stringtranslate.com

Аб (семитский)

Аб или Ав (родственно аккадскому abu [1] ), иногда Абба , в большинстве семитских языков означает « отец » .

арабский

'Ab ( أَب ), от теоретической, абстрактной формы ( آبَاءٌ ʼabaʼun ) ( трибуква ʼ - b ​​- w ) по-арабски означает « отец ». Двойственное число — ( أَبَوَانِ ʼabawāni ) или ( أَبَانِ ʼabāni ) «два отца» или «мать и отец» ( آبَاءِكَ ʼābāʼi-ka означает «твои родители»).

Ли -ллахи 'абу-ка ( للهِ أَبُوكَ ) — выражение хвалы, означающее «Аллаху приписывается [превосходство] твоего отца».

Глагол ʼ-bw означает «стать [как] отцом для [кого-то]» ( أَبَوْتُه ʼabawt-uh , «отцовство») или «принять [его] отцом» ( تأَبَّبَهُ ta'abbaba-hu или اِسْتَأَبَّهُ истааба-ху ).

В составном состоянии за Абу ( أبو ) следует другое слово, образуя полное имя, например: Абу Мазен , другое имя Махмуда Аббаса .

Абу может использоваться как кунйа , почетное звание. Обращение к мужчине по отцовству (по мужскому потомству) является вежливым, поэтому ʼabū берет на себя функцию почетного имени. Даже мужчина, который пока еще бездетен, может быть известен как абу по имени своего отца, подразумевая, что у него еще будет сын, названный в честь его отца.

Сочетание выходит за рамки буквального смысла: человек может быть описан как действующий как отец в своем отношении к животным, например, Абу Бакр , «отец жеребенка верблюда»; Абу Хурайра, «отец котят». В некоторых случаях враги человека будут обращаться к нему таким образом, чтобы очернить его, например, Абу Джахль, «отец невежества». Человек может быть описан как обладатель какого-либо качества, как Абу'л Наама «отец благодати» или «изящный»; Абу'л Фида, «отец преданности» или «набожный». Объекту или месту может быть дано прозвище, например, Абу'л хавл, «отец ужаса» (Сфинкс в Гизе ) . Абу'л фулус, «отец денег», часто используется для обозначения места, где, по слухам, спрятано сокровище.

Слово Bwana на языке суахили , означающее «господин», « сэр » или «господин», происходит от арабского Abuna ( أبونا ), «наш отец». [2]

арамейский

Арамейское слово, обозначающее отца , — אב ( av ), но при обращении к кому-либо (эквивалент звательного падежа в латыни) оно употребляется как אבא ( abba ), именно так оно транслитерируется в Новом Завете в Евангелии от Марка 14:36, Послании к Римлянам 8:15 и Послании к Галатам 4:6.

Иудаизм

Арамейский термин abba (אבא, иврит : אב (av), «отец») встречается в традиционной еврейской литургии и еврейских молитвах к Богу, например, в Кадише (קדיש, арамейский Qaddish , иврит : קדש (Qādash), «святой»).

Пиркей Авот ( ивр . פרקי אבות «Главы отцов») — мишнаитский трактат Авот , предпоследний трактат в порядке Незикин в Талмуде . Трактат Пиркей Авот рассматривает этические и моральные принципы.

Абба — распространённое имя в Талмуде. Оно также используется там как титул или почётное звание для религиозных учёных или лидеров.

Христианский мир

Транслитерация арамейского термина abba также появляется три раза в греческом Новом Завете Библии. Каждый раз, когда термин появляется в транслитерации, за ним сразу следует перевод ho pater на греческом языке, что буквально означает «отец». В каждом случае он используется по отношению к Богу. Марк записывает, что Иисус использовал этот термин, когда молился в Гефсимании незадолго до своей смерти, говоря: « Авва , Отче! все возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; впрочем, не чего Я хочу, но чего Ты хочешь» (Марка 14:36). Два других случая встречаются в посланиях Павла, в Римлянам 8:15 и Галатам 4:6. Из этих текстов очевидно, что в апостольские времена христиане использовали термин «Авва» в своих молитвах к Богу.

