stringtranslate.com

Люди Илокано

Илокано ( Ilocano : Tattao nga Ilokano, Kailukuan /Kailukoan), также называемые илокано или илоко, — австронезийская этническая группа и третья по величине этнолингвистическая группа на Филиппинах. Родом из региона Илокос на северо-западном побережье Лусона, Филиппины, а затем распространился по всему Северному Лусону . Их родной язык называется илоко .

Исторически народ илокано развил богатую и сложную систему верований и социальных практик, сформированных веками католицизма и влиянием традиций анимизма - политеизма . Эти традиции глубоко укоренены в их сельскохозяйственном образе жизни, общинных ценностях и сплоченных семейных структурах, отражающих их сильную связь с землей и общиной. [5]

Население илокано распространено в большинстве частей Филиппин, за пределами региона Илокос. Илокано широко представлены в долине Кагаян , административном районе Кордильера , а также в северной и западной частях Центрального Лусона . Многие также мигрировали в Метро Манила , Палаван , Минданао и даже в международные направления, в частности, на Гавайи и в Калифорнию . [6] Эта миграция была в первую очередь вызвана демографическим давлением на их густонаселенной родине, которая имеет ограниченные сельскохозяйственные возможности. [7] [8]

Этимология

Илоканские купцы в середине 19 века

До прибытия испанцев илоканцы называли себя «самтой», сокращением илоканских слов «сао ми дитой» , которые означают «наш язык». [9]

Термин Ilocano или Ilokano происходит от Iloko или Iloco (архаичная испанская форма, Yloco ). Это комбинация префикса i- (значение) и luek или looc (значение залива), что переводится как «из залива» на языке Ilocano. Кроме того, некоторые источники указывают, что название может происходить от i- (указывающего на происхождение из) и luku или lukung (относящегося к впадине, долине или углублению на земле, таким образом обозначая низменность), расположенную между gulod (горами) и luek (морем или заливом). Таким образом, «Ilocano» обозначает людей из залива. [10]

Одним из эффектов испанского языка на демоним является введение грамматического рода. «Илокано» или «Илокано» обычно относятся к мужчинам, а «Илокана» или «Илокана» - к женщинам. Однако «Илокано» обычно считается гендерно-нейтральным и может применяться к лицам любого пола. [11]

История

Предыстория

Народ илокано является одним из австронезийских народов Северного Лусона . [12] Народ илокано принадлежит к малайской этнической группе, мигрировавшей на север через Филиппины тысячи лет назад, используя деревянные лодки, известные как вирай или билог, для торговли и перевозки грузов. Преобладающей теорией относительно расселения австронезийских народов является гипотеза «из Тайваня», которая предполагает, что миграции эпохи неолита с Тайваня привели к появлению предков современных австронезийских популяций. [13]

Генетическое исследование, проведенное в 2021 году, показало, что австронезийцы, происходящие либо из Южного Китая, либо из Тайваня, прибыли на Филиппины по крайней мере двумя отдельными волнами. Первая волна произошла примерно 10 000–7 000 лет назад, принеся с собой предков коренных групп, проживающих вокруг горного хребта Кордильера-Сентрал. Последующие миграции принесли дополнительные австронезийские группы вместе с сельскохозяйственными практиками, что привело к эффективной замене языков существующих популяций. [14]

В доисторические времена народ илокано практиковал богатую анимистическую религию, характеризующуюся верой в то, что духи населяли окружающую их природную среду. Известными божествами в их системе верований были Буни , бог; Парсуа , создатель; и Апо Лангит , владыка небес. Однако из-за наличия различных поселений илокано возникли различные вариации систем верований, каждая из которых имела своих собственных божеств и богинь, под влиянием соседних групп, таких как игорот , тагалоги и китайцы . [15]

Люди Илокано называли свои поселения íli , что похоже на тагальский термин barangay , с небольшими группами домов, известными как purók . Их общество было структурировано в классовой системе, во главе с agtúray или ári (вождем) и его семьей, чьи должности наследовались на основе силы, богатства и мудрости, с сообществом старейшин, помогавших в управлении; ниже них были богатые babaknáng , которые контролировали торговлю и потенциально могли подняться до должности вождя. Ниже вождя и babaknáng были kailianes , арендаторы-фермеры ( katalonan ), в то время как внизу были ubíng (слуги) и tagábu (рабы), которые сталкивались со значительными социальными и экономическими недостатками. [16]

Кроме того, илокано были мореплавателями, которые занимались традиционным земледелием и активно торговали со своими игоротами, пангасинанами, тагалогами, японцами , китайцами и соседями из Юго-Восточной Азии. Они обменивались разнообразными товарами, включая золото, воск, шелк, тканые ткани ( inabel ), рис, хлопок, вино, железо, стеклянные бусины, керамику, каменные и глиняные кувшины ( burnáy ).

Испанская эра в Филиппинской Республике

Женщина и мужчина из Илокано в каттуконге и аннанге , около 1820-х годов.

Через год после того, как 24 июня 1571 года Аделантадо Мигель Лопес де Легаспи назначил Манилу столицей Филиппин, на Северном Лусоне начались усилия испанской колонизации с целью «усмирить народ». В июне 1572 года конкистадоры во главе с Хуаном де Сальседо , внуком Легаспи, отважились на север с восемью вооруженными лодками и 80 мужчинами. После успешного умиротворения Пангасинана испанские конкистадоры прибыли в несколько местных поселений, которые назывались Самтой, назвав регион Илокос и его жителей Илоканос .

Продвигаясь вдоль побережья, они встречали многочисленные укрытые бухты ( looc ), где мирно жили местные жители. Испанцы требовали дань для королевы Испании и пытались обратить туземцев в христианство, что привело к различным актам сопротивления иностранному контролю. Один из примечательных случаев сопротивления произошел в Пурао ( Balaoan ), где илокано демонстративно отказались платить дань, что привело к битве, которая ознаменовала их первое кровопролитие в противостоянии иностранному господству.

Продолжая свою экспедицию, Сальседо и его люди высадились в дополнительных поселениях Илокано, включая Тагурин ( Тагудин ), Каог или Думангаге ( Санта-Люсия ), Нальбакан ( Нарвакан ), Кандонг ( Кандон ), Бантай , Синайт ( Синаит ) и Биган ( Виган ). , прибрежный торговый пост, часто посещаемый китайскими купцами. Впоследствии они основали « Виллу Фернандина де Виган » в честь сына короля Филиппа II , принца Фердинанда, который умер в возрасте четырех лет. Затем Виган стал центром испанского управления и влияния, охватывая инициативы по евангелизации и умиротворению в Илокосе. Затем Хуан де Сальседо отправился в Лаоаг, Курримао и Бадок, где основал новые религиозные, культурные и административные учреждения. Это ознаменовало начало ранней испанской колонизации Северного Лусона, положив начало вековой борьбе против испанского правления илоканос. Сальседо объявил весь Северный Лусон энкомьендой (земельным грантом), исполняя обязанности энкомендеро Вигана и вице-губернатора Илокоса до своей смерти в июле 1574 года.

Фрай Андрес Карро позже написал в своей рукописи 1792 года, что когда Хуан де Сальседо завоевал Илокос в 1572 году, [17]

...Эта провинция Илокос, между идиомами и родами, которые были в ее привычках, как и все, что было в нашей Кордильере-де-Монтес, эпоха идиомы Самтой - más bien Saó mi toy , el mas General.
...в этой провинции Илокос, между двумя языками и народами, которые были настолько различны, насколько это можно было увидеть в этом горном хребте [Кордильерах], именно язык самтой [язык илокано] был наиболее распространенным.

— Фрай Андрес Карро

По словам Карро, в результате испанского взаимодействия испанцы выучили язык илокано. Благодаря его использованию и возросшей торговле и движению среди туземцев (деятельность, которая, как утверждает Карро, отсутствовала до прибытия испанцев), язык илокано приобрел известность и стал широко распространенным по всей провинции Илокос, охватывая территорию от Банги до Агоо . [17]

Война с Замбалесом и Пангасинаном (1660)

Андрес Малонг, который был лидером в Сан-Карлосе, Пангасинан (тогда известный как Биналатонган), заключил союз с жителями Замбалеса в 1660 году. Их целью было свергнуть испанских колонизаторов и подавить тех, кто симпатизировал Испании. Ранее Малонг работал на испанцев, чтобы облегчить колонизацию нехристианских общин в Пангасинане. Но по мере того, как он завоевывал все больше территорий, он пришел к выводу, что он также может победить превосходящие по численности испанские силы.

Со своими союзниками из племени Замбалес Малонг короновал себя королем Пангасинана и разослал письма всем вождям региона Илокос , Пампанги и долины Кагаян , требуя, чтобы они также объединились и признали Малонга своим королем и убили всех испанцев среди них. Если они этого не сделают, Малонг предупредил, что вторгнется и накажет их за то, что они не присоединятся к его делу. [18]

В то время, в отличие от Пангасинана и Замбалес, Илокос был регионом, в который испанцы вкладывали солдат и миссионеров и регулярно обеспечивали безопасность. Такие города, как Виган и Тагудин, были быстро завоеваны испанскими энкомьендами , а также быстро построены укрепления и католические церкви, чтобы подчинить народ илокано Испанской империи . Испанцы быстро в этом процессе застолбили свои права на торговлю золотом с игоротами . [19] Они стремились помешать китайским и японским пиратам и различным европейским державам, таким как голландцы или англичане, использовать эти торговые пути . Учитывая эту относительно недавнюю историю с испанцами и в первую очередь под влиянием католических миссионеров, многие из вождей илокано отклонили предложение Андреса Малонга.

В ответ на их отказ Малонг послал вождя Самбалес по имени Дон Педро Гумапос, который недавно завоевал регион Пампанга с 6000 человек, вторгнуться в регионы Илокос и Кагаян. Гумапос и его люди встретили всего 1500 лояльных испанцам илоканцев под командованием мэра- алькальда региона и даже миссионеров. Таким образом, армия Самбалес и Пангасинеса быстро победила их и двинулась на север до Вигана, где они разграбили и сожгли испанскую крепость и близлежащие деревни. Поскольку многие испанские миссионеры и колониальные власти в Илокосе были эвакуированы или отступили, Малонг затем попросил Гумапоса помочь ему в Пангасинане, где испанцы начали наступать на него. Пока Гумапос и его войска возвращались через Нарвакан , они продолжали совершать набеги на города и деревни Илокано в поисках припасов. В конечном итоге жители Нарвакана ответили партизанской тактикой, поддержанной их союзниками -тингуанцами . [20] Это возмездие народа илокано было сокрушительным и привело к большему количеству жертв в армии Гумапоса, чем в возглавляемых испанцами силах илокано.

Когда вторгшаяся армия направилась на юг, они разграбили и сожгли прибрежные города Санта-Мария , Сан-Эстебан , Сантьяго и Кандон . Когда они наконец приблизились к Санта-Крус , Гумапос столкнулся с испанской армией, которая только что закончила отвоевывать Пангасинан и захватила Андреса Малонга. Несмотря на то, что Гумапос узнал о поражении Малонга, он повел свою армию в бой. Гумапос и его армия были разбиты после двух крупных сражений. После пленения Гумапос был отправлен обратно в Виган, где он был казнен через повешение. [21] Регион Илокос не видел другого восстания против испанцев до 1762 года.

Восстание Силанга (1762-1763)

Первое значительное восстание против испанского колониального правления на Филиппинах, возглавляемое Диего Силангом , а после его смерти — его женой Габриэлой Силанг . Это восстание произошло в более широком контексте Семилетней войны , во время которой Великобритания, в ответ на союз Испании с Францией, начала военное вторжение на Филиппины. В сентябре 1762 года британские войска заняли Манилу, и их военные операции были направлены на захват контроля над другими филиппинскими провинциями. Ослабление испанской власти предоставило Диего Силангу возможность возглавить восстание в Илокосе. [22]

Мотивы Диего Силанга были глубоко укоренены в трудностях, которые испытывали илокано под властью испанцев. Илокано столкнулись с тяжелыми налогами, принудительным трудом на строительстве церквей и правительственных зданий, а также с навязыванием монополий испанцами. Эти широко распространенные недовольства способствовали сильной местной поддержке восстания. Разочарование Силанга началось, когда, работая курьером у приходского священника в Вигане, он стал свидетелем несправедливости, с которой столкнулись жители Илокоса и остальной части Филиппин. После безуспешных переговоров с испанскими властями о большей автономии для илокано он решил поднять восстание с оружием в руках. [23]

К декабрю 1762 года Диего Силанг успешно захватил Виган и объявил независимость Илокандии, назвав ее «Свободный Илокос» со столицей в Вигане. Ему обещали военную поддержку от британцев, но эта помощь так и не была оказана, оставив его уязвимым. Несмотря на эту неудачу, Силанг продолжал восстание, решив освободить Илокос от испанского контроля. Однако восстание было пресечено, когда Диего Силанг был убит в мае 1763 года Мигелем Викосом, метисом испанского и илоканского происхождения, который когда-то был его союзником. Убийство было организовано испанскими властями, как правительственными, так и церковными, в попытке устранить вызов Силанга их правлению. Хотя смерть Диего Силанга ознаменовала временную неудачу восстания, его дело продолжила его жена Габриэла Силанг.

