Медицинский текст на санскрите
Бхела Самхита ( IAST : Bhela-saṃhitā, «Сборник Бхела») — медицинский текст на санскрите из древней Индии. Известен по неполной рукописи 1650 г. н. э., хранящейся в библиотеке Сарасвати Махал в Танджавуре , и фрагменту 9-го века, найденному в Туйоке . Цитаты в других работах предполагают, что существовала более старая версия текста, возможно, составленная в 400-750 гг. н. э.
Большая часть текста представляет собой диалог между мудрецом Атреей и его учеником Бхелой, автором текста. Он показывает много сходства с Чарака Самхитой , другим текстом школы Атрейи, но он также показывает некоторое сходство с Сушрута Самхитой школы Дханавантри.
Авторство
Текст в основном представляет собой диалог между мудрецом Атреей [а] и его учеником Бхелой (также называемым Бхеда). Однако в тексте с Атреей также разговаривают несколько других людей, в том числе:
- королевский мудрец Нагнаджит , который задает Атрее вопросы об обнаружении яда в пище
- Гурдалу Бекин, который спрашивает Атрею о медицинской топографии.
- Сушротар Медхавин, который описывает лечение расстройств, связанных с дошами
- Несколько мудрецов (включая Кхандакапью и Майтрею) беседуют с Атреей на тему вкусов.
В тексте диалог между Нагнаджитом и Атреей происходит во время визита Атреи в Гандхару . Основываясь на упоминании в тексте Гандхары, некоторые ученые предполагают, что Бхела был из Гандхары. Однако Р. С. Сингх предполагает, что Бхела был из Западной Индии, основываясь на анализе овощей, используемых для приготовления лекарств, упомянутых в тексте.
Дата
Множество источников, включая версию Танджавура Бхела Самхита, упоминают Бхелу как ученика древнего мудреца Атрейи. Кроме того, Бхела упоминается в древних текстах, таких как Рукопись Боуэра . Это говорит о том, что Бхела считался медицинским авторитетом в древности.
Современные ученые датируют рукопись Танджавура примерно 1650 годом, а версия Бхела Самхиты, представленная этой рукописью, вероятно, была завершена в VII веке н. э. или позже, как предполагают внутренние свидетельства. В отличие от Чарака Самхиты и Сушрута Самхиты , она не была пересмотрена более поздними авторами.
Chikitsa-kalika Тишаты (X век) содержит рецепт, приписываемый Бхеле; этот рецепт очень похож на рецепт, описанный в рукописи Танджавура, хотя формулировка несколько отличается. Это говорит о том, что текст Бхела Самхита , представленный рукописью Танджавура, не сильно отличался от того, который был известен Тишате в X веке. Версия Танджавура содержит несколько цитат, приписываемых Бхеле в Jvara-samuchchaya , чья самая старая рукопись датируется 924 годом н. э.
В «Гада-ниграхе» Содхалы (ок. 1200 г. н. э.) описывается формула лекарства под названием дханвантара-гхрита , приписывая ее Бхеле; рукопись Танджавура дважды упоминает это лекарство, но не приводит фактическую формулу. Это говорит о том, что более полная версия « Бхела Самхиты» существовала около 1200 г. н. э.
Более ранняя форма текста, вероятно, возникла где-то между 400 и 750 гг. н. э. В «Бхела Самхите» упоминаются несколько практик, возникших в период Гуптов, таких как чанда-карман и поклонение Шиве на месте кремации. Оригинальная «Бхела Самхита» не была идентична тексту Танджавура, как следует из нескольких цитат. Например, по теме применения клизмы у детей « Кашьяпа-самхита» (возможно, около 7 века ) приписывает Бхеле мнение, которое не согласуется с текстом Танджавура.
Текст Бхелы, вероятно, не намного старше Сушрута Самхиты . Хотя Чарака Самхита ссылается на Бхелу Самхиту , версия Танджавура, вероятно, была составлена после того, как Дридхабала отредактировал современную версию Чарака Самхиты .
Рукопись Боуэра приписывает три кашицы Бхеле. Еще одиннадцать рецептов, упомянутых в рукописи Боуэра, также появляются в рукописи Танджавура Бхела Самхита , хотя и не приписываются Бхеле; они могли быть получены из более ранних работ, которые теперь утеряны.
Содержание
Бхела Самхита — медицинский трактат, который в основном посвящен внутренней медицине ( кайя-чикитса ). Текст в основном состоит из стихов шлока в размере ануштубх , и только часть Шарира-стхана содержит прозаические отрывки.
