Джованни, недавно вернувшийся в Парму из университета в Болонье, испытывает кровосмесительную страсть к своей сестре Аннабелле, и пьеса начинается с обсуждения этой этической проблемы с монахом Бонавентурой. Бонавентура пытается убедить Джованни, что его желания злы, несмотря на страстные рассуждения Джованни, и в конечном итоге убеждает его попытаться избавиться от своих чувств через покаяние.
Тем временем к Аннабелле приближается множество женихов, включая Бергетто, Гримальди и Соранцо. Она не заинтересована ни в одном из них. Джованни наконец говорит ей, что он чувствует (очевидно, потерпев неудачу в своих попытках раскаяться), и она говорит ему, что чувствует то же самое по отношению к нему. Наставница Аннабеллы , Путана (буквально, Шлюха), поощряет отношения. Братья и сестры завершают свои отношения.
Ипполита, бывшая возлюбленная Соранцо, словесно нападает на него, злясь на него за то, что он позволил ей отправить ее мужа Ричардетто в опасное путешествие, которое, как она считала, приведет к его смерти, чтобы они могли быть вместе, а затем отказался от своих обетов и бросил ее. Соранцо уходит, а его слуга Васкес обещает помочь Ипполите отомстить Соранцо, и пара соглашается пожениться после его убийства.
Ричардетто не умер, но также находится в Парме под прикрытием со своей племянницей Филотис. Ричардетто также отчаянно хочет отомстить Соранцо и убеждает Гримальди, что для того, чтобы завоевать Аннабеллу, он должен заколоть Соранцо отравленным мечом. Бергетто и Филотис, теперь помолвленные, планируют тайно пожениться в месте, где Ричардетто приказывает Гримальди ждать. Гримальди по ошибке закалывает и убивает Бергетто, оставляя Филотиду, Поджо (слугу Бергетто) и Донадо (дядю Бергетто) в отчаянии.
Аннабелла смиряется с браком с Соранцо, зная, что ей придется выйти замуж за кого-то другого, а не за своего брата. Впоследствии она заболевает, и выясняется, что она беременна. Затем монах Бонавентура убеждает ее выйти замуж за Соранцо, прежде чем ее беременность станет очевидной. Донадо и Флорио (отец Аннабеллы и Джованни) отправляются в дом кардинала, где скрывался Гримальди, чтобы просить о справедливости. Кардинал отказывается из-за высокого статуса Гримальди и вместо этого отправляет его обратно в Рим. Флорио говорит Донадо ждать, пока Бог не принесет им справедливость.
Аннабелла и Соранцо вскоре женятся, и их церемония включает в себя танцоров масок, один из которых оказывается Ипполитой. Она заявляет, что готова выпить тост с Соранцо, и они поднимают бокалы и пьют, на этой ноте она объясняет, что ее план состоял в том, чтобы отравить его вино. Васкес выходит вперед и показывает, что он всегда был верен своему хозяину, и он отравил Ипполиту. Она умирает, изрыгая оскорбления и осуждающие пророчества молодоженам. Увидев последствия гнева и мести, Ричардетто отказывается от своих планов и отправляет Филотиду в монастырь, чтобы спасти ее душу.
Когда Соранцо узнает о беременности Аннабеллы, они спорят, пока Аннабелла не понимает, что Соранцо действительно любил ее, и не оказывается поглощенной чувством вины. Ее запирает в своей комнате муж, который замышляет с Васкесом отомстить своей неверной жене и ее неизвестному любовнику. После ухода Соранцо на сцену выходит Путана, и Васкес притворяется, что дружит с ней, чтобы узнать имя отца ребенка Аннабеллы. Как только Путана раскрывает, что это Джованни, Васкес заставляет бандитов связать ее и выколоть ей глаза в наказание за ужасные деяния, которые она добровольно наблюдала и поощряла. В своей комнате Аннабелла пишет письмо брату собственной кровью, предупреждая его, что Соранцо знает и скоро отомстит. Монах доставляет письмо, но Джованни слишком высокомерен, чтобы поверить, что ему можно навредить, и игнорирует совет отклонить приглашение на пир в честь дня рождения Соранцо. Впоследствии монах бежит из Пармы, чтобы избежать дальнейшего участия в падении Джованни.
