Первая книга Паралипоменон, глава 22
1 Паралипоменон 22 — двадцать вторая глава Книг Паралипоменон в еврейской Библии или Первая книга Паралипоменон в Ветхом Завете христианской Библии . Книга составлена из более древних источников неизвестным лицом или группой, обозначенных современными учеными как «Летописец», и обрела окончательную форму в конце пятого или четвертого века до н. э. Давида к строительству храма, состоящая из трех частей: (1) (собственные) приготовления Давида к строительству храма (стихи 2–5); (2) речь Давида Соломону (стихи 6–16); (3) речь Давида правителям Израиля (стихи 17–19). Вся глава принадлежит разделу, посвященному царствованию Давида (1 Паралипоменон 9:35–29:30), который от этой главы и до конца не имеет параллелей во 2 Царств.
Текст
Эта глава изначально была написана на еврейском языке . Она разделена на 19 стихов.
Текстовые свидетельства
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, принадлежат к традиции масоретских текстов , в которую входят Алеппский кодекс (X век) и Ленинградский кодекс (1008 год).
Сохранившиеся рукописи перевода на греческий койне , известные как Септуагинта , сделанные в последние несколько столетий до н. э., включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [a]
Подготовка к храму (22:1–5)
В этом разделе описываются материальные и духовные приготовления к строительству храма, который Давид хотел бы сделать известным и прославленным по всем землям (стих 5), потому что качество дворцово-храмового комплекса проецирует силу нации, ее бога и ее царя на другие нации, богов, вассалов или иностранных эмиссаров. Летописец очень подробно объясняет, как было выбрано место для храма (стихи 1 и 2 Паралипоменон 3:1).
Куплет 1
- И сказал Давид: вот дом Господа Бога и вот жертвенник всесожжения Израиля. [12]
Стих становится кульминацией предыдущих и последующих разделов, в котором будущее место храма ЯХВЕ (и место для жертвоприношений) славно объявляется, рассматривается как «синоним» скинии в пустыне, высоты в Гаваоне или «всех законных культовых мест и зданий, которые играют важную роль в истории Израиля». Выбор места очень важен для Летописца, как повторяется во 2 Паралипоменон 3:1 . Язык очень похож на Бытие 28:17, относящийся к строительству святого места в Вефиле .
Куплет 4
- и кедровых бревен без числа, ибо Сидоняне и Тиряне привезли Давиду много кедрового дерева. [14]
- «Без числа» или «в изобилии» (KJV) переводится с иврита: לאין מספר lə- 'ên , mis-pār , что также означает «сверх меры». [15]
- «Сидоняне и тиряне»: упоминаются как те, кто привозил кедровую древесину, что напоминает о царе Хираме I (1 Паралипоменон 14:1), параллельно с Ездрой 3:7, где говорится, что сидоняне и тиряне также поставляли древесину (кедровую древесину) для второго храма.
Стих 5
- И сказал Давид: Соломон, сын мой, молод и слаб, а дом, который должен быть построен для Господа, должен быть весьма величественным, славным и блистательным во всех странах: поэтому я теперь сделаю приготовления к нему. И Давид приготовил все необходимое перед своей смертью. [16]
- « Соломон »: из многочисленных сыновей Давида (1 Паралипоменон 3:1–4; 14:3–7) — один из самых молодых (1 Царств 20:31; 2 Царств 13:21; 3 Царств 1:12, 17; 2:22).
- «Молодой и нежный»: Давид относился к Соломону так же, как и сам Соломон, признаваясь в молитве в Гаваоне (3 Царств 3:7), особенно в отношении молодости и неопытности Соломона, что рассматривается как литературная тема, а не как указание на его фактический возраст или способность управлять народом, но в особенности на его способность построить храм. Поэтому Давид взял на себя ответственность за подготовку строительства.
Соломон помазан на строительство храма (22:6–19)
Раздел содержит две речи Давида, первую — Соломону (стихи 6–16), а вторую — вождям Израиля (стихи 17–19). Речь к Соломону параллельна последним указам Давида в 3 Царств 2 и цитирует династическое обещание в 1 Паралипоменон 17 (ср. 2 Царств 7), с объяснением, почему Давиду не было разрешено построить храм (стих 8). Здесь передан только призыв Давида «соблюдать закон и действовать мужественно» (3 Царств 2:2–3). Отношения между Давидом и Соломоном в Паралипоменон напоминают отношения Моисея и Иисуса Навина. Ободрение, данное Давидом Соломону для предстоящей работы, предсказывающее успех, если он будет верно следовать за Богом и подтвердит присутствие Бога (стихи 11–13), напоминает сообщение в Иисусе Навине 1 относительно преемственности Иисуса Навина Моисею (также с использованием терминов «Господь с тобой» и «успех»).