Габриэла Силанг взяла на себя руководство повстанцами и продолжила сопротивление испанскому правлению. Под ее командованием силы илокано добились своей первой победы в городе Санта, где они разбили испанские войска. Этот успех поразил испанцев, которые не ожидали, что женщина возглавит восстание. После победы Габриэла и ее силы отступили в труднопроходимую местность Пидиган, Абра, где к ним присоединился дядя Диего Силанга, Николас Кариньо. Кариньо временно принял командование и собрал около 2000 человек, верных Диего Силангу. [24]

10 сентября 1763 года Габриэла и ее войска начали атаки на испанцев в Вигане. В то время как некоторые стычки закончились победами, другие были поражениями, и обе стороны понесли тяжелые потери. В конечном счете, силы Габриэлы были подавлены, и она была захвачена испанскими войсками во главе с Мигелем Викосом, который ранее убил ее мужа. Габриэлу провели по прибрежным городам в качестве публичного зрелища, чтобы внушить страх илокано. Она была публично повешена в сентябре 1763 года вместе с почти девяноста ее сторонниками, что ознаменовало конец восстания Силанг. Несмотря на ее смерть, наследие Габриэлы Силанг выдержало испытание временем. Ее часто называют «Филиппийской Жанной д'Арк», и ее помнят как первую женщину-лидера в истории страны, которая активно боролась за свое освобождение от колониального правления. [25]

Восстание баси (1807)

Исторические записи свидетельствуют о том, что в 1786 году недовольство населения росло из-за монополии на местное вино баси , алкогольный напиток на основе сахарного тростника, введенной испанским колониальным правительством. Эта монополия регулировала потребление баси и обязывала производителей продавать его по низкой официальной цене. Баси имел важное культурное и социальное значение для илоканцев, будучи неотъемлемой частью ритуалов, связанных с рождением ребенка, браком и смертью . Кроме того, производство баси было жизненно важной отраслью в Илокосе, что делало навязанную испанцами монополию существенным культурным и экономическим ущербом.

Злоупотребления испанских властей завершились восстанием баси, также известным как восстание амбаристо , которое вспыхнуло 16 сентября 1807 года в современном Пиддиге и впоследствии распространилось по всей провинции. Восстание возглавили Педро Матео , кабеса де барангай из Пиддига, и Саралого Амбаристо , илоканец и тингвианец . Среди участников были недовольные элементы из различных городов Илокос Норте и Илокос Сур, включая Пиддиг, Бадок , Саррат , Лаоаг , Синаит , Кабугао , Магсингал и другие. Они двинулись на юг под своим флагом с желтыми и красными горизонтальными полосами в сторону столицы провинции Виган в знак протеста против злоупотреблений испанского колониального правительства.

В ответ на восстание алькальд-мэр Хуан Ибаньес мобилизовал мэров городов и войска Вигана, чтобы противостоять мятежникам. 28 сентября, во время пересечения реки Бантаоай в Сан-Ильдефонсо по пути в Виган, силы Илокано попали в засаду испанских войск, в результате чего погибли сотни людей. Выжившим грозила казнь, а их лидеров публично окружили и казнили, что послужило суровым предупреждением против дальнейшего сопротивления.

Восстание баси длилось 13 дней, что побудило колониальное правительство разделить провинцию Илокос на Илокос-Норте и Илокос-Сур . Хотя восстание не достигло своей главной цели освобождения, ему удалось активизировать последующие движения за справедливость и свободу в Северном Лусоне. Разделение провинции Илокос на два отдельных региона было прямым следствием беспорядков, подчеркивая усилия колониального правительства по управлению и подавлению растущего недовольства среди народа илокано. В конечном итоге, восстание баси ознаменовало собой важную главу в борьбе против испанского колониального правления, заложив основу для будущих движений, выступающих за справедливость и автономию. [26]

Американская колониальная эпоха и Вторая мировая война

В 1901 году регион попал под американское колониальное правление , а в 1941 году — под японскую оккупацию .

Во время Второй мировой войны , в 1945 году, объединенные американские и филиппинские войска Содружества, включая партизан Илокано и Пангасинан, освободили регион Илокос от японских войск. [ необходима цитата ]

Современная история

Период после обретения независимости

Три современных президента Республики Филиппины были выходцами из региона Илокос: Эльпидио Кирино , Фердинанд Маркос и Фидель Рамос . Маркос расширил первоначальный регион Илокос, переведя провинцию Пангасинан из региона III в регион I в 1973 году, и ввел миграционную политику для Илоканос в Пангасинан. [27] Он также расширил влияние Илокано среди этнических народов Кордильер, включив Абру , Горную провинцию и Бенгет в регион Илокос в 1973 году, [28] хотя позже они были интегрированы в административный район Кордильер в 1987 году. Президент Илокано Фидель В. Рамос был родом из Пангасинана. [ нужна ссылка ]

Эпоха военного положения

Илоканос также были среди жертв нарушений прав человека в эпоху военного положения , которая началась в сентябре 1972 года, несмотря на общественное мнение, что регион поддерживал администрацию Маркоса. [29] По данным организации «Солидарность крестьян против эксплуатации» (STOP-Exploitation), было задокументировано, что различные фермеры из городов Илокоса Норте Винтар, Думалнег, Сольсона, Маркос и Пиддиг подвергались пыткам, [29] а восемь фермеров в Банги и три члена коренной общины в Винтаре были насильственно исчезли (эвфемистически «спасены») в 1984 году. [29]

Среди илоканцев, критиковавших авторитарное правление Маркоса, был архиепископ Римско-католической церкви и уроженец Агу Антонио Л. Мабутас , который активно выступал против пыток и убийств церковных работников. [30] [31] Другим видным противником режима военного положения был защитник прав человека и ведущий программы Bombo Radyo Laoag Дэвид Буэно , который работал с Free Legal Assistance Group в Ilocos Norte в течение позднего периода правления Маркоса и раннего периода правления следующего правительства Корасон Акино . Буэно был убит мотоциклистами в униформе 22 октября 1987 года — часть волны убийств, совпавшей с государственным переворотом 1986–1987 годов , в ходе которого была предпринята попытка свергнуть демократическое правительство, созданное после Революции народной власти 1986 года . [32] [33]

Среди других критиков были активисты-студенты Ромуло и Армандо Палабай из Сан-Фернандо, Ла-Унион , которые были подвергнуты пыткам и убиты в филиппинском военном лагере в Пампанге; [34] и Пурификасьон Педро , католический светский социальный работник, которая пыталась помочь коренным народам в сопротивлении проекту плотины на реке Чико , но попала под перекрестный огонь военной операции, а затем была убита в больнице солдатом, который утверждал, что она была сторонницей повстанцев. [35]

Буэно, Педро и братья Палабай позже будут удостоены чести как мученики борьбы с диктатурой на филиппинском мемориале Бантайог нг мга Баяни . [33] [34] [35]

Демография

На этой карте илокано показаны зеленым цветом.

Согласно отчету Филиппинского статистического управления за 2020 год об этнической принадлежности на Филиппинах, народ илокано представляет собой третью по величине этнолингвистическую группу в стране, насчитывающую в общей сложности 8 746 169 человек, что составляет 8,0% от населения страны. По численности они следуют за тагальскими и бисайскими группами. В то время как илокано широко расселились как на Филиппинах, так и за рубежом, самая высокая концентрация народа илокано сохраняется в их родных провинциях, где их насчитывается около трех миллионов. В частности, они составляют 5,8% или 3 083 391 человека от населения региона Илокос , причем наибольшее число проживает в Пангасинане - 1 258 746 человек, за которым следуют Ла-Унион - 673 312 человек, Южный Илокос - 580 484 человека и Северный Илокос - 570 849 человек. [36]

На Северном Лусоне, особенно в соседних провинциях, куда мигрировали илокано, они также стали преобладающей этнической группой. В Регионе II ( Долина Кагаян ) проживает 2 274 435 илокано , что составляет 61,8% населения региона. В Исабеле было зарегистрировано 1 074 212 илокано, за ним следуют Кагаян с 820 546, Нуэва-Бискайя с 261 901, Кирино с 117 360 и Батанес с 416. В административном районе Кордильеры (ЦАР) зарегистрировано в общей сложности 396 713 илокано , что составляет 22,1% его населения. Наибольшее число илоканцев было в Абре — 145 492, за ней следовали Бенгет (включая город Багио ) — 138 022, Апаяо — 47 547, Калинга — 31 812, Ифугао — 26 677 и провинция Маунт -Илокано — 7 163. [36]

За пределами Северного Лусона, в регионе III ( Центральный Лусон ), илоканос составляют 10,8% или 1 335 283 населения региона, что делает их третьей по распространенности этнической группой там. Тарлак зарегистрировал 555 000 илокано, за ним следуют Нуэва-Эсиха с 369 864, Замбалес (включая город Олонгапо ) с 183 629, Булакан с 97 603, Аврора с 65 204, Пампанга (включая город Анхелес ) с 40 862 и Батаан с 29 121. В Национальном столичном регионе (NCR) было зарегистрировано 762 629 илокано . Наибольшее число илоканцев было в Кесон-Сити — 213 602 человека, далее следуют Манила-Сити — 112 016 человек, Калукан-Сити — 97 212 человек, Тагиг-Сити — 54 668 человек, Макати-Сити — 44 733 человека, Валенсуэла-Сити — 36 774 человека и Пасиг-Сити — 35 671 человек.

В Южном Лусоне, особенно в регионе IV-A ( КАЛАБАРСОН ), проживало 330 774 илокано , большинство из которых проживало в Ризале (141 134) и Кавите (126 349), за которыми следовали Лагуна с 44 173, Батангас с 10 402 и Кесон (включая Лусена-Сити). ) с 8716. В регионе IV-B ( МИМАРОПА ) проживало 117 635 илоканцев, в Западном Миндоро - 53 851 человек, а на Палаване - 33 573 человека. В регионе Бикол (регион V) насчитывалось 15 434 илокано , большинство из которых проживало в Камаринс-Сур (5 826 человек) и Албае (3 236 человек).

В Висайских островах в регионе VI ( Западные Висайские острова ) зарегистрировано 3952 илокано , большинство из которых проживает в Аклане (1061). В регионе VII ( Центральные Висайи ) насчитывалось 4330 илокано , наибольшее количество на Бохоле (1651). В регионе VIII ( Восточные Висайи ) было зарегистрировано 4797 илокано , большинство из которых проживает в Лейте (1840).

На Минданао в регионе IX ( полуостров Замбоанга ) проживало 20 232 илокано , при этом самая большая численность населения находилась в Замбоанга-дель-Сур (7 996 человек). В регионе X ( Северный Минданао ) проживало 30 845 илокано , большая часть из которых проживала в Букидноне (23 957). В регионе XI ( регион Давао ) зарегистрировано 75 907 илокано , при этом в Давао-дель-Норте проживает самая большая численность населения (31 333 человека). В регионе XII ( SOCCSKSARGEN ) было зарегистрировано 248 033 илокано , большинство из которых - в Султан Кударате (97 983). В регионе XIII ( КАРАГА ) проживало 24 211 илокано , большинство из которых проживало в Агусан-дель-Сур (13 588 человек). Наконец, в автономном районе Бангсаморо на мусульманском Минданао ( BARMM ) проживало 17 568 илокано, причем большинство из них проживало в Магинданао (включая город Котабато ), где было зарегистрировано 11 262 илокано. [36]

диаспора

Диаспора илоканцев представляет собой сложную смесь вынужденной и добровольной миграции. Она представляет собой более широкий нарратив «покинуть родину», вызванный экономической необходимостью, социальными потрясениями и поиском лучших возможностей. Илокано, в основном из региона Илокос на Филиппинах, исторически мигрировали, чтобы избежать гнетущих условий, навязанных испанскими колонизаторами, и искать новые возможности.

Люди илокано, эмигрирующие в долину Кагаян, ок. 1920 год

Диаспора илокано берет свое начало в 19 веке, когда илокано начали мигрировать в различные части страны в поисках работы и возделывания земли. Еще в 1903 году они переехали и поселились в близлежащих провинциях в Лусоне. Исследование, проведенное среди диаспоры илокано в Кагаяне , показало, что «причины миграции илокано могут быть связаны с экономическими факторами, которые имеют более глубокие корни в принудительном труде, навязанном испанскими колонизаторами, и климатических условиях в регионе, которые затрудняют выращивание сельскохозяйственных культур». Эта первоначальная волна миграции была вызвана растущим демографическим давлением и высокой плотностью в середине 19 века, в результате чего многие илокано покинули свою традиционную родину. [37]

К 1903 году более 290 000 илокано мигрировали в такие регионы, как Центральный Лусон , долина Кагаян и Метро Манила . Более 180 000 переехали в провинции Пангасинан , Тарлак и Нуэва-Эсиха . Исторически в провинциях Аврора и Кесон проживало значительное количество илокано , начиная с тех времен, когда эти районы были частью Южного Тагалога и единой провинцией. [38] [39] [40] Почти 50 000 илокано переехали в долину Кагаян, половина из них проживала в Исабеле . Другие провинции, которые привлекли мигрантов из Илокано, включали Замбалес , где проживало около 47 000 мигрантов, и Султан Кударат , где поселилось более 11 000 человек.

В последующие годы дальнейшие миграции привели илоканцев в Кордильеры , Миндоро и Палаван . Между 1948 и 1960 годами около 15% мигрантов из Илокано переехали на Минданао , [41] основав общины в таких провинциях, как Султан Кударат , Северный Котабато, Южный Котабато, Букиднон, Мисамис Восточный, Карага и регион Давао . Примечательно, что илокано даже составляют меньшинство в городе Себу , где они организовали ассоциации жителей илокано и их потомков. [42]

Диаспора илоканцев вышла за пределы Филиппин, когда в 1906 году многие илокано начали мигрировать в Соединенные Штаты. Эта миграция в первую очередь была направлена ​​на поиск работы на сельскохозяйственных плантациях на Гавайях и в Калифорнии . Первая волна филиппинских мигрантов в Соединенных Штатах состояла из манонгов и сакад . В илокано термин манонг в широком смысле используется для обозначения пожилого джентльмена, первоначально означая «старший брат», происходящий от испанского термина hermano , который переводится как «брат» или «родной брат». [43] Между тем, сакадас примерно переводится как «импортированные», «низкооплачиваемые рабочие, набранные из этого района» или «рабочие-мигранты» и обозначает сельскохозяйственных рабочих, которые работают за пределами своих провинций.