В разделе «Сутра-стхана» текст перечисляет свое содержание следующим образом:
Некоторые особенности текста включают в себя:
- Он называет четыре категории живых существ: плацентарные , яйцекладущие , прорастающие и рождающиеся во влаге ( сведаджа ).
- В нем говорится, что главная задача врача ( кая-чикитсака ) — лечить расстройства «пищеварительного огня» ( кая-агни ), который находится в брюшной полости и размер которого зависит от размера тела животного
- Список внутренних и внешних органов в нем немного отличается от Чарака Самхиты , и он называет расу (питательную жидкость) самой важной составляющей тела. Описание сердца в нем похоже на описание в Сушрута Самхите , и в нем говорится, что, по словам Парашары, сердце является первой развивающейся частью эмбриона. В нем также обсуждаются другие концепции физиологии , такие как 8 типов пота .
- Он содержит общие советы относительно диеты. Например, он описывает 12 видов полезных продуктов питания; советует людям не пить воду до или во время еды; и советует не есть рыбу под названием чиличима в сочетании с молоком.
- В нем говорится, что психическое состояние родителей во время полового акта определяет природу ( гуна - саттвика , раджаса или тамаса ) ребенка.
- В нем обсуждается широкий спектр расстройств. Примерами служат различные типы диареи (включая те, которые вызваны страхом и горем); обмороки и расстройства, связанные со сном, включая гиперсомнию и бессонницу и т. д.
- В нем обсуждается широкий спектр причин расстройств, таких как нарушения во время беременности; запоры ; желчь ; неправильное применение рвотных и слабительных средств , пять причин облысения и седых волос и т. д.
- В нем описывается 20 видов паразитов ( krmi ). Сезон дождей описывается как опасный, и утверждается, что в это время наблюдается высокий уровень заболеваемости.
- В нем отвергается утверждение о том, что эпилепсию вызывают сверхъестественные существа , и вместо этого утверждается, что приступ эпилепсии возникает, когда одна или несколько дош закупоривают вены, ведущие от сердца к разуму.
- Он отвергает утверждение, что сверхъестественные существа вызывают безумие , вместо этого приписывая его постепенному процессу, в котором доши постепенно влияют на различные части ума, включая манас , читту и буддхи . Он также обсуждает другие психические расстройства , которые могут развиться в мгновенное состояние.
- В нем описывается множество лекарственных формул и терапевтических правил. Также упоминаются религиозные элементы при описании лечения лихорадки, такие как призывание божеств, таких как Вишну и Шива , и повторение мантр Вед . В нем также обсуждаются лихорадки у животных, отличных от людей.
- В нем упоминается одержимость духом ( бхутонмада ) при обсуждении безумия, но не уделяется много внимания этой теме. В нем говорится, что врачи должны сосредоточиться на назначении лекарств, а религиозное лечение следует оставить экзорцистам ( бхута-вайдья или бхута-чикитсака ).
- В нем перечислены 16 божеств, которые руководят функциями тела и ума: Агни , Притхви , Апах , Акаша , Вайю , Видьют, Парджанья , Индра , Гандхарва , Мритью , Адитья , Чандрамас , Твастар , Вишну , Праджапати и Брахма . Этот список не совпадает с аналогичным списком в Чарака Самхите .
- В нем обсуждается переселение души .
Сравнение сЧарака Самхита
В Чарака Самхите есть ссылка на Бхела Самхита , и эти два текста во многом схожи:
- Они сходятся во мнениях по нескольким вопросам, что позволяет предположить, что они оба принадлежат к школе Атрейя .
- Названия разделов ( стхана ) и количество глав в каждом разделе абсолютно одинаковы.
- Несколько глав в двух текстах имеют одинаковые или похожие названия.
- Главы в обоих текстах начинаются одинаково.
- Оба текста (а также Сушрута Самхита ) содержат дискуссии среди мудрецов. Например:
- Оба текста содержат дискуссию мудрецов на тему вкусов, которая происходит в лесу Чайтра-ратха. В обоих случаях Атрея отвергает семь различных мнений и выражает то, что он называет правильным взглядом. В отличие от Бхела-сахиты , Чарака-самхита приписывает эти семь мнений конкретным лицам.
- В обоих текстах обсуждается вопрос о том, какая часть эмбриона развивается первой: взгляды, выраженные в « Бхела-сахите» и « Чарака-самхите» , очень схожи и расходятся с точкой зрения « Сушрута-самхиты» .
Однако « Бхела Самхита» также отличается от « Чарака Самхиты» по нескольким причинам:
- Он более лаконичен и использует более простой язык, чем Чарака Самхита .
- Его главы заканчиваются по-разному, фразой ity āha bhagavān Ātreyah .
