Рашид ад-Дин Табиб ( персидский : رشیدالدین طبیب ; 1247–1318; также известный как Рашид ад-Дин Фадлуллах Хамадани , персидский: رشیدالدین فضلالله همدانی ) — государственный деятель, историк и врач в Ильханате Иран. [1]
Приняв ислам из иудаизма в возрасте 30 лет в 1277 году, Рашид ад-Дин стал могущественным визирем Ильхана Газана . Газан поручил ему написать « Джами’ ат-Таварих» , который теперь считается важнейшим источником по истории периода Ильханата и Монгольской империи . [2] Он сохранял свою должность визиря до 1316 года.
После того, как его обвинили в отравлении царя Ильханидов Олджайту , он был казнен в 1318 году. [2]
Историк Моррис Россаби называет Рашид ад-Дина «вероятно, самой выдающейся фигурой в Персии во время монгольского правления». [3] Он был плодовитым автором и основал академический фонд Раб-е Рашиди в Тебризе .
Рашид ад-Дин родился в 1247 году в персидской еврейской семье из провинции Хамадан . Его дед был придворным основателя Ильханата, Хулагу-хана , а отец Рашида ад-Дина был аптекарем при дворе. Он принял ислам около тридцати лет. [4]
Рашид получил медицинское образование и начал службу у сына Хулагу, Абака-хана . Он стал великим визирем двора Ильханидов в Солтании , недалеко от Казвина . Он служил визирем и врачом у Ильханов Газана и Олджайту, прежде чем попасть в придворные интриги во время правления Абу Саида Бахадур-хана , министры которого убили его в возрасте семидесяти лет. Его сын, Гийас ад-Дин Мухаммад , недолгое время служил визирем после него.
«Сборник летописей» « Джами ат-Таварих » был заказан Газаном и изначально представлял собой историю монголов и их династии, но постепенно расширялся, включив в себя всю историю со времен Адама до времен Рашид ад-Дина.
Рашиду помогал Болад , монгольский дворянин, который был эмиссаром Великого хана при дворе Ильханидов. Болад предоставил ему много информации о монголах.
Компендиум был завершен между 1307 и 1316 годами, во время правления Олджайту.
Работа была выполнена в тщательно продуманном скрипториуме Раб-е Рашиди в Казвине , где большая команда каллиграфов и иллюстраторов была нанята для создания богато иллюстрированных книг. Эти книги также могли быть скопированы, сохраняя точность, с использованием процесса печати, импортированного из Китая.
Работа была завершена в 1307 году и имела монументальные размеры. Несколько разделов не сохранились или были обнаружены. Части Jāmiʿ al-Tawīrīkh сохранились в богато иллюстрированных рукописях, которые, как полагают, были созданы при жизни Рашида и, возможно, под его непосредственным руководством в мастерской Rab'-e Rashidi. [5]
Тома I и II « Джами ат-Таварих» сохранились и имеют большое значение для изучения Ильханата. Том I «содержит историю тюркских и монгольских племен, включая их племенные легенды, генеалогии, мифы и историю монгольских завоеваний со времен Чингисхана до конца правления Газан-хана» [6] , тогда как том II описывает «историю всех народов, с которыми монголы воевали или с которыми они обменивались посольствами». [6] В своем повествовании вплоть до правления Мункэ-хана (1251–1259) Ата-Малик Джувейни был основным источником Рашид ад-Дина; однако он также использовал многочисленные ныне утерянные дальневосточные и другие источники. « Джами ат-Таварих» является, пожалуй, единственным наиболее полным персидским источником по монгольскому периоду. Для периода Чингисхана его источники включали ныне утерянную «Золотую книгу» Алтан Дебтер . Его трактовка периода Ильханидов кажется предвзятой, поскольку он был высокопоставленным чиновником, но она по-прежнему рассматривается как самый ценный письменный источник для династии.
Третий том либо утерян, либо не был завершен; его темой была «историческая география». [6]
Самым важным историографическим наследием Jāmiʿ al-Tawārīkh может быть его документация культурного смешения и последующего динамизма, которые привели к величию последующих империй Тимуридов , Сефевидского Ирана , Каджаров и Османской империи , многие аспекты которых были переданы в Европу и повлияли на эпоху Возрождения . Это было результатом географического расширения Монгольской империи и наиболее четко отражено в этой работе Рашида ад-Дина. Текст описывает различные народы, с которыми монголы вступали в контакт, и является одной из первых попыток выйти за рамки единой культурной перспективы и рассматривать историю в универсальном масштабе. Jāmiʿ попытался предоставить историю всего мира той эпохи, [6] хотя многие части утеряны.
