* Валхаз — это реконструированное протогерманское слово, означающее «иностранец», [1] [2] или, точнее, «римлянин», «романский язык» или «(латинизированный) кельт», и сохранилось в английских словах « Уэльс / Валлийский ' [1] [3] и « Корнуолл ». [4] Этот термин использовался древними германскими народами для описания жителей бывшей Римской империи , которые были в значительной степени латинизированы и говорили на латинских языках (ср. Валланд на древнескандинавском языке ). [1] [3] Форма прилагательного засвидетельствована в древнескандинавском языке valskr , что означает «французский»; Древневерхненемецкий валхиск , что означает «Романтика»; Новый верхненемецкий валлийский , используемый в Швейцарии и Южном Тироле для говорящих на романском языке ; голландский ваальс « Валлония »; Древнеанглийское welisċ , wælisċ , wilisċ , что означает « британский ». Формы этих слов подразумевают, что они произошли от протогерманской формы *walhiska- . [3]
* Валхаз — заимствованное слово , полученное от названия кельтского племени, которое было известно римлянам как Volcae (в трудах Юлия Цезаря ) и грекам как Οὐόλκαι Ouólkai ( Страбон и Птолемей ). [2] [5] Племя Volcae занимало территорию, соседствующую с территорией германского народа, и, похоже, его называли протогерманским именем * Walhaz ( множественное число * Walhōz , форма прилагательного * walhiska- ). Предполагается, что этот термин конкретно относится к Волькам , поскольку применение к этому слову закона Гримма дает форму * Walh- . Впоследствии этот термин * Walhōz применялся довольно без разбора к южным соседям германского народа, о чем свидетельствуют такие географические названия, как Walchgau и Walchensee в Баварии. [3] Названия мест, содержащие элемент *walbaz, обозначают сообщества или анклавы в германоязычном мире, где говорили на романском языке. [1]
В древнеанглийском языке *:walhaz превратилось в богатство, сохранив унаследованное значение «иностранец, точнее, доанглосаксонский житель Британии, говоривший на кельтском или латыни, или на обоих языках». Это также стало означать «социальное положение коренных жителей Великобритании, которое на западносаксонском диалекте древнеанглийского языка» стало означать «(британского) раба». Старое женское производное от *walhaz, древнеанглийское wiln < *wielen < *wealh-in-, даже означает исключительно «рабыня» и также сосредоточено на саксонском юге Англии. [1]
От славян этот термин перешел к другим народам, таким как венгры ( oláh , относящийся к валахам , обычно используемый для румын ; olasz , относящийся к итальянцам), туркам ( Ulahlar ) и византийцам ( Βλάχοι Vláhi ) и использовался для всех латинских народов. Балкан . _ [6]
Примечание: связь с Влахами