Ранние христианские отцы-пустынники именуются авва : авва Антоний , авва Макарий . В восточном православии некоторые высокопоставленные епископские титулы происходят от аввы ( Абуна , Абуна ), как и монашеский титул настоятель в западном христианстве .

В некоторых христианских литературных источниках слово abba переводится как «папа», что предполагает, что это детское, интимное обращение к отцу. [3] Однако слово abba используется как взрослыми, так и маленькими детьми, и во времена Иисуса оно не было ни явно ласковым словом [4] [5] [6], ни официальным словом. Ученые предлагают вместо этого переводить его как «Папа», как слово, которое обычно используют сыновья и дочери на протяжении всей своей жизни в семейном контексте. [7] [6]

Имя Варавва в Новом Завете происходит от арамейского словосочетания Bar Abba, означающего «сын отца».

иврит

Av ( иврит : אָב , стандартный ав тиверийский ʾĀḇ арамейский אבא Abba ; связано с аккадским abu ; « отец »; множественное число: иврит : אבות Avot или Abot ) означает «отец» на иврите. Точное значение элемента ab (אב) или abi (אבי) в еврейских личных именах (таких как Ab-ram , Ab-i-ram , Ah-ab , Jo-ab ) является предметом спора. Идентичность -i- с суффиксом местоимения первого лица (как в Adona -i), изменяющим «отец» на «мой отец», неясна; это также может быть просто соединительная гласная. Соединение может либо выражать именную фразу ( Av[i]ram = «[мой] отец возвышен»), либо просто приложение. В случае приложения второе слово потребует определенного артикля ( Av[i] hasafa = «отец языка», Ha = the). Слово, которое сегодня обычно используется для обозначения «отца» на иврите, — abba, хотя ab сохранилось в таких архаизмах, как Abi Mori («Мой отец, мой хозяин») и Kibud av wa-em ( «Честь отца и матери» ). [ необходима цитата ]

коптский

В несемитском коптском языке apa означает отец. Первоначально он использовался как титул почтения для священнослужителей и позже был распространен на мучеников. Известно много вариантов. Форма apater или apa pater появляется в начале молитвы Господней . Anba и ampa являются засвидетельствованными вариантами, часто используемыми в арабском языке среди коптов . В коптско-арабском синаксарионе это apou ; в изречениях отцов-пустынников это abba или abbas . Женские формы ama или amma используются для монахинь. [8]

сомалийский

Отец переводится как aabbe или aabe с определенным артиклем aabbaha или aabaha (отец). [9] [10]

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Гэри Стаатс. Краткая индуктивная аккадская грамматика, основанная на эпилоге Кодекса Хаммурапи. Преподобный доктор Гэри Стаатс. стр. 16. GGKEY:JB4GND7JKWT.
  2. ^ «Определение BWANA».
  3. ^ Тарази, отец Пол. «Имя Бога: Авва». Журнал Word — издание Антиохийской православной христианской архиепископии Северной Америки (май 1980 г.) стр. 5-6. http://www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/bible/tarazi_name_of_god.htm
  4. Джеймс Барр, «Авва не «папочка»», Журнал теологических исследований, 39:28-47.
  5. ^ «Абба не папа – традиционная арамейская дискуссия в День отца». 22 июня 2009 г.
  6. ^ ab Мэри Роуз Д'Анджело, «Авва и «Отец»: Имперское богословие и традиции Иисуса», Журнал библейской литературы, т. 111, № 4 (зима, 1992), стр. 615-616
  7. ^ Бокхэм, Ричард (2011). Иисус . Oxford University Press. стр. 65. ISBN 9780199575275.
  8. ^ Азиз Сурьял Атия (1991), Апа, Коптская энциклопедия , том. 1.
  9. ^ Международные встречи басколистов (на испанском языке). Euskaltzaindia. 1981. С. 194. ISBN 978-84-85479-17-7.
  10. ^ "aabe", Викисловарь, бесплатный словарь , 2023-03-18

Библиография