Айн -и-Акбари ( перс . آئینِ اکبری ), или « Администрация Акбара », — подробный документ XVI века об управлении империей Великих Моголов при императоре Акбаре , написанный его придворным историком Абу-ль-Фазлом на персидском языке . [1] Он образует третий том и заключительную часть гораздо более обширного документа « Акбар-нама » ( Рассказ об Акбаре ), также написанного Абу-ль-Фазлом, и сам состоит из трех томов. [2]
Ain -i-Akbari — третий том Akbar-nama, содержащий информацию о правлении Акбара в форме административных отчетов, похожих на географический справочник . По объяснению Блохмана , «он содержит „aīn“ (т. е. способ правления) императора Акбара и является административным отчетом и статистическим отчетом его правления, как это было около 1590 года». [3] [4]
Айн -и-Акбари разделена на пять книг. Первая книга, называемая манзил-абади, посвящена императорскому дому и его содержанию, а вторая, называемая сипах-абади, посвящена слугам императора, военным и гражданским службам. Третья книга, озаглавленная мулк-абади, посвящена императорскому управлению, содержит судебные и исполнительные постановления. Четвертая содержит информацию об индуистской философии, науке, общественных обычаях и литературе. Пятая содержит высказывания Акбара [3], а также рассказ о происхождении и биографии автора.
Том 1: Манзил-Абади (имеется в виду установление места)
Том содержит в общей сложности 90 «Айн» или правил, касающихся и описывающих различные сегменты администрации и занятий того времени. Различные аины включают в себя один об императорском монетном дворе, его рабочих и их процессе очистки и извлечения золота и серебра, дирхама и динара и т. д. Есть также части, посвященные императорскому гарему (Айн 15), королевским печатям (Айн 20), императорской кухне (Айн 23) и ее рецептам и правилам, касающимся дней воздержания (Айн 26). Том содержит подробное описание таких предметов, как фрукты, овощи, духи, ковры и т. д., а также искусства и живописи. Айн-и-Акбари является прекрасным источником информации о содержании армии Моголов во время правления Акбара. В айне 35 речь идет об использовании и обслуживании артиллерии , содержании и клеймении королевских лошадей, верблюдов, мулов и слонов, а также описываются подробности о пище, которую давали животным. В томе также содержатся правила, касающиеся заработной платы рабочих, сметы на строительство домов и т. д. [5]
Том 2: Сипах-Абади (имеется в виду военное учреждение) Нехил джайн
Во второй книге описывается обращение со слугами престола, военными и гражданскими служащими, а также с придворными, которые своим литературным гением или музыкальным мастерством получали большую поддержку от императора и также высоко ценили свою работу.
Том 3: Мульк-Абади (имеется в виду правительство страны или правительственное учреждение)
Третья книга целиком посвящена постановлениям о судебных и исполнительных ведомствах, установлению новой и более практичной эры, обследованию земель, племенным делениям и рентной ведомости министра финансов.
Том 4 (право и социальные условия)
Четвертая книга описывает социальное положение и литературную деятельность, особенно в философии и праве, индусов, которые составляют большую часть населения, и в чьем политическом продвижении император видел гарантию стабильности своего государства. Есть также несколько глав об иноземных захватчиках Индии, о выдающихся путешественниках и о мусульманских святых и сектах, к которым они принадлежат.
Том 5 (речь и действия императора Акбара)
Пятая книга содержит моральные изречения и эпиграмматические высказывания, наблюдения и правила мудрости императора, собранные Абу-ль-Фазлом.
В 1855 году сэр Сайед Ахмад Хан закончил свое научное, хорошо исследованное и иллюстрированное издание « Айн-и Акбари» Абуля Фазла , которое само по себе было необычайно трудной книгой. Закончив работу к своему удовлетворению, он принес ее Мирзе Асадулле Хану Галибу, веря, что тот оценит его труды. Он обратился к великому Галибу с просьбой написать такриз (в обычаях того времени — хвалебное предисловие) для нее. Галиб согласился, но написал короткую персидскую поэму, критикующую «Айн-и Акбари» и, как следствие, имперскую, роскошную, грамотную и ученую культуру Моголов, продуктом которой она была. Галиб фактически отчитал Сайеда Ахмад Хана за то, что тот растрачивает свой талант на «мертвые вещи» и расточал похвалы «сахибам Англии», которые в то время владели всеми аинами в этом мире.
Галиб, казалось, остро осознавал изменения в мировой политике из-за действий великих держав , особенно в индийской политике. Сайед Ахмад, возможно, был задет предостережениями Галиба, но осознавал силы, которые препятствовали публикации.
Сэр Сайед Ахмад Хан отказался от активного интереса к истории и археологии. Хотя он и отредактировал еще два исторических текста в течение следующих нескольких лет, ни один из них не имел масштаба Ai'n : обширного и триумфального документа о правлении Акбара.
Горчица человека (Айн 76 Книга 1)
Бизнес, который ведет Акбар Величество, многообразен. Большое количество людей назначается в дни, когда объявляется собрание расходов. Их заслуги исследуются, и монета знания проходит по течению. Некоторые молятся его величеству, чтобы устранить религиозные сомнения; другие снова ищут его совета для решения мирского вопроса; другие хотят лекарств для своего исцеления. Подобно этим, было сделано много других просьб. Жалованье большого количества людей из Ирана , Турции , Европы , Индостана и Кашмира устанавливается описанным ниже образом, и сами люди предстают перед его величеством казначеями. Раньше было принято, чтобы человек приходил с лошадьми и снаряжением; но теперь только людям, назначенным на должность ахади, разрешалось приводить лошадей. Жалованье предлагается офицером, который их приводит, и затем оно увеличивается или уменьшается, хотя обычно увеличивается, поскольку рынок его величества никогда не бывает скучным. Количество людей, представленных его величеству, зависит от количества имеющихся людей. Каждый понедельник все такие всадники собираются, какие остались с предыдущей недели. В целях увеличения армии и усердия офицеров, Его Величество дает каждому, кто приводит всадников, в подарок по две дамы на каждого всадника.
Постановление об образовании (Айн 25 Книга 2)
Его Величество повелевает, чтобы каждый школьник сначала научился писать буквы алфавита , а затем научился обводить их различные формы. Он должен выучить форму и название каждой буквы, что может быть сделано за два дня, после чего мальчик должен приступить к написанию соединенных букв. Они могут практиковаться в течение недели, после чего мальчик должен выучить наизусть немного прозы и поэзии, а затем запомнить несколько стихов во славу Бога или моральных предложений, каждое из которых написано отдельно. Следует позаботиться о том, чтобы он выучил все сам, но учитель должен немного ему помочь.
Айн-и-Акбари был одним из первых персидских текстов, переведенных на английский язык. [6] Оригинальный персидский текст был переведен на английский язык в трех томах. Первый том, переведенный Генрихом Блохманном (1873), состоял из книг I и II. Второй том, переведенный полковником Генри Салливаном Джарреттом (1891), содержал книгу III, а оставшийся том, также переведенный Джарреттом (1896), — книги IV и V. Эти три тома были опубликованы Азиатским обществом Калькутты как часть их серии Bibliotheca Indica . [ 3 ] [7] [8]
Персидский текст Айн-и Акбари в трех частях: