаких исторических свидетельств этого. [8] [9] В современной арабской математической нотации س sīn , то есть shīn без точек , часто соответствует латинскому x . Это привело к спору среди многих семитских лингвистов о том, что буква шин является арабским обозначением слова самех , хотя многие семитские лингвисты оспаривают этот спор, поскольку у слова самех нет сохранившихся потомков в арабском алфавите .

Арамейский шин/син

В арамейском языке , где использование слова «шин» четко определено, орфография слова «син» так и не была полностью решена.

Для выражения этимологического * ś ряд диалектов выбирали либо син , либо самек исключительно, тогда как другие диалекты свободно переключались между ними (часто «склоняясь» чаще к одному или другому). Например: [10]

Независимо от того, как пишется, * ś в разговорном арамейском языке, по-видимому, повсеместно преобразуется в /s/.

Еврейский шин/син

Правописание на иврите: שִׁין

Согласно реконструкции, показанной выше, еврейская версия /s/ произошла от протосемитского * ś , фонемы, которая, как полагают, соответствует глухому альвеолярному боковому фрикативному /ɬ/ , похожему на валлийский Ll в слове « Llandudno » ( валлийский: [ɬanˈdɨdnɔ] ).

См. также фонологию иврита , Śawt .

Син и Шин точка

Еврейская буква представляет две разные фонемы: шипящий / s / , как английское s our, и / ʃ / , как английское sh oe. До появления и господства тивериадской орфографии эти две фонемы различались надстрочным знаком самех , то есть ש ‎ против ש ס ‎, который позже развился в точку. Эти две фонемы различаются точкой над левой стороной буквы для / s / и над правой стороной для / ʃ / . Только в библейском имени Иссахар ( иврит : יִשָּׂשכָר ) вторая буква син/шин всегда пишется без точки, даже в полностью огласованных текстах. Это связано с тем, что вторая буква син/шин всегда не произносится.

Кодировка Unicode

Значение

Быстрая эволюция слов kaf, mem, shin с 13 по 8 вв. особенно полезна для датировки «архаичных финикийских писаний». [11] [12]

В гематрии Шин представляет число 300. Разложение его тезки Шин[300] - Йодх[10] - Нунх[50] дает геометрически значимое число 360 , которое можно интерпретировать как охватывающее полноту градусов окружностей .

Префикс Shin, обычно используемый в позднем библейском и современном иврите, имеет схожее значение с относительными местоимениями в английском языке: «that (..)», «which (..)» и «who (..)». При таком использовании он произносится как «sheh-» (IPA /ʃɛ-/. В разговорном иврите Kaph и Shin вместе являются сокращением от כּאשר , ka'asher ( как, когда).

Шин также является одной из семи букв, которые получают «короны» (называемые тагин ) в Сефер Торе . (См. Гиммель , Айин , Тет , Нун , Заин и Цади ).

Согласно Судьям 12:6, колено Ефремово не могло отличить Шин от Самеха ; когда галаадитяне воевали с ефремлянами , они просили подозреваемых ефремлян сказать слово shi bboleth ; ефремлянин говорил si bboleth и таким образом оказывался разоблаченным. Этот эпизод является источником английского термина shibboleth .

В иудаизме

Shin также означает слово Shaddai , Имя Бога. Коэн формирует букву Shin каждой из своих рук, когда он читает Священническое Благословение . В середине 1960-х годов актер Леонард Нимой использовал одноручную версию этого жеста, чтобы создать вулканское приветствие рукой для своего персонажа, мистера Спока , в Star Trek . [13] [14]

Буква Шин часто пишется на корпусе мезузы , свитка пергамента, содержащего избранные библейские тексты. Иногда будет написано целое слово Шаддай .

Молитва «Шма Исраэль» также повелевает израильтянам записывать Божьи заповеди на своих сердцах (Втор. 6:6); форма буквы «Шин» имитирует структуру человеческого сердца : нижний, больший левый желудочек (снабжающий кровью все тело) и меньший правый желудочек (снабжающий легкие) расположены подобно линиям буквы «Шин».

Религиозное значение придается тому факту, что есть три долины, которые составляют географию города Иерусалима: долина Бен-Хинном, долина Тиропеон и долина Кедрон , и что эти долины сходятся, также образуя форму буквы шин, и что Храм в Иерусалиме расположен там, где находится дагеш (горизонтальная линия). Это рассматривается как исполнение отрывков, таких как Второзаконие 16:2, который предписывает евреям праздновать Пасху на «месте, которое изберет Господь для обитания Имени Своего» (NIV).

В «Сефер Йецира» буква Шин — царь огня, создатель неба во вселенной, жар в году и голова в душе.

Каббалистический текст XIII века «Сефер ХаТемуна» утверждает, что в современном алфавите отсутствует одна буква неизвестного произношения, которую некоторые считают четырехзубчатым шином на одной стороне коробки для тефилина . Изъяны мира, учит книга, связаны с отсутствием этой буквы, окончательное раскрытие которой исправит вселенную.