В начале 20-го века Гавайская ассоциация сахарных плантаторов набирала филиппинских мужчин для работы в качестве квалифицированных рабочих на плантациях сахарного тростника и ананасов на Гавайях. Большинство этих мужчин были родом из региона Илокос, мотивированные надеждой на gasat , или «судьбу» на языке илокано. В апреле 1906 года Ассоциация одобрила план по набору рабочей силы с Филиппин и поручила Альберту Ф. Джадду заняться набором рабочей силы. Первые филиппинские сельскохозяйственные рабочие прибыли на Гавайи в декабре 1906 года, в частности из Кандона, Илокос Южный , на борту SS  Doric  (1883) . [44] Около 200 рабочих сахарных плантаций Илокано прибыли на Гавайи в 1906 и 1907 годах. К 1929 году число иммигрантов из Илокано на Гавайях достигло 71 594 человек. Большинство из 175 000 филиппинцев, отправившихся на Гавайи в период с 1906 по 1935 год, были одинокими мужчинами-илоканцами. [45] [46]

Сообщество илокано в Соединенных Штатах продолжает расти, что делает их одной из крупнейших групп филиппинских экспатриантов в стране. Хотя многие из них двуязычны, говоря как на илокано, так и на тагальском, население илокано остается самобытным и ярким. На Гавайях илокано составляют более 85% филиппинского населения, сохраняя свою культурную идентичность и одновременно интегрируясь в более широкое американское общество. [47]

Сегодня илоканцев можно встретить по всему миру в качестве мигрантов или филиппинских рабочих-мигрантов (OFW), которые вносят свой вклад в различные секторы и экономики стран по всему миру. Их непрерывный путь отражает не только проблемы, с которыми сталкиваются поколения илоканцев, но и их непоколебимый дух в стремлении к возможностям и процветанию, демонстрируя глобальное сообщество, которое продолжает процветать, сохраняя при этом свое уникальное культурное наследие.

Языки

Большинство илоканцев говорят на языке илоко или илокано , который является отдельной ветвью в северно-филиппинской подгруппе австронезийской языковой семьи. Он тесно связан с некоторыми другими австронезийскими языками Северного Лусона и имеет небольшую взаимопонимаемость с языком балангао и восточными диалектами языка бонток . Многие илоканцы также говорят на тагальском и английском как на втором языках, а также на других местных языках, на которых говорят в Северном Лусоне и Центральном Лусоне (последние включают капампанганский , пангасинанский и самбалический языки , помимо тагальского). [40]

Илокано образует лингва-франка северного региона (Северный Лусон и северные районы Центрального Лусона [а именно Тарлак, Нуэва-Эсиха и Аврора, а также южный центральный Замбалес [48] [49] и юго-восточный Батаан ]) [50] [51] ] [ нужен лучший источник ] Филиппин. На илокано как на первом языке говорят семь миллионов человек, а как на втором языке — более двух миллионов человек, которые являются носителями ибанага , иватана , ибалои , итнега , итавеса , пангасинана , канканай , калинга и других языков на Северном Лусоне. и многими носителями капампанганского, тагальского и самбалического языков в Центральном Лусоне; Коренные жители капампангана, тагальского языка и самбалика выросли в районах, где большинство говорит на илокано, говорят на илокано. [40]

Доколониальная система письма и письменность народа Илокано известны как кур-итан . Были предложения возродить кур-итанское письмо, преподавая его в государственных и частных школах с большинством илокано в Илокос-Норте и Илокос-Сур . [52]

В дополнение к своему собственному этническому языку, илокано и их потомки, живущие в Минданао , особенно в Соккссаргене , говорят на хилигайноне , себуано (оба висайских языка доминируют в этом районе, последний из которых распространен в основных частях Минданао), бутуаноне , суригаононе (висайские языки, оба родные в Караге ), тагальском или языках коренных народов . Это результат смешения и сосуществования этих этнических групп, поскольку этот район является плавильным котлом культур. С годами, как и другие мигранты из Лусона и коренные жители Минданао — особенно те, кто живет за пределами Соккссаргена, но также и в остальной части Минданао — многие илокано и их потомки ассимилировались в большинстве говорящем на кебуано обществе, выучив беглый себуано, идентифицируя себя как висайцев , несмотря на то, что они знают и сохраняют некоторые из своих илоканских корней и говорят на своем родном языке как на втором или третьем языке. Их потомки, особенно более молодые поколения (родившиеся на Минданао), теперь свободно говорят на себуанском или хилигайнонском как на своем основном языке, имея лишь слабое знание или вообще не имея его. [53] [54] Те илокано и их потомки, которые живут в городах Замбоанга и Басилан, говорят на языке чавакано .

Религия

Религиозный ландшафт народа илокано в значительной степени сформирован римским католицизмом , длительным влиянием испанской колонизации , которая началась в середине XVI века. Это введение христианства глубоко повлияло на духовные обычаи и верования илокано. Однако их религиозная идентичность не ограничивается католицизмом; она также обогащена местными традициями и обычаями, которые передавались из поколения в поколение. Это слияние верований создало отчетливую религиозную идентичность, отражающую как историческое влияние колонизации, так и устойчивый дух культуры илокано. Сегодня религиозная идентичность илокано продолжает развиваться под влиянием как традиционных обычаев, так и современных разработок, оставаясь при этом тесно связанной с их культурным наследием. [2] [3] [55]

христианство

Римско-католическая церковь

Когда испанцы прибыли на Филиппины в 1500-х годах, они привезли с собой римский католицизм, который быстро стал доминирующей религией среди илоканцев. Испанские миссионеры, особенно монахи-августинцы , сыграли ключевую роль в обращении местного населения в христианство. Это обращение значительно изменило духовный и культурный ландшафт общества илоканцев, и сегодня католицизм остается центральным элементом их образа жизни, влияя на все: от личной веры до общественной деятельности.

Одним из самых ярких проявлений католицизма в культуре Илокано являются религиозные фестивали , или фиесты . Это яркие ежегодные празднования, проводимые в честь святого покровителя города или барангая (деревни). У каждой общины есть свой покровитель, и фиеста — это время благодарения, празднования и общественных собраний. Фиесты отмечаются процессиями, мессами и уличными парадами, на которых по улицам проносят религиозные изображения в сопровождении музыки, танцев и пиршеств. Эти празднования служат слиянием религиозной преданности и культурной идентичности, объединяя семьи и общины в общей вере и празднествах. Некоторые известные фиесты в регионе Илокос включают фиесту церкви Паоай в честь Святого Августина и различные празднества, посвященные Деве Марии.

Жители Илокано также с большим почтением отмечают основные христианские праздники. Одним из самых значительных является Semána Santa или Nasantuan a Lawas (Страстная неделя), которая отмечает страдания, смерть и воскрешение Иисуса Христа . В это время жители Илокано участвуют в различных ритуалах, включая шествия и реконструкции Крестного пути. Одной из традиционных практик является pabása или novena , когда Страсти Христовы поются или читаются на общем собрании.

Todos los Santos ( День всех святых ) и Pista Natay или Aldaw Dagiti Kararua ( День всех усопших ) также имеют важное значение и отмечаются 1 и 2 ноября. Эти дни посвящены почитанию святых и памяти умерших близких. Семьи посещают кладбища, чтобы вознести молитвы, принести цветы и еду на могилы своих родственников, демонстрируя католическую традицию почтения к душам усопших.

Рождественский сезон, или Paskua , является еще одним долгожданным временем для илоканцев. Празднование начинается с Misa de Gallo или Simbang Gabi, серии из девяти утренних месс , предшествующих Рождеству. Эта традиция глубоко укоренилась в католической жизни илоканцев, где семьи просыпаются рано, чтобы посетить эти мессы в качестве подготовки к рождению Христа. Рождество в общинах илоканцев также отмечается пирами, обменом подарками и демонстрацией parols (традиционных фонарей в форме звезды), которые символизируют Вифлеемскую звезду

Другие конфессии

Хотя римско-католическая церковь остается доминирующей верой среди народа илокано, другие религиозные группы добились значительного влияния, в частности, Филиппинская независимая церковь, широко известная как Iglesia Filipina Independiente (Аглипайская церковь). Основанная в 1902 году отцом Грегорио Аглипаем из Илокоса Норте, эта церковь возникла как националистический ответ на испанский колониальный контроль над католической церковью на Филиппинах. Ее создание было основано на желании создать церковь, которая отражала бы филиппинскую идентичность и суверенитет, свободную от иностранного влияния. Хотя Аглипайская церковь разделяет многие ритуалы и практики с римско-католической церковью, она отличается своим акцентом на национализме, привлекая тех, кто разделяет борьбу страны за независимость.

Помимо церкви Аглипайя, в общину илокано были введены различные протестантские конфессии, в основном через американских миссионеров в колониальный период. Такие конфессии, как Объединенная церковь Христа на Филиппинах и Iglesia ni Cristo, основали общины по всему региону, предлагая альтернативы преобладающей католической вере. Эти протестантские церкви сосредоточены на укреплении личных отношений с Богом, поддержании авторитета Библии и участии в активной общественной работе, что нашло отклик у многих илокано, ищущих иного выражения своей веры. Это религиозное разнообразие отражает развивающийся духовный ландшафт региона, где сосуществуют многочисленные верования и вносят свой вклад в богатую палитру культуры илокано.

Верования коренных народов

Ранние илокано практиковали живую и сложную систему анимистических верований, укорененную в их глубоком почтении к природе и духам, которые ее населяли. Их мир был населен божествами и духовными существами, которые контролировали все, от погоды до урожая, и которые требовали уважения, подношений и ритуалов в обмен на их благосклонность и защиту. Эти коренные верования не были статичными, а развивались с течением времени под влиянием взаимодействия илокано с соседними культурами и посредством торговли с другими цивилизациями, такими как игоротские , китайские и тагальские общины.

Божества

В «Справочнике по группам филиппинских языков» Теодоро А. Льямзона (1978) система верований илокано описывается как имеющая несколько ключевых божеств, которые управляли природным миром. Среди них были Буни , верховный бог, и Парсуа , создатель. Другие значимые божества включали Апо Лангита , владыку небес; Апо Ангина , бога ветра; Апо Инита , бога солнца; и Апо Тудо , бога дождя. Считалось, что эти боги присутствовали везде и формировали повседневную жизнь людей илокано посредством природных сил, которые они контролировали. [56]

Однако из-за географического распределения поселений илокано появились различия в их религиозных обрядах. Каждый регион разработал свои собственные версии божеств илокано, часто смешивающие местные верования с верованиями соседних этнических групп, таких как игорот, тагалоги и китайские торговцы. Например, миф из Вигана, Илокос Сур , записанный в 1952 году, представляет собой совершенно другой набор божеств. В этом мифе Абра , бог погоды, стал отцом Кабураян , богини исцеления, в то время как другие боги, такие как Анианихан (бог урожая), Сагудай (бог ветра) и Ревенадор (бог грома и молнии), играют видные роли. Это показывает, как космология илокано была сформирована как внутренним разнообразием, так и внешними культурными влияниями.

Влияние торговли очевидно в некоторых из этих мифов. Присутствие Марии Макилинг , фигуры, также встречающейся в тагальских мифах, предполагает, что мифология илокано впитала элементы из соседних тагальских регионов, в то время как другие символы, такие как использование «lobo» (испанское слово для волка) в мифологическом пантеоне, показывают влияние испанской колонизации. Виган, оживленный торговый центр задолго до прибытия испанцев, видел обширные взаимодействия с китайскими торговцами, чьи мифы и истории, вероятно, повлияли на предания илокано. Фактически, некоторые ученые предполагают, что эпосы илокано, такие как знаменитая история о Лам-анге, несут в себе следы индуистской и юго-восточной азиатской мифологии, что является отражением влияния империи Маджапахит на доколониальные торговые пути. [56]

Духи

В основе религии илокано лежала вера в анито — духов, которые управляли всеми аспектами природного и духовного миров. Эти духи могли быть доброжелательными или злобными, в зависимости от того, как с ними обращались живые. Определенные духи управляли различными аспектами окружающей среды, например, литао , духи вод, кайбаан , духи лесного подлеска, и мангмангкик , духи деревьев. Люди илокано верили, что вырубка деревьев или утилизация горячей воды без надлежащего умилостивления этих духов может привести к болезни или несчастью. [16]

Чтобы не разгневать этих духов, илокано проводили ритуалы, включая пение определенных заклинаний. Например, перед тем как срубить дерево, они читали песнопение, призывающее mangmangkik, прося прощения и защиты. Аналогичные практики проводились для kaibáan и других духов, демонстрируя глубокое уважение к миру природы. Чтобы умилостивить mangmangkik перед тем, как срубить дерево, произносилось следующее песнопение:

Бари Бари.
Dikat agunget pari.
Та пумукан ками.
Ити пабакирда кадаками.

Подношения, называемые атанг , были еще одним ключевым аспектом духовной жизни илокано. Эти подношения, включавшие еду, размещались на платформах, называемых симбаан, или в пещерах, где, как считалось, обитали духи. Атанг служил формой дани, чтобы гарантировать, что духи остаются мирными и доброжелательными к живым.

Космология

Космология илокано была богата символикой и духовным смыслом. Концепции surong (вверх по течению, представляющая творение и жизнь) и puyupoyan (вниз по течению, представляющая смерть и загробную жизнь) сформировали их понимание вселенной. Подношения мертвым часто сплавлялись вниз по течению, символизируя путешествие души в загробную жизнь. Млечный Путь, называемый ariwanas или Rimmuok dagiti Bitbituen , рассматривался как небесная река, что еще больше связывало космологические верования народа илокано с водой, жизненно важным элементом в их духовном мировоззрении.

Один из мифов о сотворении мира рассказывает историю великана Арана , который создал небо и повесил солнце, луну и звезды. Затем его спутник Ангало превратил землю в горы и долины. Когда они обнаружили, что их мир бесплоден и продуваем ветрами, Ангало плюнул на землю, и из этого плевка появились первые люди. Бамбуковая трубка, несущая этих первых людей, была выброшена на берег в регионе Илокос, отметив илоканцев как своих потомков. Эта история подчеркивает тесную связь илоканцев с природой и веру в то, что их предки были напрямую связаны с силами, которые сформировали мир.

