stringtranslate.com

Красная кавалерия

Первое издание

Красная кавалерия или Конармия [а] ( русский : Конармия ) - сборник рассказов русского автора Исаака Бабеля о 1-й Конной армии . События рассказов происходят во время польско-советской войны и основаны на дневнике Бабеля, который он вел, когда был журналистом, прикомандированным к Первой Конной армии Семёна Будённого . Впервые опубликованная в 1920-х годах, книга стала одним из первых литературных знакомств русского народа с тёмной, горькой реальностью войны. В 1920-х годах писателям-фантастам (таким как Бабель) была предоставлена ​​относительно хорошая степень свободы по сравнению с массовой цензурой и тоталитаризмом, которые последовали за приходом к власти Иосифа Сталина , и определённые уровни критики даже могли быть опубликованы. Но его произведения были изъяты из продажи после 1933 года и не вернулись на книжные полки до смерти Сталина двадцать лет спустя.

Книга также была зарегистрирована в так называемых «списках сожжения» нацистской Германии [1], которые подлежали изъятию из публичных и школьных библиотек во время нацистских сожжений книг в 1933 году.

По совету Максима Горького молодой Бабель, чья литературная карьера только начиналась, отправился в Советскую Красную кавалерию в качестве военного корреспондента и пропагандиста. Жестокость Красной кавалерии, казалось, резко контрастировала с кротким характером молодого писателя из Одессы . Этот контраст также очевиден в рассказах, таких как «Мой первый гусь», где рассказчик, из-за своих очков, должен доказать, что он достоин товарищества своих товарищей-солдат (и отрицать свою «интеллектуальность»), жестоко убив гуся и приказав женщине приготовить его.

Антисемитизм — еще одна важная тема, затронутая в книге. Бабель описывает, как Красная и Белая армии , сражаясь друг с другом, также совершали ужасные зверства против евреев в старой еврейской черте оседлости , что привело к тому, что Гедали, еврейский торговец, задал знаменитый вопрос: «Что такое революция, а что — контрреволюция?» В таких историях, как «Гедали», рассказчик вынужден столкнуться со своей двойственной, на первый взгляд противоречивой натурой как еврея и борца за революцию.

Современный американский писатель Денис Джонсон называет книгу важным источником вдохновения для своего сборника рассказов « Сын Иисуса» , пренебрежительно заявляя в интервью редактору New Yorker Fiction Деборе Трейсман, что сборник был «плагиатом «Красной кавалерии» Исаака Бабеля» . [2] Другим писателем, который черпал вдохновение в этой работе, был Фрэнк О'Коннор, особенно в своем рассказе «Гости нации » . [3]

Переводы

Библиографическая информация

Примечания

  1. ^ «Конармия» — аббревиатура от «конная армия», то есть «конная армия».

Ссылки

  1. ^ Саудер, Герхард (1983). Die Bücherverbrennung, zum 10 мая 1933 г. (2-е изд.). Мюнхен Вена: К. Хансер. п. 121-126. ISBN 3446138021.
  2. ^ Макнамара, Натан Скотт (2015-01-20). «Является ли „Сын Иисуса“ плагиатом „Красной кавалерии“?». The Millions . Архивировано из оригинала 2021-03-03.
  3. ^ Краткая литературная энциклопедия 5 . Москва: Советская Инсеклопедия. 1968.
  4. ^ Винокур, Вал (2016-04-05). «Искусство и наука перевода Вавилона». Odessa Review . Получено 2021-10-04 .