На русском языке

Иногда говорят, что кириллическая буква « ша » произошла от еврейской буквы шин , подчеркивая сходство букв.

Соответствующая буква для звука / ʃ / в русском языке почти идентична по форме еврейской шин . Учитывая, что кириллица включает заимствованные буквы из различных алфавитов, таких как греческий и латинский , часто предполагается, что буква ша напрямую заимствована из еврейской буквы шин (другие предполагаемые источники включают коптский и самаритянский ).

Еврейские термины, содержащиеШин

Shin Bet — это общеупотребительная аббревиатура для Израильского департамента внутренней общей безопасности . Несмотря на ссылку на прежнее название департамента, этот термин остается обычно используемым в английском языке. В современном иврите и палестинском арабском языке служба безопасности известна как Шабак .

« Столкновение Шин-Шин»израильский военный термин, обозначающий бой между двумя танковыми дивизиями (от иврита: שִׁרְיוֹן , романизированного:  shiryon , буквально «броня»).

Шат хаШин ('Шин час') — последний возможный момент для любого действия, обычно в военном контексте. Соответствует английскому выражению eleventh hour .

Кодировки символов


Примечания

  1. ^ Арабский син س занимает 21-е место в магрибском порядке абджади (цитируется, по-видимому, самыми ранними источниками и считается более древним), 15-е место в общем порядке абджади, 12-е место в общем порядке хиджади и 24-е место в магрибском порядке хиджади; его числовое значение составляет 300 в магрибском порядке абджад и 60 в общем порядке абджади. [2] Его звуковое значение — [ s ] , от протосемитского s 1 или š , реконструированное звуковое значение которого — * [ s ] . [1]
  2. ^ Позиция арабского син ش занимает 28-е место в магрибском порядке абджади (цитируется, очевидно, самыми ранними авторитетами и считается более старым), 21-е место в общем порядке абджади, 13-е место в общем порядке хиджаи и 25-е место в магрибском порядке хиджаи; его числовое значение составляет 1000 в магрибском порядке абджадов и 300 в общем порядке абджади. [2] Его звуковое значение — [ ʃ ] от протосемитского s 2 или ś , реконструированное звуковое значение которого — * [ t͡ɬ ] . [1]
  3. ^ По словам Макдональда (1986), «не может быть никаких сомнений в том, что ش ‎‎ является формальным производным от س и что س произошел от 𐡔». [3]
  4. ^ Которое занимает ص сад в магрибском ордене абджади .

Ссылки

  1. ^ abc Коган 2011, стр. 54.
  2. ^ ab Macdonald 1986, стр. 117, 130, 149.
  3. ^ ab MacDonald 1986, стр. 123.
  4. ^ Олбрайт, У. Ф. (1948). «Ранние алфавитные надписи с Синая и их расшифровка». Бюллетень американских школ восточных исследований . 110 (110): 6–22 [стр. 15]. doi :10.2307/3218767. JSTOR  3218767. S2CID  163924917.
  5. ^ "*šinn- - зуб". Семитская этимологическая база данных онлайн . Получено 19 августа 2024 г.
  6. ^ Терри Мур: Почему «x» означает неизвестное?
  7. ^ Онлайн-этимологический словарь
  8. ^ Каджори, Флориан (1993). История математической нотации . Courier Dover Publications. стр. 382–383. ISBN 9780486677668. Получено 11 октября 2012 г. . Также нет исторических свидетельств, подтверждающих утверждение, найденное в словаре Ноя Вебстера под буквой x, о том, что «x использовалось как сокращение от ар. shei (вещь), что-то, что в Средние века использовалось для обозначения неизвестного и затем преимущественно транскрибировалось как xei».
  9. Оксфордский словарь (2-е изд.). Нет никаких доказательств в поддержку гипотезы, что x в конечном итоге произошел от средневековой транслитерации xei слова shei «вещь», использовавшейся арабами для обозначения неизвестной величины, или от компендиума для L. res «вещь» или radix «корень» (напоминающего вольно написанный x), использовавшегося средневековыми математиками.
  10. ^ Полный арамейский лексикон
  11. ^ Дюссо 1924
  12. ^ Показаны две различные формы финикийского шина, последняя из которых больше похожа на еврейскую.
  13. «Звёздный путь: Оригинальный сериал» , эпизод № 30 « Время ярости » (выпуск № 34), и «Я не Спок» , Леонард Нимой , 1977.
  14. Нимой, Леонард (Рассказчик) (6 февраля 2014 г.). Живите долго и процветайте: еврейская история, стоящая за Споком, персонажем Леонарда Нимоя из «Звездного пути». Yiddish Book Center. Архивировано из оригинала 2021-12-13 . Получено 27 февраля 2015 г.

Источники

Внешние ссылки