Душа и загробная жизнь

Люди племени илокано верили в систему множественных душ с четырьмя различными типами душ, каждая из которых выполняла различные функции. Караруа была эквивалентом христианской души, которая покидала тело только после смерти. Каркарма могла покидать тело в моменты сильного страха или травмы, в то время как анивас бродил во время сна, посещая знакомые места. Арария была душой мертвых, которая могла вернуться в мир живых, часто проявляясь как полтергейст или через предзнаменования, такие как вой собак или разбитие стекла. [57]

Илокано проводили сложные обряды смерти, веря, что душам умерших требовались подношения во время их перехода в загробную жизнь. Эти подношения включали еду и деньги, чтобы помочь душе заплатить пошлину агракракиту , духу, который переправлял души через реки в загробную жизнь. Эта вера в реку как путь в загробную жизнь отражает более широкую тему в религии илокано: вода как источник жизни и как проход к смерти. [58]

Водные верования

Вода играла важную роль в духовности илоканцев, а Апо Литао, бог моря и рек, был одним из самых важных божеств. Один миф рассказывает о девушке, которую унесла река и забрал Апо Литао, в конечном итоге став его женой и королевой вод. Эта фигура, описываемая как русалка или сирена, имела силу убивать тех, кто не уважал ее, но дарила дары тем, кто ее почитал.

В дополнение к Апо Литао, вода рассматривалась как космическая сила, которая связывала живых с мертвыми. Умерших часто хоронили с подношениями, чтобы обеспечить безопасный переход через реку в загробную жизнь, концепция, разделяемая многими коренными группами на Филиппинах.

Предложение еды

Ритуал Илокано « Атанг » — это важная практика, направленная на умиротворение злых духов, или анитос, чтобы отогнать злые влияния. В культуре Илокано существует сильная вера в то, что духи — будь то умершие или из других сфер — сосуществуют с живыми и должны почитаться всякий раз, когда их беспокоят или оскорбляют. Атанг обычно выполняется, когда кто-то считается проклятым духами, и проводится религиозными лидерами и шаманами, известными как манг-алаг или манг-нг-агас . Этот ритуал имеет особое значение во время поминок, в Писта ти Натай ( День всех усопших ) и во время других особых событий. [59]

Во время ритуала Атанг тарелки с едой тщательно готовятся, включая такие деликатесы, как канканен (липкие рисовые лепешки), багас ( сырой рис ), вареные яйца, буа ( орех бетеля ), гавед или паан (лист пайпера), апог (порошок лайма), баси (ферментированное вино из сахарного тростника) и табако ( табак ). Традиционно подношения анито размещались на платформах, называемых симбаан, или в деревьях, пещерах, которые, как считается, населены духами. Однако из-за влияния христианства эти подношения теперь обычно размещаются перед фотографией усопшего или изображением Иисуса, Марии или Святого Семейства, либо в домах, либо на могилах. После этого члены семьи и скорбящие участвуют в молитвах, чтобы почтить усопшего и попросить защиты от злых духов, гарантируя, что эти духи останутся мирными и доброжелательными к живым. Вера илоканцев в духов распространяется и на сверхъестественных существ, таких как катавтав-ан — духов младенцев, которые умерли некрещеными и, как считалось, представляли опасность для новорожденных.

Крокодилы ( nono ), когда-то в изобилии водившиеся на Филиппинах, пользовались большим уважением у илоканцев, которые считали их божественными созданиями и символами своих предков. В знак уважения илоканец предлагал свою первую добычу крокодилам ( panagyatang ), чтобы избежать несчастья.

Человеческое Жертвоприношение

Sibróng был важным ритуалом в ранних верованиях илоканцев, связанным с человеческими жертвоприношениями и охотой за головами . Он проводился во время смерти лидеров общины или членов principalía, чтобы обеспечить их безопасный переход в загробную жизнь. Mannibróng , ответственный за эти жертвоприношения, проводил казни на основе количества пальцев, поднятых умирающим, что символизировало, сколько людей должно было сопровождать его в загробную жизнь. В некоторых случаях вместо смерти избранному отрезали пальцы в качестве символического подношения.

Другой аспект сибронга включал размещение человеческих голов в фундаментах зданий для обеспечения духовной защиты и предотвращения ущерба. Эта практика отражает глубоко укоренившиеся анимистические верования илоканцев, где жертвенные ритуалы считались необходимыми для поддержания гармонии и обеспечения как физической, так и духовной безопасности. Хотя эти обычаи мрачны, они показывают, насколько тесно жизнь, смерть и духовный мир были переплетены в их ранних религиозных практиках. [60] [61]

Культура

Народ илокано, известный своей стойкостью и креативностью, имеет богатое культурное наследие, которое тесно переплетено с их историей и традициями. Их литература, музыка, танцы, кухня и ремесла отражают ценности и истории, передаваемые из поколения в поколение. От эпической поэзии «Биаг ни Лам-анг» до искусства ткачества инабел и культовой керамики бурней, культура илокано является ярким выражением идентичности и сообщества. Укорененные в практичности, но наполненные артистизмом, их обычаи и практики демонстрируют глубокую связь с природой, семьей и родовыми корнями, что делает культуру илокано значимой частью филиппинского культурного ландшафта. [62]

Литература

Литература илокано — это яркий гобелен, сотканный из богатого культурного наследия и исторического опыта народа илокано. Ее корни можно проследить до анимистических традиций, которые сформировали мировоззрение этого региона, характеризующегося мифологией , фольклором и суевериями . Эта литературная традиция является свидетельством стойкости и креативности сообщества илокано, отражая их ценности, борьбу и триумфы. На протяжении всей истории литература илокано развивалась, оставаясь при этом глубоко связанной со своими истоками, охватывая различные литературные формы, которые прославляют идентичность сообщества.

Эпико

В основе литературы Илокано лежит ее эпическая поэзия, наиболее ярким примером которой является Biag ni Lam-ang (Жизнь Лам-анга). Сочиненный Педро Буканегом , автором XVII века, которого часто называют «отцом поэзии Илокано», этот эпос повествует о необычайных приключениях своего главного героя, Лам-анга. Поэма воплощает основные ценности Илокано, такие как мужество, верность и уважение к семейным и родовым связям, что делает ее важнейшим культурным артефактом, пережившим колониальное влияние. Непреходящее значение эпоса заключается в его способности отражать дух и идентичность Илокано.

Данданив

Поэма или данданив Поэзия илокано имеет богатую традицию, которая развивалась на протяжении столетий. Древние поэты илокано выражали свои мысли и эмоции с помощью различных форм, включая народные и военные поэмы и песни ( даллот ), которые представляют собой импровизированные длинные поэмы, произнесенные в мелодичной манере. Эти поэтические формы служили не только средствами художественного выражения, но и средствами культурной передачи, позволяя общине илокано делиться своими историями, борьбой и триумфами. [63]

Пагсасао

Пословицы , или pagsasao , являются неотъемлемой частью литературы илокано, отражая коллективную мудрость народа илокано. Эти краткие высказывания содержат моральные уроки, культурные ценности и практические советы, служащие руководящими принципами в повседневной жизни. Их часто произносят во время разговоров, собраний и даже официальных мероприятий, укрепляя социальные связи и сплоченность общества.

«Ti tao nga sadot, uray agtodo ti balitok, haan to pulos a makipidot».
«Ленивый человек, даже если пойдет золотой дождь, не выберет ни одного»

Буканеган

Литературные дуэли или Búcanégan представляют собой уникальную литературную дуэльную традицию Ilocanos, родственную тагальскому Balagtasan . Названные в честь Педро Буканега , эти словесные поединки вовлекают участников в поэтические дебаты , демонстрируя их остроумие, креативность и лингвистическое мастерство. Bucanegan не только развлекает, но и служит платформой для социальных комментариев, позволяя сообществу решать актуальные проблемы через призму юмора и поэзии .

Бурбурция

Загадки , известные как бурбурция , являются еще одной важной формой илоканской литературы. Эти остроумные словесные игры проверяют интеллект как говорящего, так и аудитории, способствуя критическому мышлению и вовлечению в сообщество. Загадки часто берут начало из природы, повседневной жизни и культурных отсылок, что делает их восхитительной и познавательной частью устной традиции илокано.

«Сангкабассит ваиг, Нааладан ти пино а какаваянан». - Мата
"Озеро, Огражденное тонкой бамбуковой полоской" - Глаз

Публикации

Литература илокано начала процветать в период испанской колонизации с публикацией Doctrina Cristiana в 1621 году Франсиско Лопесом. Это была первая печатная книга на илокано, ознаменовавшая собой значительную веху в письменной традиции народа илокано. Такие работы, в том числе Sumario de las Indulgencias de la Santa Correa , сыграли ключевую роль в распространении грамотности и образования среди населения, говорящего на илокано, способствуя культурному и интеллектуальному развитию региона.

В конце 19 века литература Илокано получила дальнейшее признание благодаря усилиям Изабело де лос Рейес , выдающегося ученого и писателя Илокано. Он опубликовал такие работы, как «Илокандиас» (1887 г.), «Артикулос Вариос» (1887 г.) и «История филиппинцев» (1889 г.). Его двухтомная «История Илокоса» (1890 г.) стала краеугольным камнем в документировании богатой истории Илокоса. Еще одним значительным литературным достижением этого периода стала Матильда де Синапанган , написанная о. Руфино Редондо в 1892 году. Будучи первым романом илокано, это было новаторское произведение, отразившее развивающуюся природу илоканской литературы.

20 век

В XIX и XX веках появились выдающиеся авторы-илокано, внесшие значительный вклад в филиппинскую литературу. Леона Флорентино, которую часто называют «национальной поэтессой Филиппин», стала заметной фигурой в литературном ландшафте, несмотря на неоднозначную оценку ее сентиментальной поэзии критиками. Среди других известных авторов — Мануэль Аргилья , чьи работы отражают суть культуры илокано в начале XX века, и Карлос Булосан , чей роман «Америка в сердце» глубоко резонирует с филиппино-американским опытом. Кроме того, Исабело де лос Рейес сыграла ключевую роль в сохранении литературного наследия илокано, способствуя публикации важных работ, таких как самый ранний известный текст Biag ni Lam-ang .

XX век стал важным поворотным моментом в литературе Илокано, характеризующимся растущим признанием ее культурного значения. Такие авторы, как Ф. Сионил Хосе и Элизабет Медина, стали влиятельными голосами, внося свой вклад в богатство литературы Илокано. Их работы продолжают отражать развивающуюся идентичность народа Илокано, обращаясь к современным проблемам, одновременно чтя свои исконные корни. GUMIL Filipinas , или «Gunglo dagiti Mannurat nga Ilokano iti Filipinas» , — это ассоциация писателей-илокано на Филиппинах. Он также известен как Филиппинская ассоциация писателей Илокано. Цели GUMIL включают предоставление форума илоканским писателям для совместной работы над улучшением их писательского мастерства, обогащение литературы и культурного наследия Илокано, публикацию книг и других произведений, а также помощь членам в продолжении писательской карьеры. GUMIL имеет много активных членов в провинциальных и муниципальных отделениях, а также в зарубежных отделениях в США, на Гавайях и в Греции. GUMIL был когда-то первым сайтом, посвященным филиппинской литературе.

Впервые опубликованный в 1934 году, журнал Bannawag широко известен как «Библия Севера». Он достигает сердца Северного Лусона, а также общин Висайи, Минданао и Илокано на Гавайях и Западном побережье Америки. Bannawag подчеркивает семейные ценности в своих историях и статьях и на протяжении многих лет продолжает вдохновлять, развлекать и вдохновлять своих читателей. Bannawag (слово на языке илоко означает «рассвет» ) — филиппинский еженедельный журнал, издаваемый на Филиппинах компанией Liwayway Publications Inc. Он содержит романы/комиксы, короткие рассказы, поэзию, эссе, новостные статьи, развлекательные новости и статьи, среди прочего, написанные на языке илокано, распространенном в северных регионах Филиппин. Bannawag был признан одним из фундаментов существования современной литературы илокано. Именно через Bannawag каждый писатель илокано доказал свою храбрость, опубликовав свой первый короткий рассказ, поэзию или эссе на илокано, а затем и свои последующие произведения на его страницах. Журнал также сыграл важную роль в создании GUMIL Filipinas, головной организации писателей Илокано на Филиппинах и в других странах. [64]

Музыка и исполнительское искусство

Музыка

Музыка илокано глубоко укоренилась в культурных традициях и образе жизни народа илокано, отражая различные этапы их жизненного цикла — от рождения через любовь, ухаживание и брак, до смерти . Она подчеркивает значимые жизненные события, демонстрируя эмоции и переживания, связанные с ними. Традиционные формы музыки илокано включают в себя duayya ( колыбельные ), dállot (импровизированные песнопения для свадеб и ухаживаний) и dung-aw ( плачи по умершему). Эти музыкальные выражения не только передают искренние эмоции, но и служат линзой, через которую можно понять ценности, историю и социальные взаимодействия илокано. [65] [66]

Дуайя

Традиционная колыбельная Илокано, которую поют матери, чтобы успокоить и укачать своих детей. Ее успокаивающая мелодия и заботливые тексты отражают нежную любовь матери к своему ребенку. Эта форма музыки воплощает глубокую эмоциональную связь между родителем и ребенком, символизируя начало жизни и заботу, оказываемую семьей. [67]

Даллот

Импровизированное стихотворное стихотворение, произнесенное в песнопении или пении, часто исполняемое во время радостных событий, таких как свадьбы , ухаживания и помолвки . Примером этого является « Dardarepdep » (сон), который является хараной (серенада) на тагальском языке, где любовные песни поются, чтобы добиться расположения женщины. Термин dállot происходит от илоканских слов, обозначающих поэму ( daniw ) и петушиный бой ( pallot ), смешивающих сердце и разум в поэтических выражениях любви, преданности и общности. Его исполнение является творческой демонстрацией спонтанного поэтического мастерства, прославляющего единство и гармонию на общественных собраниях. [68] Известная манлилиха нг баян , Аделита Ромуальдо Багкал , посвятила свою жизнь сохранению и продвижению устной традиции илоканского dallot с самого детства. Она является последним оставшимся экспертом в этой форме искусства, которая фокусируется на ухаживании и браке. Выступая на общественных мероприятиях, она демонстрирует свое мастерство владения языком илокано и его сложными литературными приемами. [69] [70]