- Хотя часть содержания в двух текстах похожа, есть и существенные различия. Например, разделы Вимана-стхана двух текстов значительно различаются.
- Он содержит значительное сходство со школой Дханавантри, представленной Сушрута Самхитой .
Рукописи
Известна только одна досовременная рукопись Бхела Самхиты с существенным содержанием. Она хранится в библиотеке Сарасвати Махал в Танджавуре , и было сделано несколько копий этой рукописи, например, в библиотеке Индийского офиса . В рукописи Танджавура отсутствуют несколько глав или частей глав, а сохранившиеся главы не расположены в правильном порядке. В ней есть несколько ошибок переписчика, а санскритский текст часто грамматически неверен. Было сделано несколько других копий этой рукописи.
Фрагмент Бхела Самхиты сохранился как одна страница бумажной рукописи, найденной в Туйоке , датируемой 9-м веком. Он был обнаружен индологом Генрихом Людерсом среди коллекции рукописей, привезенных в Европу археологом Альбертом фон Ле Коком . Он содержит части главы 1 Нидана-стханы и главы 1 Вимана-стханы .
Сохранившийся текст, известный из рукописи Танджавура, по-видимому, отличается от оригинального текста, который, должно быть, когда-то существовал. Это можно заключить из того факта, что более поздние авторы часто цитируют Бхелу, но только несколько из этих цитат присутствуют (некоторые частично) в тексте рукописи Танджавура.
По словам Людерса, фрагмент Туйок представляет собой более оригинальную версию текста. Раздел Нидана-стхана как Бхела Самхиты , так и Чарака Самхиты обсуждает восемь основных болезней, семь из которых одинаковы. В рукописи Танджавура Бхела Самхиты обсуждается болезнь каша вместо болезни «ракта-питта», обсуждаемой в Чарака Самхите . Однако фрагмент Туйок обсуждает ракта-питта вместо каша .
Критические издания
Было опубликовано несколько изданий текста, все они основаны на рукописи Танджавура:
- Под редакцией Махамахопадхьяи Ананта-кришны Шастри и Асутоша Мукерджи; опубликовано Калькуттским университетом (1921). Шастри был ученым санскрита, но не аюрведы. Он исправил некоторые грамматические ошибки в оригинальном тексте, но опустил некоторые части рукописи.
- Под редакцией Вайдьи Гириджа-даяла Шуклы; опубликовано Chowkhamba Sanskrit Series Office, Варанаси (1959). Это издание, по-видимому, было основано на издании Калькутты, а не на оригинальной рукописи.
- Под редакцией Вайдьи Вишарада В.С. Венката-субраманья Шастри и Вайдьи Вишарада С. Раджараджешвара Сарма; опубликовано Литературным исследовательским отделом библиотеки Сарасвати Махал / Центральным советом по исследованиям в области индийской медицины и гомеопатии (1977). Это критическое издание основано на новом исследовании рукописи и исправляет несколько ошибок в более ранних изданиях.
- Под редакцией Прияврата Шармы с английским переводом и комментариями К. Х. Кришнамурти, опубликованными Чаухамбхой Вишвабхарати (2000).
Наследие
Ряд исторических индийских текстов по медицине цитируют или ссылаются на Бхела Самхита , включая текст Рукописи Боуэра и Чарака Самхита . Бхела Самхита является одним из источников персидского текста Ма'дин аль-Шифа (1512), и Ибн Сина , возможно, также знал о нем. Тибетская традиция называет Бхелу медицинским авторитетом под именем Гзинс-кан.
Примечания
- ↑ В тексте Атрея называется по нескольким именам, в том числе Атрейя Пунарвасу, Чандра-бхага, Чандрабхага Пунарвасу и Кришнатрея.
Ссылки
Библиография
- CR Sarma; B. Rama Rao (1980). «Заметка о новом издании Bhela Samhita» (PDF) . Бюллетень Индийского института истории медицины (Хайдарабад) . 10 (1–4): 7–14. PMID 11613682.
- Г. Ян Меуленбельд (2000). История индийской медицинской литературы. Том. ИИИ. Гронинген: Эгберт Форстен. ISBN 9069801248.
Внешние ссылки
- Бхела Самхита (1921), Калькуттский университет
- Транскрипция «Бхела-самхиты» Цутому Ямашиты, основанная на издании 1977 года Отдела литературных исследований библиотеки Сарасвати Махал
- Витус Ангермейер (19.12.2022). «Эпидемиология в Бхеласамхите: Глава о различиях по земле и людям». Консорциум по истории науки, техники и медицины. doi :10.17613/wn0a-rb05 . Получено 20.02.2023 .