В фонетике и фонологии афереза ( / ə ˈ f ɛr ɪ s ɪ s , ə ˈ f ɪər ɪ s ɪ s / ; британский английский : aphaeresis ) — это звуковое изменение, при котором теряется начальная гласная в слове, например, американский > 'мериканский . В более широком смысле это может относиться к потере любого начального звука (включая согласные) из слова или , в менее техническом смысле, к потере одного или нескольких звуков в начале слова. [1] Более конкретный термин афеза (и его прилагательное афетический ) иногда используется для обозначения потери безударных гласных .
Термин аферезис , засвидетельствованный по крайней мере с 1550 года в английском языке, происходит от латинского aphaeresis , от греческого ἀφαίρεσις aphairesis , «отнимать» от ἀφαιρέω aphaireo от ἀπό apo , «прочь» и αἱρέω haireo , «брать». [1]
Гипонимы афесис ( / ˈæfəsɪs / ) и афетический , придуманные в 1880 году Джеймсом Мюрреем , происходят от греческого ἄφεσις aphesis , «отпускание» от ἀφίημι aphiemi от ἀπό apo , «прочь» и ἵημι híemi , «посылать вперед » .
В исторической фонетике и фонологии термин «аферезис» часто ограничивается потерей безударной гласной. Оксфордский словарь английского языка дает этому виду афереза название aphesis ( / ˈ æ f ɪ s ɪ s / ; от греч. ἄφεσις).
Синхронный аферезис чаще встречается в неформальной речи, чем в осторожной: ' scuse me vs. sorry me , How 'bout that? и How about that? Обычно он предоставляет входные данные, позволяющие исторически принимать формы с аферезом, такие как especially > special . Результатом могут быть дублеты , такие как especially и special , или форма до аферезиса может не сохраниться (старофранцузское eschars > английское scarce ). Распространен промежуточный статус, в котором обе формы продолжают существовать, но теряют свою прозрачную семантическую связь: abate 'уменьшать, умерять', при этом bate теперь ограничивается оборотом with bated breath 'с затаенным дыханием'.