Навоз

Торжественная форма плача, исполняемая во время похорон . Она служит поэтическим выражением скорби , где подлинная скорбь декламатора передается через плач и стихи. Скорбные тона и ритм dung-aw вызывают эмоции как у исполнителя, так и у слушателей, способствуя коллективному чувству потери и памяти об усопшем. [71]

Народная музыка

Народную музыку илокано можно разделить на дувайя, даллот и дунг-ав , которые ярко отражают повседневные переживания, эмоции и ценности народа илокано. Эти музыкальные формы отражают темы, вращающиеся вокруг любви, семьи, природы и общества. Мелодии простые, но мощные, служащие как формой развлечения, так и средством передачи историй, традиций и моральных уроков через поколения. Вот некоторые известные народные песни илокано, которые являются примером этих богатых культурных выражений: [72]

Танцы

Танцы илокано являются ярким отражением культурного разнообразия региона, черпая вдохновение из кордильерских (игоротских), испанских и американских танцевальных движений. Эти танцы исполняются во время ритуалов, праздников и общественных собраний, демонстрируя богатое наследие Илокандии. Они служат окном в жизнь народа илокано, выражая их ценности, историю и особый образ жизни посредством тщательно продуманных шагов и движений. [73]

Куминтан

Куминтан — традиционный танцевальный шаг, связанный с ценностями илокано, особенно с идеей сбережения на будущее. Хотя вариации куминтана существуют в других частях Филиппин, версия илокано включает в себя внутренние движения рук и полузакрытые ладони. Это отражает практичную, дальновидную природу народа илокано. [74]

Коррити

Шаг коррити демонстрирует энергичный и трудолюбивый дух илоканцев. Он символизирует быстрые и живые движения, необходимые для работы в полях или поиска возможностей. Быстрая работа ног представляет их решимость и стойкость в зарабатывании на жизнь. [74]

Сагамантика

Сагамантика — это мягкий, плавный танцевальный шаг, включающий движение вперед и назад. Он символизирует важное верование илоканцев: куда бы вы ни пошли, вы всегда вернетесь к своим корням. Этот шаг отражает важность дома и прочную связь с местом, где вы родились и выросли. [74]

Народный танец

Народные танцы Илокано рассказывают историю региона и повседневной жизни его людей. Эти танцы показывают ценности Илокано: смирение, трудолюбие и бережливость, и часто прославляют особые моменты жизни, такие как ухаживание, общественные мероприятия и ритуалы. Танцы сформированы богатым культурным смешением региона и дают представление о верованиях, образе жизни и обычаях Илокано. [75]

Драма

Драма или театр илокано оживляет богатую культуру, верования и традиции общин илокано. Она включает в себя различные формы представления, которые отражают повседневную жизнь, религию и социальные обычаи. Популярная сарсуэла и комедия (или моро-моро ) исполнялись на протяжении поколений, особенно во время городских праздников, сохраняя эти традиции живыми и близкими к сердцам людей. Уникальные местные представления, такие как даллот, песенный обмен о любви между мужчиной и женщиной, и буканеган , дань уважения кому-либо, показывают разнообразие и креативность драмы илокано. [76]

Сарсуэлы

Тип музыкального театра, сочетающий пение, танцы и разговорный диалог. Завезенный из Испании в 19 веке, он быстро стал популярным в регионе Илокос и до сих пор популярен, особенно во время фиест. Часто сосредоточенный на любовных историях с темами «мальчик встречает девочку», сарсуэла предлагает смесь мелодрамы, комедии и романтики, которая нравится зрителям. Одна известная илоканская сарсуэла, Tres Patrimoño , рассказывает истории жизни трех важных людей из Вигана, Диего и Габриэлы Силанг , Леоны Флорентино и Падре Бургоса , которые все сыграли значительную роль в истории Филиппин. [77]

Моро-Моро

Также известная как комедия , моро-моро — театральная форма, которая приобрела популярность в 19 веке благодаря Марселино Крисолого , особенно во время праздников в Вигане. Она сосредоточена на конфликтах между христианами и мусульманами, в отличие от сарсуэлы, которая решает социальные проблемы посредством музыки и танца. Моро-моро включает в себя традиционные элементы, такие как батальные сцены и религиозные темы, и делает сильный акцент на костюмах и сложной постановке, чтобы передать свои исторические повествования. [78] [79]

Одежда и внешний вид

Одежда и внешний вид илоканцев со временем менялись, отражая культуру региона, климат и влияния разных эпох. С доколониальных времен илоканцы поддерживали различные стили одежды, ухода за собой и украшений, некоторые из которых сохранились и по сей день. Их выбор одежды и уход за собой были не только функциональными, но и несли символическое значение, связанное со статусом, богатством и красотой.

Одежда и внешний вид доколониального периода

До прибытия испанцев, илокано, как и многие другие коренные народы Филиппин, одевались просто, но стильно, причем и мужчины, и женщины уделяли внимание своей внешности. Их обычаи были отражением их социальных норм, доступных ресурсов и взаимодействия с соседними группами, такими как игороты и тингуане . [ 80]

Одежда

Мужчины Ilocano носили длинную узкую ткань, называемую bahaques , которая была богато окрашена, часто с золотыми полосками. Она оборачивалась вокруг талии и проходила между ног, закрывая область середины бедра. Верхнюю часть тела покрывала куртка без воротника длиной до талии, похожая на tinguian koton . Куртка была приталенной, сшитой спереди и имела короткие широкие рукава. Класс Principalia носил куртки, сделанные из тонких материалов, таких как красный креп chininas из Индии или шелк.

Мужчины также носили потонг или головной платок, который можно было завязывать по-разному, например, как тюрбан. Цвет и стиль потонга указывали на статус или храбрость владельца. Красный потонг означал, что владелец убил кого-то, в то время как полосатый указывал на человека, который убил семерых или более. Женская одежда включала своего рода верхнюю юбку, называемую салупингпинг , которую носили поверх белой нижней юбки. Юбка собиралась на талии со складками, расположенными с одной стороны. [80]

Ювелирные изделия

Ювелирные изделия были важной частью одежды илокано, и мужчины, и женщины носили золото и драгоценные камни в качестве украшений. Богатый класс украшал себя золотыми цепями на шее, браслетами из золота или слоновой кости , а также ножными браслетами или цепочками из цветных камней, таких как сердолик , агат и другие синие и белые камни. Мужчины носили много золотых цепей, соединенных в стиле, похожем на европейские цепи. Женщины носили кольца из золота и камней на пальцах и серьги, хотя есть некоторые споры о том, носили ли пожилые женщины илокано серьги, как это делают современные женщины.

Уход за волосами

И мужчины, и женщины в обществе Илокано очень заботились о своих волосах. Они использовали натуральные отвары для мытья, приготовленные из коры определенных деревьев, кокосовое масло, смешанное с мускусом и другими духами, и гого (вид травяного шампуня), чтобы волосы оставались блестящими и черными. Также использовался щелок , приготовленный из рисовой шелухи, и он продолжает использоваться в некоторых районах Илокоса и сегодня. Женщины скручивали волосы в очаровательные пучки на макушках, в то время как мужчины часто выщипывали волосы на лице с помощью пинцета-ракушки, оставляя их гладко выбритыми.

Стоматологическая помощь

Уход за зубами был важным аспектом доколониального ухода за собой у илоканцев. С детства и мужчины, и женщины полировали и затачивали зубы, используя шелуху орехов бетеля и камни. Некоторые делали зубы ровными или зазубренными, как пилы . Чтобы сохранить зубы, они красили их в красный или черный цвет, подобно игоротам . Богатые люди, особенно женщины, украшали или инкрустировали зубы золотом, которое служило как формой украшения, так и для укрепления зубов.

Головной убор

Потонг был важным головным убором для мужчин Илокано. Это была длинная ткань, обернутая вокруг головы как тюрбан, или в некоторых случаях наброшенная на плечо, с вышитыми концами, касающимися задней части колен. Цвет потонга указывал на достижения владельца, красный означал, что владелец убил кого-то, в то время как только те, кто убил семь или более, могли носить полосатый потонг . Со временем мужчины начали носить шляпы, особенно после прибытия испанцев. [80]

Татуировки

Татуировки также были частью внешнего вида илокано, хотя и не так распространены, как среди игоротов и висайцев . Татуировки делались путем прокалывания кожи и втирания черного порошка или дыма в проколотую область. Хотя татуировки не были так широко распространены среди илокано, как среди других групп, они все еще служили формой боди-арта и символом статуса для тех, кто их имел. [81]

Колониальная одежда и внешний вид

С приходом испанских колонизаторов одежда и внешний вид илоканцев претерпели значительные изменения. Хотя некоторые традиционные практики сохранились, были введены новые стили одежды, отражающие смешение индейских и европейских влияний. Одежда класса Principalia , в частности, отражала это слияние культур.

Пандилинг и Кимона

Традиционная одежда илоканцев для женщин в колониальный период состояла из юбки ( pandilíng ) и блузки ( kimona ), которые были сделаны из inabel , ткани, вытканной вручную. Ткань inabel была искусно сотканной самими женщинами, с узорами, вдохновленными природой, такими как ромбы, ракушки и полосы. Выбранные цвета отражали скромность и простоту, которые считались достойными восхищения чертами женщин илоканцев.

Блузка, называемая kimona , обычно была простого белого или пастельного цвета и имела вырез-капюшон. Юбка, называемая pandilíng , была полной длины и имела форму конуса, собранную на талии шнурком. Женщины также носили полную комбинацию, называемую kamison , под ансамблем. Платье часто сочеталось с красочной обертывающей тканью, называемой tapis , окрашенной в цвета, которые дополняли юбку. Повседневная обувь включала tsinelas из кожи, в то время как более официальные случаи требовали kutso , бисерные войлочные и кожаные тапочки, которые носили по воскресеньям и праздникам. [82]

Traje de Mestiza

Traje de mestiza была элегантным нарядом, который носили классы Ilocano principalia в колониальный период. Он состоял из длинного платья с объемными рукавами и сложной вышивкой, смешивающей местные и европейские стили. Этот наряд часто носили во время важных церемоний и праздников, символизируя высокий социальный статус владельца. Черный плащ до пола с длинными рукавами, который носили женщины Ilocano во время церемоний, также отражает это европейское влияние.

Каттуконг или шляпа Табунгау

Одним из самых знаковых головных уборов илокано является каттуконг , или шляпа табунгау , сделанная из выдолбленной и высушенной тыквы-калебаса . Внутренняя часть шляпы была сплетена из таких материалов, как анахау , нипа , бамбук или ротанг . Эта шляпа была практичной и защищала владельца как от солнца, так и от дождя. Каттуконг традиционно носили фермеры и рыбаки, и сегодня она остается важным культурным символом. Один известный мастер, Теофило Гарсия из Сан-Квинтина, Абра, был признан национальным живым сокровищем за свое мастерство в изготовлении этих шляп, продолжая практику от посадки семян тыквы до лакировки готового изделия. [83]

Кухня

Пинакбет , один из основных продуктов диеты Илокано.

Кухня Илокано является отражением богатого культурного наследия, находчивости и признательности за простые, но вкусные ингредиенты народа Илокано. Она глубоко укоренена в сельскохозяйственных практиках и традициях региона Илокос с различными влияниями китайских , испанских и американских кулинарных традиций. Народ Илокано известен своей любовью к bugguóng ( анчоусной пасте ), которая также определяет вкус Илокано. Они включают в себя широкий спектр овощей, отражая диету, богатую вкусами и полезными для здоровья. Народ Илокано часто считают «пожирателями сорняков» из-за их предпочтения диким и культурным овощам, которые являются неотъемлемыми компонентами их ежедневного рациона. Кухня возникла из необходимости, сформированной суровыми условиями региона Илокос, где находчивость является ключом к выживанию.

Тарелки

Блюда илокано отличаются от блюд других этнолингвистических групп на Филиппинах из-за значительного использования разнообразных овощей и съедобной флоры. Центральное место в диете илокано занимают отварные или приготовленные на пару овощи , называемые кинилнат , и пресноводная рыба, приправленная бугуонгом и часто сопровождаемая свининой и солью. Отличительные вкусы кухни Илокано в первую очередь происходят от бугунга, который определяет вкус Илокано. Этот ферментированный рыбный продукт является распространенным ароматизатором во многих блюдах, от динэнденг (овощной суп) до пинакбета (блюдо из смешанных овощей), а также в популярной сальсе Илокано, известной как KBL (kamatis-bugguóng- lasona ) . Основные ингредиенты кухни Илокано включают суканг илоко (уксус из сахарного тростника) и инартем , термин, используемый в Илокано для маринования широкого спектра овощей и сезонных фруктов, таких как сантол, балаянг, кармай , мангга , саламаги или тамаринд, буатсина , пипино , сили сайро. , Баванг , Ласона и другие. Соль и суканг илоко служат основными ингредиентами многих блюд, усиливая их вкус. Вера илокано в то, что любая пища с горьким вкусом является лечебной, еще больше формирует их кулинарные предпочтения. Эта культурная перспектива способствует пониманию горького вкуса, что приводит к наслаждению блюдами с парией ( горькой дыней ) и пинапайтаном , рагу, приготовленным из коровьих или козьих внутренностей, которое содержит желчь.