В день пира Джованни навещает Аннабеллу в ее комнате и после разговора с ней закалывает ее во время поцелуя. Затем он входит на пир, на котором присутствуют все оставшиеся персонажи, размахивая кинжалом, на котором пронзено сердце его сестры, и рассказывает всем о кровосмесительной связи. Флорио немедленно умирает от шока. Соранцо нападает на Джованни словесно, и Джованни наносит ему удар и убивает его. Васкес вмешивается, раня Джованни, прежде чем приказать бандитам закончить работу. После резни кардинал приказывает сжечь Путану на костре, Васкеса изгнать, а церковь конфисковать все богатства и имущество, принадлежащее мертвым. Ричардетто наконец раскрывает свою истинную личность Донадо, и пьеса заканчивается высказыванием кардинала об Аннабелле: «Кто не мог сказать: «Жаль, что она шлюха?». [3]
Путана — наставница Аннабеллы; её имя происходит от итальянского слова puttana, означающего «шлюха». [6]
Прием
Открытое рассмотрение темы инцеста в пьесе сделало ее одним из самых спорных произведений в английской литературе. [7] Пьеса была полностью исключена из сборника пьес Форда 1831 года; ее название часто менялось на что-то эвфемистическое, например, «Джованни и Аннабелла» или «Жаль, что она невинна» или « Брат и сестра» . Действительно, вплоть до двадцатого века критики обычно были резки в своих осуждениях пьесы; тематика оскорбляла их, как и неспособность Форда осудить своего главного героя. Критик Марк Стэвиг писал: «Вместо того, чтобы подчеркивать злодейство, Форд изображает Джованни как талантливого, добродетельного и благородного человека, охваченного бурной, неизбежной страстью, которая приводит к его разрушению». [8] Адольфус Уорд сказал: « « Жаль, что она невинна» была справедливо признана трагедией необычайной силы». [1] С середины двадцатого века ученые и критики в целом стали больше ценить сложность и неоднозначность произведения, [9] хотя трактовка главной темы по-прежнему остается «тревожной», по словам Майкла Биллингтона , рецензировавшего постановку 2014 года для The Guardian , поскольку Форд отказывается «ни одобрять, ни осуждать инцест: он просто представляет его как непреодолимую силу». [10]
В 1980 году Деклан Доннеллан поставил пьесу для New Theatre Company [12] в Theatre Space и Half Moon Theatre . [13] Главные роли, сыгранные Малкольмом Джеймисоном и Анжеликой Рокас, получили похвалу за свою игру. [14] [15]
В 2011 году Джонатан Манби поставил « Тарантиновскую » [16] постановку пьесы, действие которой происходит в Италии 1960-х годов, поставленную в West Yorkshire Playhouse в Лидсе с 7 по 28 мая. Рекламный плакат пьесы с изображением Христа и Девы Марии вызвал споры [17] еще до ее открытия и был заменен после письма с жалобой от римско-католического епископа Лидса . [18] В главных ролях Дэмиен Молони в роли Джованни и Сара Викерс в роли Аннабеллы получили похвалу за свою игру. [19] [20]
В период с 2011 по 2014 год театральная компания Cheek by Jowl поставила пьесу под руководством Деклана Доннеллана и с художником Ником Ормеродом . [21] Постановка гастролировала в Бруклинской академии музыки в Нью-Йорке и в Barbican Centre в Лондоне, среди прочих. [21] Постановка была возобновлена с другим составом в 2012 и 2014 годах. В 2011–2012 годах Лидия Уилсон играла Аннабеллу, а в 2012–2013 годах эту роль играли Джина Брэмхилл и Ив Понсонби в 2014 году. [21]
Снятый для BBC Two режиссером Роланом Жоффе под оригинальным названием и транслируемый 7 мая 1980 года, [23] в постановке снялись Кеннет Крэнхэм (в роли Джованни), Шери Лунги (в роли Аннабеллы) и Джереми Чайлд (в роли священника). В фильме использовался неотредактированный текст, а действие перенесено в Англию восемнадцатого века.