Стих 8
- но было ко мне слово Господне, и сказано: «ты пролил много крови и вел большие войны; ты не построишь дома имени Моему, потому что ты пролил много крови на землю пред глазами Моими». [17]
Пророчество Нафана во 2 Царств 7 и 1 Паралипоменон 17 не дает объяснения, почему Давиду не было позволено построить храм. В 3 Царств 5:3 Соломон заявил, что Давиду помешали осуществить свой план из-за его долгой войны с окружающими народами. В Паралипоменон утверждение трансформируется в более важный принцип, то есть, поскольку Давид как воин пролил много крови, ему было запрещено строить храм. Причина в том, чтобы просто исключить пятно кровопролития из строительства храма.
Стих 9
- Вот, у тебя родится сын, который будет человеком покоя. Я успокою его от всех врагов его, окружающих его. Ибо имя ему будет Соломон, и Я дам Израилю мир и покой во дни его. [18]
Используя игру слов, «Соломону» ( иврит : שְׁלֹמֹה֙ , shə-lō-mōh , [19] означает: «мирный» [20] ) должен был быть дан «мир» ( שָׁל֥וֹם , shā-lōm [19] ), и, как «человеку покоя» ( איש מנוחה , 'îsh mə-nū-chāh [19] ), должен был быть дан «покой» ( נוּחַ , nuach [19] ), чтобы он мог построить храм.
Это должно было выполнить предварительное условие во Второзаконии 12, что жертвоприношения могли иметь место, когда Израиль «отдохнет» от своих врагов.
Смотрите также
- Связанные части Библии: Второзаконие 22, Иисус Навин 1, 2 Царств 7, 3 Царств 5, 1 Паралипоменон 17
Примечания
- ↑ Сохранившийся Синайский кодекс содержит только 1 Паралипоменон 9:27–19:17. [8] [9] [10]
Ссылки
- ^ Вюртвейн, Эрнст (1988). Дер Текст де Альтен Заветов (2-е изд.). Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft . п. 85. ИСБН 3-438-06006-X.
- ↑ Суит, Генри Баркли (1902). Введение в Ветхий Завет на греческом языке. Кембридж: Macmillan and Co., стр. 129–130.
- ^ В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Herbermann, Charles, ed. (1913). "Codex Sinaiticus". Catholic Encyclopedia . New York: Robert Appleton Company.
- ^ 1 Паралипоменон 22: 1
- ^ 1 Паралипоменон 22:4 MEV
- ^ 1 Паралипоменон 22:4 Анализ еврейского текста. Biblehub
- ^ 1 Паралипоменон 22:5 KJV
- ^ 1 Паралипоменон 22:8 NKJV
- ^ 1 Паралипоменон 22:9 ESV
- ^ abcd 1 Паралипоменон 22:9 Анализ еврейского текста. Biblehub
- ↑ Примечание к 1 Паралипоменон 22:9 в NKJV
Источники
- Акройд, Питер Р. (1993). «Хроники, книги». В Мецгере, Брюсе М .; Кугане, Майкле Д. (ред.). Оксфордский компаньон Библии . Oxford University Press. стр. 113–116. ISBN 978-0195046458.
- Беннетт, Уильям (2018). Библия толкователя: Книги хроник. Лит. ISBN 978-5040825196.
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810.
- Эндрес, Джон К. (2012). Первая и Вторая Паралипоменон. Liturgical Press. ISBN 9780814628447.
- Хилл, Эндрю Э. (2003). Первые и вторые хроники. Зондерван. ISBN 9780310206101.
- Mabie, Frederick (2017). «I. Генеалогическое исследование всего Израиля летописцем». В Longman III, Tremper; Garland, David E (ред.). 1 и 2 Паралипоменон. Библейский комментарий толкователя. Zondervan. стр. 267–308. ISBN 978-0310531814. Получено 6 декабря 2019 г. .
- Mathys, HP (2007). "14. 1 и 2 Паралипоменон". В Barton, John ; Muddiman, John (ред.). The Oxford Bible Commentary (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 267–308. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля 2019 г. .
- Туэлл, Стивен С. (2012). Первые и вторые хроники. Westminster John Knox Press. ISBN 978-0664238650. Получено 30 декабря 2020 г. .
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Уильям Б. Эрдманс . ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .
Внешние ссылки
- Еврейские переводы:
- Диврей Хаямим I - I Паралипоменон - Глава 22 (Judaica Press) перевод [с комментариями Раши ] на Chabad.org
- Христианские переводы:
- Онлайн-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Библия на базовом английском)
- Первая книга Паралипоменон Глава 22. Библейский портал