В культуре илокано мясо имеет большое значение, особенно во время праздников. Мясные блюда часто ассоциируются с такими праздниками, как свадьбы, фиесты и семейные воссоединения, символизируя изобилие и общинное единство. Приготовление и совместное употребление мясных блюд создает чувство единения среди семей и общин, подчеркивая роль еды в укреплении социальных связей и культурной идентичности. Вот некоторые другие известные блюда илокано:

Другим важным овощным ингредиентом в кухне Илокано является марунггай ( моринга ). [90] Листья обычно используются в качестве приправы в мясном супе лауя , в то время как стручки плодов можно добавлять в динингденг . Большинство домохозяйств в Илокано выращивают малунггай на своих задних дворах и часто делятся им с соседями, подчеркивая его важность в обществе. Он особенно популярен среди илокано на Гавайях. Люди илокано получили признание как первая этническая группа на Филиппинах, которая потребляла личинки и яйца абуос (муравьев-ткачей). С тех пор эта практика была перенята другими этническими группами в северном Лусоне, демонстрируя связь илокано с окружающей средой и инновационные способы использования местных ресурсов. [91]

Десерты

Десерты Илокано, часто основанные на клейком рисе , кокосе и соке сахарного тростника , представляют собой восхитительное сочетание местных ингредиентов и колониальных влияний. Канканен , плотный и приятно жевательный липкий рисовый пирог, является любимым лакомством среди илоканцев, демонстрируя кулинарное наследие региона. Эти сладкие лакомства готовятся с любовью и заботой как на традиционных, так и на современных кухнях. Вот некоторые другие известные десерты Илокано:

Социальная структура

Доколониальная социальная структура

В доколониальный период испанцы применяли термин « барангай » к поселениям, которые они встречали в регионе Илокос, но у народа илокано были свои собственные термины. Они называли свои города íli , а небольшие группы домов — purók . Жители íli были организованы в структурированное классовое общество, где у каждого человека была роль, основанная на его статусе, происхождении и вкладе в сообщество. [92]

На вершине этой классовой системы находился agtúray или ári ( вождь ) и его семья. [93] ári заслужил свое положение благодаря своей силе, богатству и мудрости. Роль ári была решающей в íli , поскольку он управлял общиной, отправлял правосудие и возглавлял свой народ во время войны, если это было необходимо. Эта руководящая должность, как правило, была наследственной и передавалась наследнику-мужчине. Однако в ситуациях, когда наследника-мужчины не было, сильная женщина могла унаследовать эту должность. Если наследник считался слабым или непригодным общиной, семья ári могла потерять свой статус, и к власти могла прийти новая правящая семья. ári правили вместе с советом старейшин, известным как amáen или panglakáyen íli , которые помогали с отправлением правосудия и управлением íli . [ 16]

Ниже ári стояли babaknáng , богатый класс. Некоторые члены этого класса могли подняться до роли ári , учитывая их богатство и влияние. Бабакнанг занимались торговлей с другими группами, включая китайцев , японцев , игоротов и тагалогов . Товары, которыми они торговали, включали рис, хлопок, золото, воск, железо, стеклянные бусины, мед и керамические кувшины, называемые burnáy . Эта торговая сеть помогала бабакнанг сохранять и приумножать свое богатство, обеспечивая их постоянное влияние в Или .

Ниже бабакнанга стояли кайлиане , класс, который играл вспомогательную роль для ари . Кайилиане помогали ари с такими задачами, как парусный спорт, работа в полях и подготовка к общественным праздникам. В обмен на свою службу они получали подарки непосредственно от ари . Эти отношения способствовали возникновению чувства взаимности и взаимной выгоды между классами. [94]

Ниже по социальной лестнице находились каталонцы , фермеры-арендаторы, составлявшие большинство населения. Эти фермеры возделывали поля с поливным рисом, выращивая такие культуры, как рис и таро, а также занимались сухим земледелием для выращивания хлопка. Они были необходимы для экономической стабильности илийцев, поскольку поставляли необходимые сельскохозяйственные продукты для торговли и пропитания.

В самом низу доколониального общества Илокано находились убинг (слуги), а ниже их — тагабу (рабы, также называемые адипен ). Тагабу часто становились рабами из-за невыплаченных долгов, оскорблений члена бабакнанга или ари , военнопленных или даже наследования долгов своих предков. Рабство не всегда было постоянным, но оно представляло собой низшую ступень социальной лестницы с ограниченными возможностями для продвижения по службе. [95]

Колониальная социальная структура

В колониальную эпоху общество илокано претерпело значительные изменения, но большая часть его доколониальной социальной структуры осталась нетронутой, а испанцы добавили свои собственные уровни влияния и контроля. Общество илокано стало еще более четко определяться иерархической системой, где социальный статус и экономическая власть определяли роль и возможности человека в сообществе.

На вершине колониального общества Илокано находились babaknang или agtuturay (лидеры), которые трансформировались в principalia , правящий класс под властью испанцев. Эти могущественные семьи занимали самые высокие должности в местном управлении, такие как gobernadorcillo (мэр города) и cabeza de barangay (глава барангая). В их обязанности входило управление общиной, обеспечение сбора налогов и поддержание порядка от имени испанской короны.

Principales пользовались многочисленными привилегиями, включая налоговые льготы и право занимать государственные должности. Им также были предоставлены почетные титулы, такие как « Don » и « Doña », что еще больше отличало их от остального населения. Principalia считались местной аристократией, и их власть выходила за рамки богатства. Они обладали огромным политическим и социальным влиянием в своих общинах, часто выступая посредниками между испанскими властями и местным населением.

Статус principales обычно передавался из поколения в поколение, обеспечивая постоянное господство элитных семей. Однако в некоторых случаях титул мог быть предоставлен королевским указом. Например, 20 декабря 1863 года указ Хосе де ла Конча, министра колоний при королеве Изабелле II , предоставил титул лицам, внесшим значительный вклад в местное сообщество. Principales были известны как « de privilegio y gratis », потому что они были освобождены от уплаты налогов, в отличие от остального населения, которое должно было платить дань колониальному правительству.

Ниже бабакнанга находились кайлианесы , свободные люди, которые обычно владели небольшими участками домов, но работали на сельскохозяйственных угодьях бабакнанга . Эти фермеры-арендаторы обрабатывали землю в обмен на долю урожая. В дополнение к сельскому хозяйству кайлианесы также были ремесленниками и специалистами, такими как целители, солевары, резчики стеблей и сборщики древесины, чьи навыки были незаменимы для сообщества. Отношения между бабакнангом и кайлианесы характеризовались системой взаимного обмена. Во время сельскохозяйственного сезона или общественных собраний кайлианесы предоставляли труд и помощь бабакнангу . Взамен бабакнанги компенсировали им еду или другие товары, поддерживая связь взаимности, которая была необходима для социальной сплоченности.

На самом низком уровне колониальной социальной структуры находились адипены или рабы . Эти люди становились рабами либо по рождению, либо из-за долгов, либо из-за неспособности выполнять обязательства. Адипены полностью зависели от своих хозяев в плане средств к существованию и выполняли различные задачи, включая сельскохозяйственный труд и домашние обязанности. В отличие от кайлианов , которые сохраняли некоторую степень независимости, адипены имели очень ограниченную автономию. Однако концепция рабства в обществе илокано не была полностью жесткой; адипены могли обрести свободу различными способами, такими как выплата долгов или получение от своих хозяев освобождения.

Искусство и ремесла

Народ Илокано издавна славится своим мастерством и креативностью в различных традиционных искусствах и ремеслах, передаваемых из поколения в поколение. Эти ремесла, включающие ткачество , резьбу по дереву , гончарное дело и многое другое, формировали культуру и повседневную жизнь илоканцев на протяжении веков. Хотя эти формы искусства когда-то были необходимы для практических целей, таких как хранение продуктов, приготовление пищи и одежда, теперь они имеют как культурное, так и экономическое значение, поскольку многие современные ремесленники создают инновационные продукты для местных и мировых рынков. Эти древние ремесла продолжают процветать в небольших городах Илокоса, предлагая заглянуть в богатое наследие региона.

Абель Уивинг

Одной из самых почитаемых традиций Илокано является ткачество инабел , кропотливое и трудоемкое ремесло. Инабель, происходящее от слова «abel», что означает «ткать», относится к хлопчатобумажной ткани, пряденой вручную на деревянных педальных ткацких станках. Ткань известна своей мягкостью, прочностью и замысловатыми узорами. Инабель может быть как простой, так и узорчатой, и каждая провинция региона Илокос имеет свой собственный особый стиль. Например, узор binakul призван отпугивать злых духов и защищать владельца. Другие популярные узоры включают pinilian (парчовое переплетение), suk-suk (техника прерывистого дополнительного утка) и технику tie-dye икат. Такие узоры, как кошачьи лапки, веера, звезды и окна, часто вплетаются в эти ткани.

Процесс создания inabel включает несколько этапов, начиная с подготовки kapas ( хлопка ) . Хлопковые коробочки собирают, семена удаляют, хлопок отбивают и скручивают с помощью веретена. Затем пряжу наматывают на моток, чистят для блеска и прочности и наматывают на бамбуковую катушку. Ткач использует катушку для намотки пряжи на стержень навоя основы, и начинается процесс ремизования. Основную пряжу вставляют в глазок ремизного ремня с помощью ткацкого крючка, а затем вставляют в промежутки между бердами. Затем ткацкий станок заправляют, и может начинаться фактическое ткачество, известное как agabel. [96] [97]

Домашние хозяйства илокано традиционно использовали инабель для различных повседневных предметов, включая полотенца для рук, салфетки, шторы, постельное белье, противомоскитные сетки и дорожки для столов. Несмотря на сокращение числа мастеров и дефицит сырья, инабель продолжает пользоваться спросом, особенно в индустрии моды и дизайна интерьера. Он ценится за свою пригодность для тропического климата, а также за свою простоту и красоту. Исторически инабель обменивался на золото во время торговли галеонами и даже упоминается в эпосе илокано Biag ni Lam-ang .

Известная ткачиха-инабель - Магдалена Гамайо из Пинили, Илокос Норте. Родившись в 1924 году, она начала ткать в возрасте 15 лет и с тех пор освоила традиционные узоры инабель, такие как бинакол , инуритан (геометрические узоры), синан-сабонг (цветы) и кусикос (спиральные формы). Гамайо, посвятившая более 80 лет совершенствованию своего ремесла, в 2012 году получила престижную премию National Living Treasures Award за преданность сохранению искусства инабельного ткачества. [98]

Керамика Бернай

Другим важным ремеслом в культуре Илокано является керамика бурней , которая восходит к доколониальным временам. Бурней относится к неглазурованным глиняным кувшинам, сделанным из глины, ремесло, особенно известное в Вигане, Илокос Южный. Эта гончарная традиция находилась под влиянием китайских торговцев, [99] которые торговали с местными жителями северо-западного Лусона до прибытия европейских колонизаторов. Кувшины бурней долгое время использовались в филиппинских домах для практических целей, включая хранение риса, воды, соли, коричневого сахара и даже местных продуктов, таких как баси (вино из сахарного тростника) и буггуонг (ферментированная рыба). Согласно народной мудрости Илокано, вкус баси и буггуонга улучшается, если их хранить в банках бурней. [100]

Процесс изготовления бернай трудоемкий и требует большого мастерства. Мастера собирают глину, которую затем замешивают и формуют вручную. Кувшины формуют с помощью гончарного круга и обжигают в традиционных печах, которые топят рисовой шелухой или другими натуральными материалами. Кувшины бернай ценятся за свою прочность, способность выдерживать высокие температуры и интенсивное использование. Помимо использования в домашних хозяйствах, кувшины бернай также важны в ритуалах и празднованиях, поскольку их часто используют для хранения ферментированных продуктов и напитков, включая культовое вино Илокано, баси. [101]

Вино Баси

Basi — это местное вино Илокано, которое изготавливается из ферментированного сока сахарного тростника. Этот культовый напиток имеет важное культурное и общественное значение для илоканцев и является неотъемлемой частью ритуалов, связанных с рождением ребенка, браком и смертью. Производство Basi начинается с кипячения сока сахарного тростника в больших чанах. После того, как сок закипит, его разливают в банки бурней, где его ароматизируют комбинацией молотого клейкого риса и коры деревьев, таких как самак или ломбой ( яванская слива ). После герметизации банок банановыми листьями смесь оставляют бродить на несколько лет.

Полученное вино имеет бледно-красный цвет и сладкий, терпкий вкус. При более длительном брожении баси превращается в сука ( уксус ), который также является основным продуктом в домах илоканцев. Уникальный вкус баси и его глубоко укоренившееся культурное значение делают его неотъемлемой частью традиций илоканцев, и некоторые семьи передают рецепты и методы брожения из поколения в поколение.

Помимо своей роли в ритуалах илокано, баси сыграл важную роль в истории, особенно во время восстания баси 1807 года. Когда испанское колониальное правительство монополизировало производство баси и наложило на него высокие налоги, илокано подняли восстание в знак протеста. Хотя восстание было подавлено, оно остается важным событием в истории илокано, символизирующим их стойкость и гордость за свое культурное наследие.

Традиционные игры

Кукудиси

Традиционная игра илокано, сочетающая стратегию, ловкость и точность. В нее часто играют дети в сельской местности, и она отражает находчивость и креативность культуры илокано, где простые предметы, такие как палки и нацарапанные линии на земле, используются для развлечения и отдыха. Игра начинается с размещения «ан-анака», короткой палки, на базовой линии, нацарапанной на земле. Эта базовая линия служит отправной точкой и имеет решающее значение для подсчета очков. Один игрок, часто тот, кто находится в нападении, использует вторую, более длинную палку, называемую «ин-ина», чтобы запустить ан-анак в воздух. Другой игрок, выступающий в роли защитника, должен попытаться поймать ан-анак до того, как он коснется земли.

Если защитнику не удается поймать an-anak, начинается следующая фаза игры. In-ina размещается горизонтально поперек базовой линии, а нападающий пытается ударить an-anak как можно сильнее, чтобы отправить его далеко от базовой линии. Игра состоит из нескольких раундов, в которых оба игрока по очереди пытаются ударить an-anak как можно дальше с помощью in-ina. На более поздних этапах игроки также соревнуются, чтобы увидеть, как далеко они могут ударить an-anak после того, как он был подброшен в воздух и застрял обратно в базовой линии.

Кукудиси не только оттачивает физические навыки, такие как координация рук и глаз и сила, но и поощряет творческий подход и социальное взаимодействие между игроками, развивая чувство общности и дружеского соревнования.