Адаптация BBC Radio 3 с Джесси Бакли в роли Аннабеллы и Дэмиеном Молони в роли Джованни была адаптирована и срежиссирована Полин Харрис и впервые транслировалась 7 января 2018 года. [24]
Schade, dass sie eine Hure war , немецкая оперная адаптация Керстин Марии Полер [де] ( либретто ) и Анно Шрайер (композитор), мировая премьера 16 февраля 2019 года, Опернхаус Дюссельдорфа . [25]
Песня с почти таким же названием, « Жаль, что она была шлюхой », вошла в последний студийный альбом Дэвида Боуи Blackstar (2016). « Сью (или сезон преступлений) » из того же альбома в общих чертах пересказывает события пьесы от решения Аннабеллы выйти замуж за Соранцо до получения Джованни ее записки, написанной кровью.
^ Логан, Теренс П.; Смит, Дензелл С. (1978). Поздние якобинские и каролинские драматурги . Линкольн, Небраска: Издательство университета Небраски. стр. 141.
↑ Мэтью А. Эверетт (9 ноября 2010 г.). «THEATER Classical Actors Ensemble: «Жаль, что она шлюха»: разве это не так?». Twin Cities Daily Planet.
^ Джон Форд (2014) [1633]. Мартин Уиггинс (ред.).'Tis Pity She's a Whore . Bloomsbury . стр. 44. ISBN 9781408144312. ... а не три, как в современном итальянском языке
↑ Марк Стэвиг, Джон Форд и традиционный моральный порядок , Мэдисон, Висконсин, Издательство Висконсинского университета, 1968; стр. 95.
↑ Логан и Смит 1978, стр. 128–129.
^ ab Billington, Michael (29 октября 2014 г.). «Жаль, что она шлюха» рецензия – обнаженная страсть, освещенная свечами». The Guardian .
↑ Саймон Бейкер (ред.), « Жаль, что она шлюха» (Routledge, 1997), стр. 15.
^ «Линдси Андерсон о 'Tis Pity'» – из интернет-архива.
^ Джон Форд (2014). «Основные британские постановки в 20 веке». В Мартине Уиггинсе (ред.).'Tis Pity She's a Whore . A&C Black. стр. 43. ISBN 9781408144329.
↑ Архив британских газет (1 января 1900 г.). "Результаты для 'сцена тис жалость она шлюха 1980 энн морли священник'". Архив британских газет . Получено 17 сентября 2021 г.
^ "Это жалкие обзоры".
^ «Жаль, что она шлюха». The Guardian . 21 апреля 2011 г.
^ «Театр смягчился после жалобы епископа на постер спектакля «Жаль, что она шлюха». Yorkshire Post . 20 апреля 2011 г.
^ "Плакат Playhouse заменен после критики епархии Лидса". BBC News . 20 апреля 2011 г.
^ "Жаль, что она шлюха, Лидс". Что на сцене .
^ «Жаль, что она шлюха, West Yorkshire Playhouse/The Lady in the Van, театр Халл Трак, обзор». The Telegraph .
^ abc "Сайт Cheek by Jowl: Предыдущие постановки". cheekbyjowl.com . Лондон: Cheek by Jowl Theatre Company . Получено 25 октября 2017 г.
^ "Sam Wanamaker Playhouse: 'Tis Pity She's a Whore". shakespearesglobe.com . Shakespeare's Globe . 2014. Архивировано из оригинала 16 января 2015 года . Получено 12 декабря 2014 года .
^ «Жаль, что она шлюха». BBC Genome . 7 мая 1980 г. Получено 9 февраля 2017 г.
^ "Drama On 3: 'Tis Pity She's a Whore" . Получено 7 января 2018 г. .