Один из томов « Джами ат-Таварих» посвящен обширной «Истории франков» (1305/1306), возможно, основанной на информации, полученной от европейцев, работавших при Ильханидах, таких как Изоль Пизанский или монахи-доминиканцы , которая представляет собой в целом последовательное описание со множеством деталей о политической организации Европы, использовании mappae mundi итальянскими мореплавателями и хронологиях правления, полученных из хроники Мартина Опавского (ум. 1278). [7]
Рашид ад-Дин также собрал все свои сочинения в один том под названием Jami' al-Tasanif al-Rashidi («Собрание трудов Рашида»), полный карт и иллюстраций. Он даже перевел некоторые из своих коротких работ, по медицине и управлению, на китайский язык . Любой желающий мог получить доступ к его работам и мог их копировать. Чтобы облегчить это, он выделил фонд для оплаты ежегодной транскрипции двух полных рукописей своих работ, одной на арабском и одной на персидском языках.
Процесс печати, используемый в мастерской, был описан Рашидом ад-Дином и имеет большое сходство с процессами, использовавшимися в крупных типографиях Китая при Фэн Дао (932–953):
[К]огда требовалась какая-либо книга, искусный каллиграф делал копию на табличках и тщательно исправлял ее корректорами, чьи имена были написаны на обратной стороне табличек. Затем буквы вырезались опытными граверами, и все страницы книг последовательно нумеровались. После завершения таблички помещались в запечатанные пакеты, которые хранились у надежных лиц, и если кто-то хотел получить копию книги, он платил установленные правительством сборы. Затем таблички вынимались из пакетов и накладывались на листы бумаги, чтобы получить желаемые печатные листы. Таким образом, нельзя было вносить изменения, и документы могли передаваться точно. [8] В рамках этой системы он делал копии, одалживал их друзьям и убеждал их переписывать их и возвращать оригиналы. Он делал арабские переводы тех произведений, которые он написал на персидском языке, и персидские переводы произведений, написанных на арабском языке. Когда переводы были готовы, он отдавал их в библиотеку мечети Раби Рашиди . [6]
Авторство « Джами ат-Таварих» подвергалось сомнению по нескольким причинам.
Абу аль-Касим Кашани (ум. 1324), написавший самый важный из сохранившихся современных источников по Олджайту, утверждал, что он сам был истинным автором « Джами ат-Таварих» , «за который Рашид ад-Дин украл не только заслуги, но и весьма значительное финансовое вознаграждение» [2] .
Согласно Encyclopaedia Iranica , «хотя нет оснований сомневаться в общем авторстве Рашид ад-Дина над Jāmiʿ al-Tawārīkh , работа обычно считается коллективным усилием, частично выполненным научными сотрудниками». [9] Кашани, возможно, был одним из этих сотрудников. [9]
Некоторые также утверждали, что это был перевод монгольского оригинала. [2]
Ученые спорят о том, являются ли письма Рашид ад-Дина подделкой или нет. Согласно Дэвиду Моргану в «Монголах» , [10] Александр Мортон показал, что они являются подделкой, вероятно, периода Тимуридов . [11] Одним из ученых, который пытался защитить подлинность писем, был Аболала Судовар. [12]
Есть несколько его фахлавият, написанных, по-видимому, на его родном диалекте: полустишие под названием «Забан-е фахлави» (1976, I, стр. 290), четверостишие с названием «Бейт-эфахлави» и еще одно полустишие под названием « Забан-е пахлави» («язык фахлави»). [13]
В 1312 году его коллега Саад-ад-Дин Мохаммад Аваджи отстранился от власти и был заменен Тадж-ад-Дином Али-Шахом Джилани. Затем, в 1314 году, Олджайту умер, и власть перешла к его сыну, Абу Саиду Бахадур-хану, который встал на сторону Али-шаха. В 1318 году Рашид ад-Дин был обвинен в отравлении Олджайту и был казнен 13 июля в возрасте семидесяти лет. [14] Его еврейское происхождение неоднократно упоминалось в суде. Его голову пронесли по городу после казни, и люди скандировали: «Это голова еврея, который оскорбил имя Бога, да будет проклят он Богом». [15]
Его имущество было конфисковано, а Раб-е Рашиди с его скрипторием и драгоценными копиями были переданы монгольским солдатам. Спустя столетие, во время правления сына Тимура Миран-шаха , кости Рашид ад-Дина были эксгумированы с мусульманского кладбища и перезахоронены на еврейском кладбище. [16]
Рашид ад-дин был иранским патриотом, а также поклонником иранских государственных традиций. Название «Иран» упоминается в его «Джами ат-таварих» , и он проявлял неприязнь к монголам (которых они называли турками). [17]