Другие ремесла

Другие традиционные ремесла илоканцев включают: [ необходима ссылка ]

Известные илокано

Религиозные деятели

Лидеры и политики

Активисты

Художники, актеры, спортсмены и писатели

Илокано из Пангасинана

Люди илокано из Центрального Лусона

Другие известные филиппинцы илоканского происхождения

Иностранные граждане илоканского происхождения

Смотрите также

Примечания и источники

  1. ^ "Этническая принадлежность на Филиппинах (перепись населения и жилищного фонда 2020 года)". Филиппинское статистическое управление . Получено 4 июля 2023 г.
  2. ^ аб "Илоканос". Юниорская энциклопедия мировых культур Worldmark. The Gale Group, Inc. 1999. Проверено 10 декабря 2009 г.
  3. ^ ab «Илокано на Филиппинах». joshuaproject.net .
  4. ^ "ILOCANO | Народы, нации и культуры Касселя - Справочник по кредо".
  5. ^ "Культурное сообщество равнины Илокано". Национальная комиссия по культуре и искусству . Архивировано из оригинала 4 ноября 2021 г. Получено 3 ноября 2021 г.
  6. ^ «Политика этнической принадлежности среди илоканос на Гавайях».
  7. ^ «Илоканос - Документ - Гейл в контексте: Всемирная история» .
  8. ^ "Илокано | люди | Британника" . 12 января 2024 г.
  9. ^ ILOCOSSUR.GOV.PH (2020). «История Илокос-Сур».
  10. ^ Альварес, Эмилио Л. (1969). Как Илокос получил свое название (Происхождение слова Илокос) . С. 1: 143–149.
  11. ^ Dayag, Florian Kim (26 июня 2023 г.). «Гендерно-нейтральный язык в решениях Верховного суда Филиппин». Сравнительное право и язык . 2 (1). ISSN  2785-7417.
  12. ^ Альтерадо, Данило С. (2019). «Майаннатуп а Панагрипирип: «На пути к философии коренных народов Илокано» (PDF) . Философия: Международный философский журнал . 20 (1): 97–110. дои : 10.46992/pijp.20.1.a.6.
  13. ^ Беллвуд, Питер (2014). Глобальная предыстория миграции людей . стр. 213.
  14. ^ Ларена, Максимилиан; Санчес-Кинто, Федерико; Сьёдин, Пер; Маккенна, Джеймс; Эбео, Карло; Рейес, Ребекка; Казель, Офелия; Хуан, Цзинь-Юань; Хагада, Ким Пуллупул; Гилей, Деннис; Рейес, Дженнелин (30 марта 2021 г.). «Множественные миграции на Филиппины за последние 50 000 лет». Труды Национальной академии наук . 118 (13): e2026132118. Бибкод : 2021PNAS..11826132L. дои : 10.1073/pnas.2026132118 . ПМК 8020671 . ПМИД  33753512. 
  15. ^ «Мифология и верования Илокано • ПРОЕКТ АСУАНГ» . ПРОЕКТ АСУАНГ . 23 марта 2023 г. Проверено 3 октября 2024 г.
  16. ^ abc de los Reyes 1890, с. 55
  17. ^ ab Yabes., Leopoldo Y. (1936). Краткий обзор литературы илоко от истоков до ее нынешнего развития с библиографией работ, относящихся к народу илоко и его языку. стр. 5. Получено 13 сентября 2023 г.
  18. ^ Блэр, Эмма Хелен; Робертсон, Джеймс Александр (1906). Филиппинские острова, 1493–1898. Кливленд, Огайо: The Arthur H. Clark Company. стр. 169–181. ISBN 9332857164.
  19. ^ Ньюсон, Линда А. (2009). Завоевание и эпидемия на ранних испанских Филиппинах . Гонолулу, Гавайи: University of Hawaii Press. С. 188–189. ISBN 978-9715506366.
  20. ^ Блэр, Эмма Хелен; Робертсон, Джеймс Александр (1906). Филиппинские острова, 1493–1898. Кливленд, Огайо: The Arthur H. Clark Comopany. стр. 199–200. ISBN 9332857164.
  21. ^ Кортес, Росарио М. (1974). Пангасинан 1572–1800 . Кесон-Сити, Филиппины: Издательство Филиппинского университета. С. 164–165. ISBN 9789711004583.
  22. ^ "Диего Силанг и Мария Хосефа Габриэла Силанг | Vigan.ph" . 14 июня 2015 года . Проверено 13 ноября 2024 г.
  23. ^ "ДИЕГО СИЛАНГ". Баяни Арт . Проверено 13 ноября 2024 г.
  24. ^ "Габриэла Силанг". Баяни Арт . Проверено 13 ноября 2024 г.
  25. ^ «Правдивая история Диего Силанга, филиппинского патриота». Проект Кахимьянг . 9 февраля 2014 г. Получено 13 ноября 2024 г.
  26. ^ "Национальный музей запускает виртуальное издание "Восстания баси" – Manila Bulletin". mb.com.ph . Получено 3 ноября 2021 г. .
  27. ^ "Указ Президента № 1, с. 1972". 24 сентября 1972 г. Получено 27 мая 2019 г.
  28. ^ "Указ Президента № 224, с. 1973". 22 июня 1973 г. Получено 5 ноября 2016 г.
  29. ^ abc Гарса, Джоан (2 октября 2012 г.). «Илоканос помнят мрачные дни военного положения и клянутся продолжать борьбу». Булатлат .
  30. ^ «Отдавая должное вкладу Давао в борьбу за права и свободу» . Банайте Баяни . 23 февраля 2018 года. Архивировано из оригинала 28 февраля 2018 года . Проверено 8 февраля 2020 г.
  31. ^ Maglana, MAgz (10 июля 2017 г.). «Голоса из Минданао: страх — не лучшая основа для того, чтобы вывести Минданао из колеи». MindaNews . Архивировано из оригинала 8 февраля 2020 г. Получено 8 февраля 2020 г.
  32. ^ Кларк, Джерард (2006). Политика НПО в Юго-Восточной Азии . Routledge.
  33. ^ ab "Дань уважения адвокату по правам человека Дэвиду Буэно (1988)". 19 августа 2015 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2022 г. Получено 31 октября 2021 г.
  34. ^ ab "PALABAY, Армандо Д. - Бантайо Баяни". bantayog.org . 18 января 2017 года. Архивировано из оригинала 11 января 2020 года . Проверено 22 января 2020 г.
  35. ^ ab «МУЧЕНИКИ И ГЕРОИ: ПЕДРО, Очищение А.» Банайте Баяни . 13 июля 2016 г. Архивировано из оригинала 30 октября 2020 г. . Проверено 18 сентября 2020 г.
  36. ^ abc "Этническая принадлежность на Филиппинах (перепись населения и жилищного фонда 2020 года) | Филиппинское статистическое управление | Республика Филиппины". psa.gov.ph . Получено 17 октября 2024 г. .
  37. ^ Баутиста, Эльма П. (декабрь 2018 г.). «ИЛИВ: ТОЧКА И ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ В ИЛОКАНСКИХ РАССКАЗАНИЯХ О ПЕРЕМЕЩЕНИЯХ». Международный журнал гуманитарных наук, философии, языка . 1 (4) (опубликовано 15 декабря 2018 г.): 34–46 – через Global Academic Excellence (M) Sdn Bhd.
  38. ^ Месина, Иловита. «Baler And Its People, The Aurorans». Aurora.ph . Получено 21 февраля 2018 г.
  39. ^ Балер и другие пейзажи Авроры
  40. ^ abc "Lowland Cultural Group of the Tagalogs". Архивировано из оригинала 26 сентября 2022 г. Получено 12 февраля 2024 г.
  41. Чимату, Фрэнк (19 мая 2000 г.). «Илоканос — главные мигранты на Минданао». Филиппинский Daily Inquirer . Проверено 19 октября 2021 г.
  42. ^ https://legacy.senate.gov.ph/press_release/2016/0319_marcos3.asp [ пустой URL ]
  43. ^ «Воспоминания о манонгах и история движения филиппинских фермеров». Ассоциация охраны национальных парков . Получено 3 ноября 2021 г.
  44. Дела Крус, Ромель (20 декабря 2020 г.). «Наследие Сакад на Гавайях». Гавайи Трибьюн-Геральд . Проверено 3 ноября 2021 г.
  45. ^ Форонда, Марселино А. младший (1976). «Америка в сердце: иммиграция илокано в Соединенные Штаты, 1906–1930». Журнал истории . 21 (2): 24–37.{{cite journal}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  46. ^ Пертьерра, Рауль (апрель 1994 г.). «Заманенные за границу: случай илоканских иностранных рабочих». Журнал социальных проблем в Юго-Восточной Азии . 9 (1): 54–80. doi :10.1355/sj9-1b. ISSN  0217-9520.
  47. ^ "Uhm Center For Philippine Studies". Архивировано из оригинала 9 августа 2007 г.
  48. ^ Провинция Замбалес, родная провинция залива Субик и горы Пинатубо
  49. ^ История Ибы
  50. ^ Профиль Батаана на сайте Visit My Philippines
  51. ^ Открытие Батаана в phinder.ph
  52. ^ Orejas, Tonette (27 апреля 2018 г.). «Защитите все системы письма PH, — призывают Конгресс защитники наследия». inquirer.net . Получено 3 ноября 2021 г.
  53. Арельяно, Бернардо Муэронг III (9 октября 2020 г.). «Ang Pagpangayaw sa Dutang Ginsaad: История миграции и расселения илонгго в Центральном Минданао, 1951-1960-е годы». Researchgate.net . Проверено 9 сентября 2023 г.
  54. ^ Галай-Давид, Карло Антонио. «Мы, стремящиеся урегулировать проблему идентичности поселенцев Минданао». {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  55. ^ "UCLA Language Materials Project". Архивировано из оригинала 30 декабря 2010 г. Получено 28 сентября 2012 г.
  56. ↑ Аб Кларк, Джордан (4 января 2020 г.). «Божества Илокано: филиппинская мифология • ПРОЕКТ АСУАНГ». ПРОЕКТ АСУАНГ . Проверено 14 октября 2024 г.
  57. ^ "Душа по данным этнолингвистических групп Филиппин • ПРОЕКТ АСВАНГ". ПРОЕКТ АСВАНГ . 15 апреля 2017 г. Получено 19 апреля 2022 г.
  58. ^ "Undas 2021 (Atang)". Национальный музей . 2 ноября 2021 г. Получено 3 ноября 2021 г.
  59. ^ Национальный музей. «UNDAS (2021)».
  60. ^ Мэр Апостол, Вирджил (2010). Путь древнего целителя: священные учения филиппинских предков. North Atlantic Books. стр. 100–101. ISBN 978-155-643-941-4.
  61. ^ де лос Рейес 1890, стр. 131
  62. ^ "Культурное сообщество равнины Илокано". Национальная комиссия по культуре и искусству . Архивировано из оригинала 4 ноября 2021 г. Получено 3 ноября 2021 г. Общественное достояниеВ данной статье использован текст из этого источника, находящегося в общественном достоянии .
  63. ^ «Манлиликха нг Баян учит жителей Илокос-Сур даллоту - Университет Северных Филиппин» . Проверено 14 октября 2024 г.
  64. ^ "Еженедельный журнал Ilokano Magazine Bannawag, основанный 3 ноября 1934 года" . Проект Кахимьянг . 1 ноября 2012 года . Проверено 18 октября 2024 г.
  65. ^ «Фестиваль Тан-ок ни Илокано и праздник Гулинг-Гулинг [Танцевальное наследие и исполнительское искусство Илокано]» . yodisphere.com . Проверено 21 октября 2024 г.
  66. ^ Аурелио, Мэри Лу Ф. (2006). «Традиционные песнопения в жизненном цикле илоканцев». Philippine E-Journals . 52 (1).
  67. ^ "Дуайя". Музей Илокос Норте . 12 июня 2001 года . Проверено 21 октября 2024 г.
  68. ^ Университет Северных Филиппин (UNP). «Манлиликха нг Баян учит жителей Илокос-Сур даллоту».
  69. Адриано, Лейлани (22 декабря 2023 г.). «Королева Даллот: Сохранение устных традиций Илокано». pna.gov.ph. ​Проверено 29 декабря 2023 г.
  70. Арнальдо, Стеф (23 декабря 2023 г.). «Илокано Аделита Багкал, Манлилиха нг Баян на 2023 год, названа «носителем культуры»». РЭППЛЕР . Проверено 4 ноября 2024 г.
  71. ^ Филиппинский университет Дилимана (25 сентября 2007 г.). «Пакасаритаан Ти Биаг и история жизни илоканос». Новости исследований Азии .
  72. ^ Kimjacob (28 сентября 2015 г.). «Чудеса региона Илокос: этнические песни и танцы народа Илокос». Чудеса региона Илокос . Получено 17 апреля 2022 г. .
  73. ^ «Фестиваль Тан-ок ни Илокано и праздник Гулинг-Гулинг [Танцевальное наследие и исполнительское искусство Илокано]» . yodisphere.com . Проверено 21 октября 2024 г.
  74. ^ abc Танцевальное наследие Илокано : живые движения, движущиеся жизни Особое празднование фестиваля Тан-ок ни Илокано и Гулинг-Гулинг 2021 через Ilocos Norte Tourism https://www.facebook.com/TourIlocosNorte/videos/796368917900099
  75. ^ Kimjacob (28 сентября 2015 г.). «Чудеса региона Илокос: этнические песни и танцы народа Илокос». Чудеса региона Илокос . Получено 21 октября 2024 г. .
  76. ^ Мадамба-Тупас, Филонила (1974). «Предварительный список драмы Илоко» (PDF) . Азиатские исследования: журнал критических взглядов на Азию . 12 (2–3): 163–164 – через статью ASJ.
  77. ^ «Лаквацеронг Цинелас: ЗАРСУЭЛА ИЛОКАНА: «Трес Патримоньо»» . Лаквацеронг Цинелас . Проверено 4 ноября 2024 г.
  78. ^ "Пьесы Моро-моро - (Музыка и театр в Юго-Восточной Азии) - Словарь, определения, пояснения | Fiveable". library.fiveable.me . Получено 4 ноября 2024 г. .
  79. ^ "Moro-moro | История, темы и факты | Britannica". www.britannica.com . Получено 4 ноября 2024 г. .
  80. ^ abc Кларк, Иордания (23 марта 2023 г.). «Что носили илоканос в доколониальную эпоху? • ПРОЕКТ АСУАНГ». ПРОЕКТ АСУАНГ . Проверено 14 октября 2024 г.
  81. ^ "Филиппинские татуировки до завоевания" . Дату Пресс . 10 января 2018 года . Проверено 10 августа 2021 г.
  82. ^ "Пандилинг". Музей Илокос Норте . 17 октября 2012 года . Проверено 17 апреля 2022 г.
  83. ^ "Изготовитель шляп Табунгау из Сан-Квинтина" . silverbackpacker.com . 10 мая 2018 г. Проверено 17 апреля 2022 г.
  84. Манало, Лалейн (13 августа 2021 г.). «Аутентичный Динакдакан (Варек-варек)». Кавалинг Пиной . Архивировано из оригинала 3 ноября 2021 года . Проверено 3 ноября 2021 г.
  85. Раймунд (24 апреля 2014 г.). «Инсарабасаб». Анг Сарап (тагальское слово, означающее «это вкусно») . Проверено 3 ноября 2021 г.
  86. Раймунд (13 августа 2013 г.). «Пинапайтан». Анг Сарап (тагальское слово, означающее «это вкусно») . Проверено 3 ноября 2021 г.
  87. ^ Go, Diane Nicole (20 мая 2020 г.). «Апельсин, ты рад, что теперь можешь делать эмпанадас из Илокоса дома? Вот как». Когда в Маниле . Архивировано из оригинала 3 ноября 2021 г. Получено 3 ноября 2021 г.
  88. ^ «Рецепт Динардараана (Илокано Динугуан)» . Панласанг Пиной . 13 января 2017 года . Проверено 3 ноября 2021 г.
  89. ^ «Лауя (тушеная свиная рулька Илокано)» . Рецепты мясных блюд Панласанг Пиной . Проверено 20 апреля 2019 г.
  90. ^ "Малунггай". О филиппинской еде . Август 2023 года . Проверено 13 сентября 2023 г.
  91. ^ "Капусо Мо, Джессика Сохо: Walastic na sarap ng hantik!". 23 апреля 2018 г. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. – на сайте www.youtube.com.
  92. ^ де лос Рейес 1890, стр. 52
  93. ^ Матео 2004
  94. ^ де лос Рейес 1890, стр. 56
  95. ^ де лос Рейес 1890, стр. 56–57.
  96. ^ «Инабель из Илокоса: ткань на каждый день» . Студия Нарра . Проверено 17 апреля 2022 г.
  97. ^ Guatlo, Rene E. (2013). Habi: Путешествие по филиппинским тканям ручной работы . Филиппинский текстильный совет.
  98. Сантьяго, Честа (27 марта 2021 г.). «Магдалена Гамайо: история ткачества и инабель более 80 лет». Студия Нарра . Архивировано из оригинала 21 января 2022 года . Проверено 17 апреля 2022 г.
  99. ^ "Burnay Jars – Burnay Pottery in Vigan". Vigan.ph . 15 июня 2015 г. Архивировано из оригинала 12 июля 2015 г. Получено 6 апреля 2022 г.
  100. Макилан, Обри СК (22 июня 2003 г.). «Искусство изготовления Бурнай: Фоторепортаж». Булатлат.com . Проверено 5 апреля 2022 г.
  101. ^ Олеа, Роналин В. (29 сентября 2007 г.). «Традиционный Бернай Вигана преодолевает трудности (часть 1)». Bulatlat.com . Архивировано из оригинала 6 апреля 2022 г. . Получено 5 апреля 2022 г. .
  102. ^ "21 выстрел для диктатора". Panay News . 9 сентября 2017 г. Архивировано из оригинала 10 сентября 2017 г. Получено 24 января 2020 г.
  103. ^ "АГАТЕП, Закариас Г. - Бантаёп Баяни" . Банайте Баяни . 9 октября 2015 года . Проверено 18 мая 2018 г.
  104. ^ "АКИНО, Иеремиас А. - Бантаи Баяни" . Банайте Баяни . 11 октября 2015. Архивировано из оригинала 23 мая 2018 года . Проверено 18 мая 2018 г.
  105. ^ «Отдавая должное вкладу Давао в борьбу за права и свободу» . Банайте Баяни . 23 февраля 2018 года. Архивировано из оригинала 28 февраля 2018 года . Проверено 8 февраля 2020 г.
  106. ^ Maglana, MAgz (10 июля 2017 г.). «Голоса из Минданао: страх — не лучшая основа для того, чтобы вывести Минданао из колеи». MindaNews . Архивировано из оригинала 8 февраля 2020 г. Получено 8 февраля 2020 г.
  107. ^ Mydans, Seth (1 марта 2011 г.). «Первые выплаты жертвам правления Маркоса». The New York Times . Архивировано из оригинала 3 марта 2011 г. Получено 19 июля 2022 г.
  108. The Associated Press (30 июня 2022 г.). «Сын диктатора Фердинанд Маркос-младший принимает присягу в качестве президента Филиппин». NPR . Архивировано из оригинала 30 июня 2022 г. Получено 19 июля 2022 г.
  109. ^ "Биография сенатора Эрнесто Маседы". Сенат Республики Филиппины . Архивировано из оригинала 22 сентября 2020 г. Получено 22 сентября 2020 г.
  110. ^ «МУЧЕНИКИ И ГЕРОИ: Буэно, Давид Триунфанте» . Банайте Баяни .http://www.bantayog.org/bueno-david-triunfante/
  111. ^ «Излишние меры безопасности на Филиппинах: нарушения прав человека подрывают золотое обещание Акино». Los Angeles Times . 3 мая 1988 г.
  112. ^ «Коалиция за права человека сообщает об убийстве 10 наблюдателей». The New York Times . 27 декабря 1987 г.
  113. ^ "ПАЛАБАЙ, Армандо Д. - Бантайо Баяни" . bantayog.org . 18 января 2017 года. Архивировано из оригинала 11 января 2020 года . Проверено 22 января 2020 г.
  114. ^ Армандо Палабай (видео на YouTube). Комиссия по правам человека Филиппин. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г.
  115. ^ Dalisay, Butch (3 декабря 2017 г.). «Handfuls of fragrant hay» (Пригоршни ароматного сена). Philstar.com . Архивировано из оригинала 6 июля 2020 г. Получено 19 апреля 2022 г.
  116. ^ Сотело, Иоланда (4 июня 2017 г.). «Дом в литературной классике бросает вызов времени». INQUIRER.net . Архивировано из оригинала 3 июня 2017 г. Получено 19 апреля 2022 г.
  117. ^ "Интервью Лилии Кунтапай в Илокано" . 16 сентября 2012 г. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. – на сайте www.youtube.com.
  118. ^ История филиппинских женских произведений. Архивировано 20 июля 2011 г. в Wayback Machine , статья из Firefly - Filipino Short Stories (Tulikärpänen - filippiiniläisiä novelleja), 2001/2007
  119. ^ [1] Пишущая лесбиянка, лесбийское письмо (Круз, Джоанна Линн, Bulatlat News), 2005
  120. ^ Baraoidan, Kimmy (27 февраля 2017 г.). «Новый комикс бросает вызов образу Марии Клары». The Alternative Online Magazine . Архивировано из оригинала 27 февраля 2017 г. Получено 19 июля 2022 г.
  121. Джапой Лизардо [@japoy_lizardo] (29 марта 2013 г.). ""@myzMycel: @japoy_lizardo ilocano ka gayam kuya японцы? О_о"- Вэнь!! ^^" ( Твит ) – через Твиттер .
  122. ^ «Узнайте, что происходит в Нью-Йорке на BlackPlanet». BlackPlanet.com .
  123. ^ Тариман, Пабло А. (2008). «Лукреция Касилаг, великая дама RP-музыки, умирает в 90 лет» . Проверено 31 августа 2012 г.
  124. ^ Салтерио, Лия С. «Большие победители PBB 737». philstar.com .
  125. Джейн Ойнеза [@itsJaneOineza] (6 июня 2013 г.). ""@Missashleyjoyy: @itsJaneOineza Налпас камин. илокана ка гайам. :)" – вэнь ах. Ni mamang ken papang ko. :)" ( Tweet ) – через Twitter .
  126. ^ @markusrpaterson (26 мая 2017 г.). «Ilocano kami eh #AskMarkus https://twitter.com/russinigang/status/868006593333346305 …» ( Твит ) – через Twitter .
  127. ^ Иерихон Росалес [@jericho_rosales] (12 августа 2013 г.). «@jairusdevirus извиняется. Хотя я илоканец» ( твит ) – через Твиттер .
  128. ^ ab "Speaking Ilocano only challenge". 12 июня 2021 г. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. – через www.youtube.com.
  129. ^ "Nova Villa, Happy Homebody | Галерея | PEP.ph: Сайт номер один для филиппинского шоу-бизнеса". www.pep.ph . Архивировано из оригинала 19 декабря 2013 г.
  130. ^ Энн Кертис-Смит [@annecurtissmith] (15 сентября 2012 г.). «@leizion она илокана. Нет, я не такая. Хотела бы я уметь!!!» ( Твит ) – через Twitter .
  131. Джонг Иларио [@jhongsample] (13 апреля 2011 г.). ""@simply_resi: @jhongsample ano po провинции нё?"-pangasinan po.ilocano :)" ( Твит ) – через Твиттер .
  132. ^ «Марк Пингрис клянется сыграть скупого «depensang Ilokano» против импортного TnT Ивана Джонсона» . Спин.ф. ​31 марта 2015 г.
  133. Ричард Фолкерсон [@R_FAULKERSoN] (12 октября 2015 г.). «@ofcaldub_ILS моя мама из Синаита. :)» ( Твит ) – через Твиттер .
  134. ^ "Global Balita | Архив за ноябрь 2006". Архивировано из оригинала 19 февраля 2020 года . Получено 4 января 2014 года .
  135. ^ Флорес, Уилсон Ли. «Министр обороны Дельфин Лоренцана, сын фермера, ставший генералом». Philstar.com . Проверено 18 октября 2023 г.
  136. Бела Падилья [@padillabela] (2 ноября 2010 г.). «@dealwithAYISHA нет, хаха, моя Лола Наман из Нуэва Эсиха, так что половина меня чистый илокано :) Я могу сказать нагпудот и маган тайон. Ха-ха-ха» ( твит ) – через Твиттер .
  137. ^ bianca king [@bianca_king] (26 марта 2011 г.). «Я ilocana. Я обманываю. У меня есть переводчик. Мой друг здесь, в Себу, учит меня. Хихи» ( Твит ) – через Twitter .
  138. ^ "Провинциальное правительство Ла-Унион - Официальный сайт". Launion.gov.ph. 26 июля 2022 г. Получено 28 августа 2022 г.
  139. Сес Оренья-Дрилон [@cesdrilon] (3 июля 2013 г.). «@CarisaManuel, это был мой отец, который был Илокано, и основным продуктом, который мы ели раз в неделю, был салуйот и лабонг с инихау на исда» ( Твит ) – через Твиттер .
  140. Колин Гарсия [@coleengarcia] (20 июня 2011 г.). "Хаан ко аммо нгем ни нанан ко илокана ☺ RT @aprilonbloom: @coleengarcia АММУМ АГИЛОКАНО?" ( Твит ) – через Твиттер .
  141. Дуг Крамер [@DougKramer44] (6 ноября 2011 г.). «@anklethan wen iloKANO ak! Ilocanong American» ( Твит ) – через Твиттер .
  142. ^ Пресс-релиз - Бонгбонг говорит, что «Твердый Север» жив и на Юге, поскольку Илоканос в Северном Котабато объединяются, чтобы поддержать его.
  143. ^ "Марилу Диас-Абайя, одержимости и переходы: биографический обзор (1/6)". Asian CineVision. 23 июля 2013 г.
  144. ^ Джим [@Jimparedes] (1 июля 2010 г.). «Мой отец из Абры. Я вырос в MLA RT @chrisduran81: @jimparedes, о, вы илоканец, сэр, вы из Сан-Хуана, Ла-Унион?» ( Твит ) – через Twitter .
  145. ^ Mac C. Alejandre [@macalejandre] (7 июля 2011 г.). «@KarmaWins80 мой отец — илоканец, моя мать — тагальско/илоканка. Очень родной. А вот Alejandre — португало-итальянец. Интересно, как мы это получили» ( Твит ) – через Twitter .
  146. ^ Хосе Мари Вицерал [@vicegandako] (16 октября 2011 г.). ""@mariceldeleon: @vicegandako ilocano ka?"-opo. Taga batangas kasi tatay ko e. ☺" ( Твит ) – через Твиттер .
  147. ^ Хосуэ, Эриксон (2009). «Или а Балуарте»: возвращение к колыбели аглипаянизма». Филиппиниана Сакра . 44 (130): 129–186. дои : 10.55997/ps1008xliv130a8 . ISSN  0115-9577.
  148. ^ "Mindanao Daily Caraga (12 сентября 2014 г.) от Mindanao Daily News - Issuu". issuu.com . 11 сентября 2014 г. . Получено 9 августа 2024 г. .
  149. ^ Хуан Э., Сан (2008). «Карлос Булосан, филиппинский писатель-активист: между временем террора и временем революции». CR: The New Centennial Review . 8 (1): 103–134. doi :10.1353/ncr.0.0020. ISSN  1532-687X. JSTOR  41949583. S2CID  143957128.
  150. ^ Сенсация YouTube Майки Бустос и как быть «филиппинцем» – Pinoy Abroad – GMA News Online gmanetwork.com
  151. Пастор, Рене (25 июня 2018 г.). «Станет ли Джина Ортис-Джонс первой филиппинкой-американкой в ​​Конгрессе? | INQUIRER.net». usa.inquirer.net . Получено 9 июля 2018 г. .
  152. Лорен Смайли. «Глаза урагана». Архивировано 13 марта 2010 г. в Wayback Machine SF Weekly . 10 марта 2010 г.
  153. ^ "Ana Julaton: Her Side of the Ring". Архивировано 30 марта 2022 г. на Wayback Machine Mightygloves.com. 28 ноября 2009 г.

Ссылки

Внешние ссылки